Готовый перевод Strange Potter / Странный Поттер: Глава 12

Стрендж, Сириус и Ремус вошли в небольшую комнату, которую превратили во временную детскую.

— Вам не обязательно вести себя тихо. На кроватке есть заклятие немоты, так что Гарри не разбудят, — успокоил Стивен.

Сириус быстро переместился к кроватке и посмотрел на Гарри. Мальчик крепко спал, на его голове красовалась свежая повязка. Сириус вздохнул с облегчением и расслабился. Гарри в безопасности. Я свободен, а Питер в тюрьме. Лучше новостей за несколько ужасных дней, не сыскать.

— Как он, Сохатый? — спросил Ремус, подходя к койке.

— Хорошо. Так хорошо, как только может быть, — ответил Сириус и оглянулся на Стренджа. — Что случилось с его шрамом? Раньше он не кровоточил.

— Да, то дело, о котором я говорил раньше. Я должен был удалить магию из шрама Гарри.

— Какую магию? — поинтересовался Ремус.

— Мистер Блэк, я узнал о философии вашей семьи в отношении темной магии. Они когда-нибудь говорили о Крестраже?

Сириус побледнел при этом слове. Ремус выглядел растерянным.

— Ты хочешь сказать... у Гарри был такой?

— Был. Как я уже сказал, я удалил его прежде, чем он успел полностью проявить себя. Это было неприятно для мальчика, но он поправится, и никаких долгосрочных последствий не будет. Я обещаю тебе это.

— Подожди. Что такое Крестраж? — спросил Ремус.

— Единственная вещь, о которой мой дедушка запретил нам говорить, — ответил Сириус. — Нечистая магия. Я слышал, как мама однажды упомянула о ней, и дед поклялся изгнать её, если она еще раз об этом скажет. Поэтому, естественно, я был заинтригован. Я нашел книгу в библиотеке, и... она отвратительна, Ремус.

— Вполне. Есть очень мало магии, которую я бы классифицировал как злую, мистер Люпин, но эта попадает в эту категорию, — добавил Стрендж.

Стивен наколдовал три стула и большую бутылку виски. Две из них были наполнены напитком, который пил Стрендж.

— Крестраж — это тщетная, глупая попытка обмануть смерть. Он требует от заклинателя разделить свою душу с каким-либо предметом. Обычно это безделушка или что-то в этом роде. Создатель ошибочно полагает, что пока это длится, он будет жить вечно. На самом деле это не работает. Душа в конце концов поглощает предмет, и оба они уничтожаются в итоге.

— Что? Этого не было в книге.

— Подумай об этом, мистер Блэк. Если эти сосуды могут обмануть смерть, почему нас не окружают древнеегипетские маги? На это могут уйти десятилетия, а может, и столетие, но все они в конечном итоге будут уничтожены. В ту ночь, когда Волдеморт напал на Лили Поттеров, его тело было разрушено, а его и без того поврежденная душа срастилась воедино. Кусок прикрепился к единственному живому человеку в комнате — юному мистеру Поттеру.

— Он создал этих тварей и превратил Гарри в одну из них? — воскликнул Ремус.

— Не специально. Поступок Лили защитил её сына и вызвал раскол. Сейчас он полностью свободен от фрагмента. Однако, когда мы извлекли его, то обнаружили, что у него есть еще пять, спрятанных по всей стране.

— Пять... — Сириус побледнел от этой информации. — Этот человек действительно трус. Он боится смерти больше всего на свете.

Стрендж усмехнулся.

— Если бы он знал, что такое вечная жизнь, он бы так отчаянно не стремился к ней.

— Значит, он не может исчезнуть? Все его якоря должны были бы быть уничтожены?

— Да. Со временем они, конечно, уничтожатся сами, но у нас нет веков, чтобы ждать.

— Мы должны рассказать Дамблдору, — объяснил Ремус.

— Я думаю, он уже знает. Или, по крайней мере, подозревает об этом.

— Почему ты так считаешь?

— Я воспроизвел в памяти события, когда Дамблдор оставил Гарри на пороге. Он довольно странно упомянул шрам. Я думаю, он знал, что там есть, и решил ничего с этим не делать.

— Он бы не стал. Он не мог, — возразил Ремус.

— Он может думать, что у него не было выбора. Тот, кто считает, что у него есть все ответы, редко обращается к другим.

Стрендж остановил себя и произнес над ними несколько заклинаний.

— Что это было? — Ремус потянулся за своей палочкой.

— Мистер Люпин, я только что сообщил вам очень опасную информацию. Это была всего лишь защитная мера. Никто из вас не сможет обсуждать это за пределами моего святилища. Или ты сможешь рассказать что-нибудь Дамблдору?

— Он должен знать!

— Я поговорю с ним... со временем, — пообещал Стрендж. Этого разговора он ждал с нетерпением.

— Но есть кое-что, что я хотел бы обсудить. Я хочу стать наставником мистера Поттера.

— Ты хочешь, чтобы Гарри стал таким же волшебником, как ты? — спросил Сириус.

— К сожалению, это невозможно. Моя магия не работает с твоей. Твоя идет от врожденных способностей. Моя же приходит извне. Известны случаи, когда один из твоих мог выполнять очень малые количества наших, но это было очень непрактично и опасно.

— Так зачем же наставлять его?

— Я хочу, чтобы мальчик был подготовлен. Волдеморт все еще на свободе. Даже если он еще не полностью сформировался. Неизвестно, сколько времени займут поиски его Якорей. Есть шанс, что он вернется до того, как они будут уничтожены, поэтому лучше, если у Гарри будет как можно больше информации и подготовки. Не ошибись, этот Темный Лорд будет воспринимать Гарри как вызов своей власти. Убить мальчика будет его первоочередной задачей.

Сириус задумался. Если их больше, как говорит Стрендж, значит, он все еще на свободе. Гарри должен быть защищен.

— Гарри должен быть в безопасности.

— Он будет. Я помогу тебе установить столько Защиты, сколько смогу, когда ты найдешь место. С некоторыми изменениями оно будет намного безопаснее, чем любое, которое может создать Дамблдор. Тебе тоже придется быть осторожным.

— Я могу о себе позаботиться.

— Да, сбежав и чуть не попав под арест, — вздохнул Стрендж. — Мистер Блэк, у твоего крестника будет очень необычное детство, но это лучший способ обеспечить ему взрослую жизнь.

— Хорошо. Что я должен сделать?

— Самое сложное, что только может быть. Быть родителем.

***

Дамблдор сидел в своем кабинете, совершенно растерянный от такого поворота событий. Его план в отношении Гарри действительно закончился. Мальчик был под защитой сил, которые превышали его собственные. Он потерял Избранного из-за колдуна, который его не уважал. А теперь еще и Сириус ополчился против него.

Старый волшебник не мог понять, почему. Почему это произошло? Всё шло прекрасно. Гарри был в безопасности.

Теперь мальчик будет расти под влиянием Сириуса. Голова мальчика будет неподъемной. Он должен быть смиренным и готовым слушать тех, кто знает, что лучше. Как тетя могла так отослать его?

С таким количеством событий Альбус изо всех сил старался разобраться в беспорядке, возникшем вокруг.

Почему Сириус и Аластор не пришли? Он мог бы направить их в нужное русло. Сириуса можно было убедить увидеть разум и понять, каким образом все будет лучше. Когда Гарри станет достаточно взрослым, чтобы учиться в Хогвартсе, можно будет организовать его посещение в контролируемой обстановке. Сириусу нужен постоянный надзор, чтобы предотвратить его негативное влияние на Гарри.

Что делать сейчас? Возможно, стоит дать немного времени. Время, чтобы Сириус остыл и позволил себя выслушать. Да, несколько дней, и он напишет ему, чтобы встретились на нейтральной территории. Объяснит, почему Сириус должен передать Гарри своей тете. Сначала надо поговорить с ней и подчеркнуть, какую опасность она может подвергать себя и свою семью, не разрешив Гарри жить у нее. Эта новоиспеченная мать сделает все, чтобы защитить своего сына, даже приютит ребенка своей сестры. Он уверен, что со временем она начнет воспринимать Гарри как своего сына. Ей просто нужно преодолеть ненависть. Даже если это будет сложно... безопасность важнее счастья.

— Я вижу, у вас голова идет кругом, директор, — прервала его мысли Распределяющая шляпа. — Все идет не так, как планировалось?

— Небольшая заминка. Через несколько дней я возьму все под контроль. Не волнуйся.

— Я и не волнуюсь. Это ты должен волноваться. Мага нельзя недооценивать. Он не представляет угрозы, если только ты сам не угрожаешь ему или долгу, который соблюдает. Почему бы не поработать с ним?

— Он молодой человек, который не понимает, что поставлено на карту. Он бросается оскорблениями и ставит под угрозу жизнь ребенка.

— Ребенка, которого ты оставил. Похоже, он спас мальчика и оказал честь его родителям.

— Гарри был в безопасности. Нет, мне нужно еще многое сделать, чтобы навести порядок в этом беспорядке, созданном этим доктором.

— Не борись с ним, Альбус. Это битва, которую ты не выиграешь.

— Судьба нашего мира и миллионов других лежит на моих плечах. Я должен обеспечить будущее.

Альбус не согласился.

— Прислушайся к моему предупреждению, Альбус. Ты не знаешь всего, иногда вещи происходят не просто так. Этот доктор, оказавшийся в нужном месте в нужное время, напоминает о другой случайной встрече, не так ли?

Альбус проигнорировал сравнение. Судьба выбрала его, чтобы услышать пророчество и направить ребенка. Доктор Стрэндж был человеком, которому следовало заниматься своими делами.

http://tl.rulate.ru/book/122259/5128774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь