Готовый перевод Harry Potter / The Tribulation of the Blue Moon / ГП / Трибуна голубой луны: Глава 5. Часть 9

Гарри пожалел, что не отдал кинжал Брайана на поляне, он бы с удовольствием всадил его ей между глаз прямо сейчас, и он тихонько зарычал, ухмыляясь при мысли о том, что будет погружать кинжал в нее снова и снова, и это ее нервировало, и ее упрямо скрещенные руки ослабли, а одна рука потянулась к ее палочке.

«Мы думали об этом». вмешался Сириус, пытаясь разрядить обстановку. «Теперь ты отправишься в дом доверенного члена Ордена».

«Замечательно, но когда мы пойдем? Этот дом меня преследует».

«Это твоя собственная вина!» огрызнулась Тонкс.

«Закрой... свой поганый рот... девчонка... пока я не проткнула его ногой». Гарри крепко зарычал сквозь стиснутые зубы.

«Не говори так, Гарри». заметил Ремус.

Тонкс улыбнулась ему, предположительно, за то, что он заступился за нее, а Гарри изобразил, как он свалился на пол, и одарил их взглядом, которого они заслуживали. Ремус покраснел, но Тонкс бросила на него взгляд.

«Продолжишь так смотреть, и я выколю тебе глаза всем, что попадется под руку, пока ты спишь». пригрозил Гарри.

Тонкс отшатнулась, а Гарри фыркнул и отвернулся, бормоча что-то о слабых людях.

«Когда ты стал таким изгоем для оборотней?» спросил Ремус.

«Я никогда не ненавидел оборотней, я никогда не убегал от вас, не отстранялся от ваших прикосновений. Я равнялся на вас и уважал вас, но когда меня укусили, я понял, что вы живете совершенно другой жизнью, чем большинство оборотней. Помощь нужна не тебе и не таким оборотням, как ты. Это оборотни, которые живут сами по себе, без стаи, которая присматривает за ними или помогает им, и каждый день борются за выживание в таких ужасных условиях. Как это было со мной». Он мягко сказал. «Может, ты и не сможешь легко найти работу, ну и что? Я чуть не умер, потому что зимой мне было совершенно нечего есть! Не было ничего, ни животных, ни растительности, ни фруктов, мне приходилось врываться в дома людей и грабить их кухни! Я бы отдал руки за кусок манной каши, лишь бы продержаться еще один день! Я был слишком слаб, слишком молод и неопытен, чтобы охотиться на крупную дичь, которая водилась зимой, и было слишком холодно, снег доходил мне до голеней, есть было нечего, все заледенело, я чуть не потерял ноги от холода! Без моего рюкзака я бы умер».

Наступила тишина, и Гарри на мгновение успокоился, зарывшись лицом в маленькое одеяло Ульрика и вытирая слезы, которые собрались в уголках глаз и увлажнили ресницы.

«Сколько членов в вашей стае?» спросил Ремус.

«Тринадцать». тихо сказал Гарри.

«Значит, ты стал четырнадцатым?»

Гарри фыркнул. «Я включил себя и своих щенков в число членов стаи, в конце концов, это моя стая, это мой дом, и мы трое - его часть».

«Твой дом здесь, с нами!» страстно сказал Сириус.

«Может быть, когда-то, до того, как меня укусили, Сириус, но теперь у меня новый дом. У меня есть моя стая, они моя семья, они как мои старшие братья, и у меня есть мой альфа, отец моих сыновей. Как ты можешь отнять меня у них, когда я наконец-то смогла выстроить свою собственную жизнь? Как ты можешь разлучать меня с моей семьей, которая наконец-то появилась у меня после стольких лет? Неправильно, что мои сыновья растут, не зная своего отца. Я не хочу оставаться здесь, я хочу вернуться к ним, они теперь моя семья».

Сириус сглотнул, но вид у него был такой, будто он понимает, и, возможно, так оно и есть, подумал Гарри. Он был настолько не в своей тарелке в собственной семье, что в шестнадцать лет переехал жить к Поттерам. Его настоящая семья, как он всегда говорил, несмотря на то, что не был связан с ними кровным родством, и он был таким же, его стая теперь была его семьей, и Сириус не мог забрать его от них, просто не мог. Это не сильно отличалось от того, что он делал в юности, только теперь этим занимался Гарри, а он не только обрел семью, но и создал ее, в отличие от Сириуса, у него был романтический интерес, который ждал его, и двое детей, о которых тоже нужно было думать.

«Я скучал по тебе». Sirius said softly.

«Я тоже скучал по тебе. Бесконечные дни проходили в размышлениях о том, что ты делаешь, что чувствуешь... не наплевать ли тебе на меня после того, что я сделал». тихо признался Гарри.

Сириус притянул его к себе и обнял, играя с волосами на затылке.

«Нам не следовало приводить тебя в этот дом». сказал Сириус. «Я просто не подумал. Я был так сосредоточен на том, чтобы вернуть тебя, чтобы ты снова был у меня на глазах, что просто не подумал о том, что будет значить и что сделает с тобой возвращение сюда, и за это мне очень жаль».

«Все в порядке, но я заплатил свою цену за то, что убил их так, как убил. Я голодал больше года, я боролся за жизнь изо дня в день больше года, все крутилось вокруг еды, еды и получения следующей порции, но смена ослабила меня, она иногда разрывала мои мышцы так сильно, что я не мог двигаться в течение нескольких дней после этого. Я не мог охотиться, не мог ничего есть. Мне всегда было страшно, Сириус, я всегда боялся, всегда был голоден, всегда испытывал боль, это продолжалось тринадцать месяцев, а потом я случайно нашел свою стаю. Я даже не собирался идти в ту сторону, но на поляне на краю леса был лагерь людей, поэтому, чтобы избежать их, я пошел в другую сторону и шел так, пока не нашел другой лес, но к тому времени пошел сильный снег, и я замерз. Я думал, что потеряю ноги или, по крайней мере, пальцы, так как к этому моменту я потерял кроссовки, а носки практически сгнили на моих ногах. Я не понимал, что нахожусь на заповедной территории, пока не стало слишком поздно. Я попытался уйти, но несколько товарищей по стае догнали меня. Они кормили меня, одевали, ухаживали за мной и старательно восстанавливали мое здоровье. Я влюбилась, и у меня есть два щенка, и ты не можешь лишить меня этого. Не сейчас».

«Можем, и уже отняли». огрызнулась Тонкс. «Ты оборотень, а не настоящий волк; тебе нужно быть в доме, как и этим двум малышам, а не в каком-то дурацком лесу!»

http://tl.rulate.ru/book/121999/5122351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена