Готовый перевод Harry Potter / The Tribulation of the Blue Moon / ГП / Трибуна голубой луны: Глава 5. Часть 8

Фенрир вышел из переулка и увидел, как глаза женщины расширились при виде его, когда она поспешила перейти дорогу и направиться в противоположную от него сторону. Он фыркнул, не в силах поверить, что у нее хватило наглости думать, будто она стоит и минуты его времени.

Его стая последовала за ним, и он подумал, не стоило ли им сначала постирать и подумать о своей рваной, грязной, оборванной одежде, но теперь было уже слишком поздно, и ему стало все равно: он хотел, чтобы Гарри***** вернулся к нему, и больше ничего.

Он бродил по Лондону и рычал, пытаясь найти карту или что-нибудь, что могло бы ему помочь, но в конце концов его терпение иссякло, и он схватил проходящего мимо мужчину и чуть не затряс его, но сумел взять себя в руки.

«Где находится Гриммо?» сурово спросил он.

«Это... это в десяти минутах ходьбы, в ту сторону!» Мужчина заикался, указывая в том направлении, куда они уже направлялись. Мужчина едва не обмочился от страха.

Фенрир отпустил его и пошел дальше, даже не поблагодарив.

«Что мы будем делать, когда доберемся туда, альфа?» спросил его Брайан.

«Выбьем все дерьмо из тех, кто похитил Гарри, заберем его и детенышей и вернем их на нашу поляну. Нам нужно быстро собираться и уходить, они знают, где мы живем. Нам нужен новый дом».

Фенрир был так зол, что у него забрали товарища и щенков, что его дом, в котором он жил последние десять лет, оказался под угрозой, и ему пришлось перевести стаю, пройти через бесконечные переходы и неопределенность в поисках нового места для строительства дома. Его большие руки крепко сжались, и он стиснул зубы. Он хотел разбить несколько черепов на куски, он хотел, чтобы Гарри***** вернулся в свои объятия, а их щенки не отставали от него. Он поклялся, что если эти люди причинят вред Гарри или его щенкам, то он сделает их конец таким медленным, что они сойдут с ума от мучений.

По их словам, они перевезли его сегодня, после того как он накричал на них утром после полнолуния, что этот дом вызывает у него кошмары. Сириус в ужасе смотрел на него, только потом осознав, что этот дом сделал с ним, какие воспоминания хранит, какие ужасы и кошмары он ему внушает.

Он почти не мог спать - только из-за кошмаров и трехчасового кормления своих щенков. Он по-прежнему отказывался от любой помощи, хотя на кухне всегда кто-то находился, когда он спускался вниз. Они установили ночной дозор, чтобы быть уверенными, что он не соберет вещи и не сбежит посреди ночи.

Он наконец-то дал имена двум своим щенкам: старшего назвал Ульриком, а младшего - Феланом. Оба мальчика росли крепкими и здоровыми, но имена нравились только Гарри, все остальные пытались заставить его переименовать их во что-нибудь «нормальное», и Гарри выходил из себя каждый раз, когда кто-нибудь хоть немного кривил лицо из-за имен его двух маленьких щенков.

Некоторые были более суровы, чем другие, и один новый член Ордена, которого завербовали во время его отсутствия, и которого он даже не знал, как зовут, и никогда не встречал, сказал ему, что Ульрик звучит как смесь язвы и члена, и стал называть его старшего сына Болезнью, а тот сказал, что Фелан слишком близок к преступнику, и назвал своего младшего сына Преступником.

Он больше ничего не говорил, после того как Гарри уложил двух сыновей в плетеную корзину - единственный раз, когда он укладывал их в комнате, где было много людей, - и впился зубами в горло мужчины костяшками пальцев и боковой поверхностью кулака после очередной колкости в адрес двух его сыновей, слишком далеко зашедшей, по мнению Гарри, когда его вспыльчивость взяла верх над ним. Он не остановился, пока не выбил почти все зубы, и только тогда его оттащил Ремус.

С тех пор он принимал Костерост, чтобы восстановить зубы, но вздрагивал всякий раз, когда Гарри подходил к нему, и тяжело сглатывал, когда Гарри удостаивал его своим взглядом. Гарри открыл им глаза на то, кем он был сейчас, кем он был вынужден стать, чтобы выжить, и он полагал, что эта перемена шокировала их и заставила настороженно относиться к нему.

После полнолуния Ремус постоянно пытался поговорить с ним, и они приходили, чтобы увидеть полное разрушение комнаты, в которой он заперся с восходом солнца, не говоря уже о том, в каком состоянии был он сам, весь в побоях, синяках и крови, но он с удовольствием пихал им в лицо двух своих спящих, совершенно невредимых малышей.

Правда, Ремус до чертиков раздражал его, пытаясь донести до него, что он теперь Оборотень и какие меры предосторожности он должен принимать, но Гарри игнорировал его и просто сказал, что он знает, кто он такой, что он в таком состоянии уже полтора года, Конечно, он знал, что он оборотень и что его стая рассказала ему, что значит быть настоящим оборотнем, и он даже воспользовался этим, чтобы подколоть Ремуса, сказав ему, что он не просто человек с мехом и должен вести себя как настоящий волк. Это привело Ремуса в ярость, и он, ничего не сказав, удрал, а Тонкс поспешила за ним.

Они не упоминали о его поведении перед самым полнолунием, когда он кричал на них, что они лгут о Фенрире. Он пробрался вниз и услышал их разговор в темноте ночи. Они надеялись, что он не в сговоре с Фенриром, что он не знает, о чем говорит, и просто защищает другого Оборотня из инстинктивного чувства родства, но Гарри знал. Фенрир был его товарищем, и он хотел вернуть его как можно скорее.

«Куда мы идем?» спросил Гарри, прижимая сыновей к груди и обращаясь к Сириусу.

«Мы думали о Бурро...»

«Ни хрена подобного!» прорычал Гарри. «У вас что, совсем мозги отшибло?»

«В чем проблема на этот раз?» Тонкс огрызнулась, как делала почти с самого его приезда.

«Я убил половину семьи!» крикнул Гарри. «В этом-то и проблема. Я туда не пойду!»

«Больше половины семьи - и это твоя проблема». презрительно сказала она.

http://tl.rulate.ru/book/121999/5122350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена