Готовый перевод Change / Подмена: 12. Пустоши

Пустоши, спустя три дня после пробуждения Твайлайт.

— Сержант, докладывайте! — властно приказал Шайнинг Армор.

— Так, давайте-ка посмотрим… камни, камни и… ух ты! Камни! Селестия знает, сколько раз вы уже об этом спрашивали, — ехидно отозвался Лонгшот, смотря в прицел своего арбалета.

— Следи за языком, солдат!

— Да ладно вам, кэп, нас здесь только трое у чёрта на куличках, может, перестанем страдать этой фигнёй со званиями?

— Дельная мысль… — добавил Владимир.

— И ты, Брут! — ударив передними копытами об землю, сказал Шайнинг.

— Шайнинг, это миссия нас и так достаточно утомила, не следует всё усложнять ещё больше.

— Что нам нужно, так это жёсткая дисциплина. Я думал, Капитан Лунной Стражи поймёт это!

— У нас Принцесса Луна служит примером для подражания, а ты хотя бы видел, что она вытворяет в замке? Большинство шутников снимут свои собственные шляпы перед её коллекцией подушек-пердушек.

— О да, я наслышан об этом! Представляю себе выражения на лицах дворян, когда Селестия садилась на заседаниях суда! — засмеялся Лонгшот.

— Да уж, хотя Селестия тоже иногда может такое отмочить… — признал Шайнинг. — Соперничество между сёстрами порою перерастает все границы.

— Мы все слышали, что произошло на Гала… — добавил Владимир.

Лонгшот засунул арбалет обратно в чехол и повернулся к Шайнингу.

— Если принцессы могут иногда забывать о дисциплине, я уверен, что ты тоже способен.

Шайнинг взглянул на непреклонные лица своих товарищей и разочарованно застонал.

— Ладно, делайте что хотите, — махнул он копытом.

Трое бронированных жеребцов продолжили свой путь через Пустоши. Это крайне неприветливое место, где могли существовать только песок да камень, простиралось на многие мили вокруг. Каждый из них нёс с собой седельную сумку, заполненную припасами. Воды было особенно большое количество, ведь, как известно, в таких условиях обезвоживание — худший враг. За последние дни они не встретили ни единых признаков жизни, даже стервятников или насекомых, не то что чейнджлингов.  Трое пони прошли ещё некоторое время, прежде чем снова заговорить.

— Так что там с этим командующим, Броад Сордом? — спросил Владимир. — Он не похож на того, кому можно было бы поручить такое важное дело, как отлов шпионов.

— Он превысил свои полномочия, но поверь мне, он хороший пони. Мы знакомы ещё со времён академии, и он всегда защищал невинных, независимо от расы. Просто там, на свадьбе, на него слишком много сразу свалилось, вот он и сорвался. Я верю, что он будет профессионально выполнять свою работу, потому что если он будет вести себя как-то по-другому, это будет, по меньшей мере, странно.

— Надеюсь, ты прав, Шайнинг Армор…

— Эх, как здесь вообще пони-будь может жить? — застонал Лонгшот, ни к кому особо не обращаясь.

Солнце уже почти скрылось за горизонтом, готовясь к приходу ночи. Сумеречное небо засияло над их головами.

— У чейнджлингов должен быть какой-то способ, хотя я до сих пор не могу понять какой. — ответил Шайнинг.

— А вы уверены, что они вообще здесь живут, капитан? Может, королева специально нас повела по ложному следу?

— В этом и заключается главная цель экспедиции — понять, есть ли здесь улей или нет.

Владимир поднял копыто, давая сигнал остановиться:

— Давайте устроим тут привал.

— Согласен. Лонгшот, ты караулишь первым, — кивнул Шайнинг.

— Ага, — лениво отсалютовал тот. — Уже побежал. — Шайнинг уставился на него хмурым взглядом. Лонгшот закатил глаза и вытянулся в струнку. — Я хотел сказать, к караулу готов, сэр.

Пока Лонгшот стоял на карауле, Владимир и Шайнинг занялись обустройством лагеря. Они разожгли огонь, разостлали спальные мешки и разделили рацион на ночь. Наконец ночь вступила в свои права, и они расселись вокруг костра, наслаждаясь его теплом.

— Надо же, смотри, что я нашёл, — усмехнулся Владимир, доставая небольшой пластиковый пакет.

— Зефир? Лонгшот… — вздохнул Шайнинг. — Говорили же ему брать только самое необходимое.

— Он довольно интересный персонаж, все военные такие?

— В больших группах всегда находится один умник или просто кто-то очень странный. Взгляни на Пинки Пай.

— Носительницу Смеха? Да, я слышал о её… причудах.

— Ну, учитывая, что она происходит из семьи потомственных каменных фермеров.

— Каменных фермеров? Эту профессию нынче редко где встретишь. Их семья весьма старомодна, судя по всему.

— Так и есть.

С лёгкой усмешкой Владимир глянул на зефирки.

— Ну что ж, раз уж мы здесь, не стоит портить продукты, как думаешь? Жаль, что здесь хватит только на двоих пони.

Аккуратно разделив сладости и убедившись, что Лонгшот ничего не заметил, они пожарили их на открытом огне. Шайнинг держал свой при помощи магической ауры, а Владимир использовал один из запасных болтов Лонгшота.

— Твайлайт и я раньше так тоже делали…

Владимир взглянул на Шайнинга, в глазах которого отражалась глубокая печаль.

— Когда она была всего лишь кобылкой, мы часто ходили в сад за нашим особняком, раскладывали палатку и готовили зефир на открытом огне. Затем, прежде чем идти спать, я читал ей какую-нибудь сказку по её выбору. Она сидела тихо, прежде чем сон обволакивал её своим покрывалом. Даже после того, как я присоединился к страже, а она стала ученицей Селестии, мы всё ещё находили время, чтобы продолжить нашу маленькую традицию. Затем она уехала в Понивилль…

— Тогда, когда ты вернёшь её домой, может, вам стоить возродить эту традицию?

— Действительно…

— Они могут прятаться под землёй, — неожиданно сказал Владимир.

— А? — удивлённо посмотрел на него Шайнинг.

— Чейнджлинги. Чтобы выжить в таком месте, они могут прятаться под землёй. Пещера с подземным источником, защита от солнца… по крайней мере, так бы поступил я. В конце концов, так раньше жил и мой вид, но только внутри горы, а не посреди забытой Селестией пустыни.

Задумавшись на некоторое время, Шайнинг кивнул:

— Это вполне возможно, хотя это затруднит наши поиски.

— У них наверняка где-то должен быть вход, даже несколько.

— Влад, неужели ты думаешь что вид, полагающийся на свою маскировку и прикрытие, не скроет свои входы от посторонних глаз? Да хоть обычным фильтром восприятия, к примеру.

— Да… пока мы путешествием, внимательно следи за окружающим пространством.

— Зачем?

— Если увидишь что-то странное, необычное — просто не обращай внимание. Но если заприметишь нечто совершенно не выделяющееся, заставляющее все твои чувства пройти мимо — мы нашли его, твой фильтр восприятия.

— Ты же понимаешь, что мы находимся посреди пустоши?

— Да, но видишь вокруг нас полно каменных формаций? Я имею в виду область, где совсем ничего нет… абсолютная пустота.

— Хм-м, тебе, похоже, многое известно о таких вещах.

— Луна меня кое-чему научила — усмехнулся Владимир.

— Капитаны! — раздался тревожный шёпот Лонгшота, заставивший обоих жеребцов резко развернуться к серьёзно выглядящему сержанту. — Подойдите сюда! — позвал он.

Влад и Шайнинг приблизились к Лонгшоту, указывавшему на что-то через прицел своего арбалета.

— Чейнджлинги. Трое.

Вдалеке Шайнинг заприметил группу из трёх существ в чём-то вроде походных одежд. Двое из них выглядели как единороги, тогда как третий точно был чейнджлингом. Один из «единорогов» яростно отчитывал несчастного трутня.

— Ранее я увидел этих троих и принял их за единорогов, — начал Лонгшот. — Но затем с одного из них спала маскировка, и его командир не слишком хорошо воспринял этот факт.

— Это же идеально! — тихо воскликнул Шайнинг. — Они смогут привести нас прямо в улей!

 — Согласен, — кивнул Владимир. — Но нам следует быть очень осторожными.

Все трое вернулись в лагерь и быстро упаковали все вещи, следя за передвижением группы чейнджлингов, чтобы те не ушли слишком далеко.

Как только Лонгшот упаковал свой рюкзак, он заметил, что что-то было не так.

— Эй, народ… а где мой зефир?

──────────────────▬═○☼●☼●☼○═▬──────────────────

Неподалёку от эквестрийцев другая группа чейнджлингов в голубой броне, скрытая за маленькой дюной, наблюдала за отрядом Шайнинга.

— Они клюнули, — доложил один из них.

— Превосходно, — сказал командир группы. Отряд Бета, эквестрийцы у вас на хвосте.

Принято, командир, продолжаем вести себя непринуждённо.

Отряд Дельта, вы на позиции?

— Так точно, мы готовы и ждём.

Отлично, они должны достигнуть вас к утру.

Командир выглянул из-за дюны и увидел, что Шайнинг и его отряд устремляются вдаль. Он кивнул остальным возвращаться в улей и вскоре последовал за ними.

Шайнинг, Владимир и Лонгшот продолжали следовать за чейнджлингами, даже не представляя, в какую ловушку они скоро угодят.

http://tl.rulate.ru/book/12197/235010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь