Готовый перевод Harry Potter / Living in Secret / Гарри Поттер / Жизнь в тайне: Том 2. Часть 1

Хогвартс-экспресс прибыл на станцию Хогсмид в четверть шестого, когда солнце уже грозилось опуститься за горизонт, создавая великолепное оранжевое сияние, которое при любом другом раскладе стало бы весьма спекулятивным способом начать учебный год.

Когда Дафна спустилась с поезда, у нее екнуло сердце: вот уже почти всю дорогу она не выходит из туалета. Она знала, что это худший вариант. Она также знала, что, сколько бы она ни готовилась, все пойдет не так, как она планировала. Студенты двинулись к самодвижущимся вагонам, но она притормозила, чтобы задержаться позади них.

Трейси хотела подождать с ней, но вскоре поняла, каковы ее намерения. После долгих уговоров она неохотно пошла вперед и оставила Дафну одну на станции. Ей нужно было лишь сохранять то же каменное выражение лица, что и во время разговора с Трейси, и все было бы в порядке.

Таков был план, но надежда оказалась бесплодной. Даже просто услышать голос Трейси, когда она говорила ей об этом, было достаточно, чтобы начать сомневаться в себе. Может, она и мчится навстречу лобовому столкновению, но поворачивать назад было уже поздно.

Когда последние студенты покидали поезд, Гарри***** все еще не было видно. Трейси и она вышли одними из первых, так что не было никаких шансов, что он сойдет раньше них. Кроме того, она специально выбрала позицию на возвышении, чтобы смотреть на толпу, когда они приближались и проходили мимо, и снова была уверена, что он не прошел мимо нее.

Как раз в тот момент, когда она уже собиралась завязывать с этим делом, в поле зрения появился Драко. Сначала она подумала, что он не заметил ее, но, пройдя мимо, он с усмешкой повернулся к ней.

«Если ты ждешь своего парня, то он, вероятно, задержится».

Доверившись реальности, он попытался сделать все еще более сложным для нее, чем это уже было необходимо.

Когда Драко ушел, она подождала еще пять минут, чтобы быть абсолютно уверенной, а затем Дафна вернулась в поезд через тот же выход, через который ушла. Первый вагон был совершенно пуст, только жалюзи, отогнутые в сторону, и пустые обертки от чипсов на полу говорили о том, что когда-то это был вагон первокурсников. Она перешла во второй, и снова ничего, кроме руин.

Подойдя к карете, в которой они с Трейси сидели раньше, она заметила кое-что: у этой кареты были опущены жалюзи на дверях.

Зайдя внутрь, она обнаружила, что все окна тоже задраены. Это было необычно: когда она уезжала, они точно не были задраены, да и другие вагоны не были так убраны. Не думая больше ни о чем, она промаршировала в пространство между сиденьями, затем споткнулась о твердый кусок воздуха и проделала оставшийся путь по карете.

Они были уже почти у самых ворот, когда Гарри наконец смог говорить. Поначалу он вообще не мог двигаться или идти, но несколько ответных проклятий - и он смог пройти несколько футов, не упав. Подъём в гору оказался самым трудным, и не только потому, что ей пришлось тащить свой багаж, но и потому, что теперь его вес лежал на её плече. С его очками и палочкой, завернутой в плащ-невидимку, в одной руке, а другой крепко держась за рубашку, она уже почти добралась до вершины холма, когда наконец рухнула на одно колено. У него наконец-то хватило сил выдержать собственный вес, и он с облегчением оторвался от нее, что не могло произойти ни на минуту раньше.

С другой стороны, физические упражнения оказали ей огромную услугу, так как теперь можно было легко притвориться, что ее колотящиеся чувства вызваны усталостью, а не бушующим беспокойством.

Гарри зашатался, переводя дыхание.

«Вы спасли меня...», - прохрипел он. «Малфой наложил на меня потрясающий сглаз, если бы... Если бы ты не пришла...»

Он пришел в себя достаточно, чтобы повернуться и посмотреть на нее, положив руки на бедра. Несмотря на то что его нос был почти полностью разбит по всему лицу, он ярко улыбался. Не так, как Дафна, когда она улыбалась принужденно, сквозь зубы. Это была искренняя, счастливая улыбка, которую она собиралась испортить.

«Дафна...» Он двинулся, чтобы помочь ей подняться на ноги.

Она сделала быстрый шаг назад и протянула между ними руку.

Он остановился на месте. Его улыбка не исчезла полностью, но слегка померкла.

«В чем дело?»

Дафна напряглась. В следующей части разговора она не чувствовала себя участницей.

«Мы больше не можем видеться».

После ее слов лицо Гарри превратилось в лицо ребенка, получившего пощечину. Ему явно потребовалась секунда, чтобы определиться со своими эмоциями. Он выглядел озадаченным, словно ожидая дальнейших объяснений, но по мере того, как её слова складывались у него в голове, взгляд сменился отчаянием. Со стороны могло показаться, что это она только что сломала ему нос.

У нее сжалось сердце, когда она увидела его в таком состоянии, и еще больше оттого, что именно она заставила его пройти через это.

«Что ты имеешь в виду?»

Казалось, он спросил это скорее от растерянности, чем от чего-либо еще.

«С этого момента тебе нужно держаться от меня подальше. Ради нас обоих. Мы повеселились, но теперь все кончено».

Ее голос был серьезным и серьезным. Она не просила, а предупреждала.

Ей хотелось бы поговорить с ним начистоту. Если бы у нее хватило смелости, она бы сломалась и призналась во всем, что с ней произошло. Если бы она смогла заставить его понять ее положение, он бы с ней сработался, не сомневайтесь. Он захочет помочь ей и не остановится ни перед чем, пока она снова не окажется в безопасности рядом с ним.

И именно поэтому ей нужно было, чтобы он не смог ее преследовать. Худшее, что она могла сделать, - это быть рядом с ним. Она спасала ему жизнь, поэтому сейчас в ее голове не было ни намека на сожаление.

Выражение его лица исказилось, он, казалось, пытался подобрать слова. Подумав еще немного, он в конце концов произнес.

http://tl.rulate.ru/book/121858/5108199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь