Глава 44.
Сарутоби Хирузен, взяв с собой меч Кусанаги, покинул Коноху и направился к первому пункту своего путешествия — островам Нанакуса и Бенису. Эти места славились богатством лекарственных трав и находились вблизи «Острова Призыва», где обитало множество призывных существ, возможно, связанных с миром призыва.
Травы, используемые для создания армейских пилюль, в основном поступали с этих островов. Однако Хирузен считал, что там могут расти ещё неведомые травы, неизвестные шиноби. Узнав немного о местных растениях, он понял, что на острове Нанакусу можно найти морковь жизненной силы, траву Мандра, красного тритона и парализующую лозу — всё это казалось ему недостаточно ценным для острова, находящегося в таком энергетически насыщенном месте, как мир шиноби.
После Нанакусы и Бенису Хирузен планировал отправиться в Страну Медведей, где находилась Деревня скрытой звезды, а затем посетить Страну Ремесленников, недалеко от которой располагалась Страна Водоворотов. Эти места находились непосредственно к югу от Страны Огня и не таили особой опасности. Единственное возможное осложнение — встреча с шиноби Страны Воды, но сейчас Киригакуре находилась в упадке под контролем Обито через Ягуру. Внутренние распри превратили Киригакуре в «деревню кровавого тумана», и все ресурсы были направлены на гражданскую войну.
За пределами Конохи Хирузен заметил, что население Страны Огня сосредоточено в крупных городах, где инфраструктура развита, тогда как в деревнях всё ещё сохранилась первобытная аграрная культура. Тем не менее, благодаря природным богатствам, люди здесь не страдали от голода и болезней, и в целом их жизнь была стабильной. Чем дальше он продвигался на юг, тем меньше встречал деревень, а дикая природа становилась всё опаснее, с её обилием хищников и бандитов. Бандиты часто становились объектами заданий для ниндзя, но их количество оставалось бесконечным, несмотря на усилия шиноби.
Если можно было обойтись без боя, Хирузен обходил бандитов, но там, где это было невозможно, ему оставалось их лишь раздавить. Самым сильным из них оказался нукенин лишь на уровне чунина.
Наконец, он достиг границы Страны Огня, и для того, чтобы добраться до острова Нанакуса, ему предстояло пересечь море. Благо, этот маршрут был на торговом пути: и с Нанакусой, и с Бенису часто отправлялись корабли с лекарственными травами, которые через Страну Огня переправляли в другие страны.
В местной таверне на побережье, где Хирузен обедал, ему предложили места на нескольких торговых судах, узнав о его статусе шиноби Конохи.
В этой части страны, где климат был жарким, процветала торговля морепродуктами, и экономическое состояние побережья даже превосходило некоторые районы в глубине страны. Официальные власти Страны Огня тоже держали здесь своих людей для контроля за торговлей лекарствами, так как доходы от налогов были значительными. Из-за близости к Конохе местные обыватели чувствовали себя в безопасности, а шиноби, которых можно было встретить, обладали довольно низким уровнем силы.
«Извините, господин, вы действительно шиноби из Конохи?» — робко спросила юная девушка, остановившись рядом с Хирузеном.
Он отвёл взгляд от своей чаши с саке и окинул её взглядом. Девушке было лет шестнадцать или семнадцать, она выглядела весьма скромно, но её мягкие черты и яркая, женственная фигура сразу бросались в глаза. Вообще странно, в этом мире многие девушки выглядят ну очень неестественно, то грудь большая, то задница…
Хирузен молчал, и девушка начала немного нервничать.
«Вы могли бы принять моё задание, шиноби-сама? Мой отец тяжело болен и срочно нуждается в травах с острова Нанакуса, но там заправляют шиноби с Бенису, которые нападают на всех, кто пытается добыть лекарственные растения…» — с волнением объяснила она.
Старый сюжет — возможно, правда, а может, и продуманный обман.
«Если у вас есть деньги на задание, почему бы просто не купить у тех шиноби?» — Хирузен, допив саке, задал ей вопрос.
«Денег у меня немного…» — девушка опустила голову, объясняя причину.
Для большинства простых жителей Страны Огня шиноби из Конохи были символом справедливости. Выполнение заданий для местных жителей предусматривало скидки, а ниндзя, видя нуждающихся, часто помогали им, даже если это не входило в договорённости. Поэтому девушка и решила попытать счастья, надеясь на помощь Хирузена. Да и его вид — строгий, с густыми бровями и ясными глазами — внушал доверие, прямо как у настоящего героя.
Сарутоби ещё раз взглянул на девушку: её история не выглядела как ложь, но он решил расспросить подробнее.
«Что с твоим отцом?» — продолжил он, пытаясь получить больше информации.
«Я не знаю. Он внезапно заболел, и врач в деревне сказал, что для его выздоровления нужно лекарство — цветок Семи Звёзд с острова Нанакуса», — девушка помедлила и добавила: «Я узнавала, и он стоит очень дорого, поэтому у меня не остаётся выбора, кроме как добыть его самостоятельно».
Хирузен вновь оглядел её. Она выглядела слегка измождённой, словно искала помощи уже несколько дней, но никто так и не согласился помочь. Хотя её рассказ и имел некоторые пробелы, он всё-таки решил ей помочь. Если это всё-таки ловушка, ему всё равно не удастся её избежать, да и, скорее всего, неприятности сами его найдут.
«Подготовься. Я уже договорился с торговым кораблём: отправляемся завтра», — сказал он.
Судно наняло Хирузена для охраны в пути, и их конечной целью тоже был остров Нанакуса, где они собирались торговать с местными шиноби. Остров контролировался ниндзя с Бенису, которые запрещали обычным людям добывать там лекарственные травы, хотя их сила оставляла желать лучшего — большинство из них находились на уровне генинов и чунинов. Для Хирузена остров Нанакуса представлял интерес для исследований, а путешествие с попутчиком не составляло проблемы.
«Хорошо, господин ниндзя!» — девушка резко оживилась и, наконец, испытала облегчение. Ниндзя Конохи действительно добрые люди — теперь у неё появился шанс вылечить отца.
Хирузен бросил ей небольшой мешочек с деньгами, и она поспешно подхватила его, немного растерявшись.
«Оставь свои деньги при себе. Купи еду и всё, что нужно для путешествия, а на острове будешь готовить для меня», — сказал он.
«Да, конечно!» — девушка энергично кивнула, благодарная за помощь, ведь у неё действительно почти не было средств.
«Тогда иди. Мы отправляемся вечером и прибудем завтра утром. Я буду ждать тебя в этой таверне», — заключил он.
Девушка почтительно поклонилась, и Сарутоби невольно заметил, как белоснежная полоска кожи на её груди на мгновение показалась из-за её скромного наряда, заставляя его почувствовать лёгкое головокружение. Возможно, это было влияние его прежнего «я» или же возрождённая молодость делала своё — желания стали ощутимее, чем прежде. Два объединённых сознания усилили его духовную энергию и, следовательно, страсть, но он быстро взял себя в руки.
Проводив девушку взглядом, Хирузен больше не придал этому значения. Путешествия всегда полны случайных встреч, но далеко не каждый остаётся с тобой до конца пути.
Девушка, получившая деньги, быстро закупила необходимые продукты и припасы для путешествия, а затем вернулась в таверну.
«Господин ниндзя, я вернулась!» — с радостью воскликнула она.
Её юная, энергичная и слегка соблазнительная натура создавала любопытный контраст, привлекая внимание Сарутоби.
http://tl.rulate.ru/book/121788/5130772
Сказали спасибо 44 читателя