Готовый перевод With Whom To Dance? / Гарри Поттер: С кем потанцевать?: Том 1. Часть 9

— Кто-то из вас хорошо знаком с мадам Максим? — спросил Гарри у друзей Эми. Они дружно покачали головами в ответ.

— Судя по всему, ты пытаешься расположить к себе судью? — бросила с расстояния Эмилия, девушка, сидевшая ближе всех к Гарри. Она была ловцом в команде своего дома из Шармбатона, и между ними сразу возникло какое-то особое братство.

— Не совсем так, — ответил Гарри, стараясь скрыть свои истинные намерения. Он чувствовал, что то, что он хотел знать о мадам Максим, было похоже на попытку загладить вину перед невидимой судьей. — Просто любопытно, какая она на самом деле, вот и все.

— Она довольно замкнутая, — произнесла Эмилия. — Все еще преподает Заклинания на старших курсах, но общается с окружающими крайне редко.

Это противоречило всему, что Гарри знал о Дамблдоре, который, хоть и не преподавал, всегда появлялся именно в тот момент, когда его присутствие больше всего не требовалось, оставляя после себя загадочные недоумения. У каждого была своя история о Дамблдоре, но из-за слов Эмилии Гарри тревожно вздохнул.

— Она близка с кем-то? — продолжил он. — Есть протеже или кто-то подобный?

— Да, есть одна девушка, — тихо произнесла Эмилия. — Но, кроме этого, она ни с кем больше не общается.

Гарри догадался, к чему это ведет.

— Флёр Делакур, верно? — предположил он, нехотя признавая факт. Друзья быстро кивнули в знак согласия.

— Отлично, — произнес Гарри с ноткой иронии. Он слишком мало знал о Флёр, но знал, что она не в восторге от Хогвартса, и его это вовсе не удивляло. Если бы он оказался на ее месте — из магического дворца на юге Франции в холодный шотландский замок, он бы тоже не радовался. Гарри лишь удивлялся, что она не отвергала всех, кто пытался пригласить ее на свидание. Но, давая обещание Хагриду, он не собирался отступать.

Эмилия толкнула его в бок, отвлекая от мыслей, и указала на мальчика, стоявшего перед ним. Это был Джастин Финч-Флетчли.

— Привет, Джастин, — сказал Гарри, хотя они учились на одном курсе и почти четыре года провели вместе, но никогда не общались по-настоящему. Гарри предполагал, что как маглорождённый, он был не таким уж интересным для Джастина. Его не интересовали богатые и знатные парни, с которых Гарри замучился на званых обедах у Дурслей.

— Я хотел бы спросить — не хочешь ли ты пойти со мной на бал? — спросил Джастин, совершенно не смущаясь.

Гарри задумался, но отметил, что Джастин его не раздражает. На самом деле он мог бы назвать его даже симпатичным, хоть и с чуточку нарочитой манерой. Но теперь это не отвечало на его внутренний вопрос.

— Я, пожалуй, скажу «нет», — тихо произнес Гарри, нахмурив брови. — Сам видел, что ты планируешь идти на бал с Эрни?

Джастин без колебаний сел на место, оставленное Эми. Другие ребята не возражали — разговор увлекал их.

— Мы, кажется, расстались, — произнес он, будто с неуверенностью. — А учитывая, что ты, похоже, никаких дам не выделяешь, я подумал, что, возможно, твои интересы лежат в другом направлении.

Из-за стола раздался тихий смех. Гарри начало становится неловко от этой легкости, с которой его сверстники могли находить привязанности. Очарование Джастина легко выдавало его интерес, а Лаванда, кажется, видела в каждом встречном мальчике своего принца.

Но для Гарри все это казалось разрывом, неподходящим вариантом. Он думал о Эйми, Андреа, Дафне, Сьюзен, Парвати и Чо, но этого было недостаточно. Ему хотелось, чтобы возникло что-то искреннее и глубокое. Он искал не просто красивое лицо, а настоящие моменты, возможность поймать искру в мгновении, понимая, что они оба уже знают, что между ними происходит, — даже прежде, чем это произнесется вслух.

http://tl.rulate.ru/book/121643/5088672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь