Готовый перевод The Futile Facade / Бесполезный фасад: Глава 29

Она и сама беспокоилась об этом. Она знала, что ее контроль был необычным. Ее сильная воля развилась в силу необходимости, вызванной обстоятельствами, в которых развивалась ее магия. Но все же... «Как вы думаете, возможно ли, что эта техника когда-нибудь станет тем, чему смогут научиться большинство профессиональных пивоваров? Это будет эзотерическая ветвь, которую смогут освоить лишь немногие мастера? Как свободное пивоварение?»

«Вполне возможно», - сказал Снейп, раздраженно поджав губы. «Это открытие, хотя и необычное, в конечном итоге расширит область только пропорционально количеству волшебников, которые смогут его использовать. На данный момент в Англии есть лишь несколько волшебников, которые, по моему мнению, обладают таким потенциалом».

Даже то, что мастер Снейп назвал ее работу необычной, не уменьшило ее неприятных ощущений, поскольку он подтвердил то, что она уже начала подозревать. Ее техника никогда не станет общепринятой, если не начать серьезно тренироваться в развитии беспалочкового контроля над пивоварами. «Возможно, если мы начнем с более молодых, - неуверенно произнесла она. «Если бы пивоваров сразу учили пользоваться беспалочковой магией и работать над улучшением контроля...»

«Это потребует революции в сообществе зельеваров», - почти с сожалением сказал Снейп. «Пока вы не докажете, что возможности, которые дает Формирующее наложение, неоспоримо превосходят возможности нынешних техник, оно будет относиться к категории вещей, которые изучают только самые преданные мастера».

«Как и непрямое перемешивание», - сказала она немного раздраженно.

Снейп резко посмотрел на нее. «Ригель научил вас и этому».

Она кивнула, все еще беспокоясь о судьбе открытия, к которому приложила столько усилий. «Я просто должна сделать так, чтобы о Формирующемся Имбуинге говорили только в сообществе зельеваров», - решительно заявила она. «Это важно, и я заставлю всех это увидеть».

Когда Снейп заговорил, в его словах прозвучало что-то вроде улыбки. «Вам не придется делать это в одиночку, мисс Поттер». Когда она удивленно подняла на него глаза, он слегка презрительно улыбнулся. «Я, кажется, уже говорил, что у меня перерыв между проектами. Похоже, эта новая область экспериментов является передовой и бесконечно многогранной. Я уверен, что концентрированные усилия по расширению ее применения окажутся достаточно стимулирующими».

Она улыбнулась ему. «Я тоже приступлю к работе. У меня масса идей для заклинаний, чей эффект будет невероятно полезен, если его продлить. Я также хочу придумать, как сделать так, чтобы зелье усиливало силу заклинания, а не притупляло ее...»

«Все это достойные амбиции», - мягко прервал его Снейп. «Однако с такими экспериментами нельзя спешить. Они должны проводиться осознанно».

«Конечно», - сказал Гарри, взволнованно кивая. Она заколебалась, а затем предложила, несколько неуверенно: «Мы могли бы провести мозговой штурм идей, а затем решить, кто будет экспериментировать с теми или иными зацепками. Я не имею большого опыта в создании рецептов с нуля, так что, возможно, вам стоит начать разработку базы, которая будет оказывать экспоненциальный эффект на вложенную магию, в то время как я возьму на себя руководство некоторыми более интенсивными заклинаниями, которые могут...»

«Прекратите», - резко сказал Снейп. Она замолчала, ничуть не обидевшись. Она знала, что увлеклась, но ей так хотелось поработать с мастером Снейпом над проектом, который она предложила. «Что вы только что сказали?»

На мгновение в голове у нее помутилось, пока она перематывала ход своих мыслей. Что она сказала? «Об усиливающей базе?» - предположила она. Она подозревала, что не слишком подробно объяснила эту идею.

«Нет», - сказал Снейп. Он смотрел на нее с подозрением, и ей пришлось отвлечься от волнения, чтобы оценить выражение его лица. «Вы предположили, что наиболее разумно будет, если вы возьмете на себя часть задания, требующую больших магических затрат». Краска исчезла с ее лица, и ее охватил страх. Неужели она это сказала? Неужели она была настолько глупа? Глаза Снейпа потемнели от неудовольствия, когда он увидел ее едва скрываемую панику. Когда мы встречались в последний раз, вы обнаружили, что у вас недостаточно магии, чтобы приготовить более одного «Зельеварение» за раз. Этому способствовала ваша аура. Почему вы решили, что все магические требования лягут на вас?»

Она смущенно улыбнулась. «Я не подумала. Вы, конечно, правы. Тогда я оставлю это вам...»

«Это было не бездумно», - огрызнулся он, выражение его лица было запрещающим. «Это было автоматически - ты принимала такое разделение труда как должное. Почему?»

«Я просто подумала, что хочу избавить вас от изнурительной работы», - сказала она, немного замешкавшись в поисках быстрого ответа. «Я имею в виду, потому что я несовершеннолетняя и не могу пользоваться магией Волшебной палочки в течение лета. Поэтому мне имеет смысл тратить свою магию на эксперименты, а не на тебя».

«Вы лжете», - прорычал Снейп, выпрямляясь во весь рост, чтобы запугать ее. «Не делайте этого больше. Почему вы так сказали? Может быть, кто-то другой обеспечивает вас магией, необходимой для ваших экспериментов? Если я обнаружу, что вы воспользовались моей ученицей таким образом...»

«Нет!» - сказала она, немного раздосадованная тем, что он пришел к такому выводу. Она ценила его заботу о Ригеле, но ей не нравилось, как мало он думал о ней как о Гарри. «Дело не в этом. Ригеля даже нет здесь этим летом - он в Южной Америке. Я бы не стала так с ним поступать. Я слишком уважаю своего кузена, чтобы использовать его в качестве раздатчика магии».

Снейп, похоже, решил, что она говорит правду, по крайней мере, в этом. «Мои извинения», - сказал он немного грубовато. Она удивилась такому признанию, но решила, что он признал, что раз она не из его учеников, то ему следует быть вежливым.

«Ничего страшного», - сказала она. Она слабо улыбнулась. «Ригель говорит, что всегда спорит с тобой, когда ты делаешь поспешные выводы. Я не принимаю это на свой счет».

Снейп стиснул зубы и нахмурился. «Ригель слишком много говорит».

«Для меня, возможно», - приятно сказала она. «Он не относится к этому критически», - добавила она, давая Снейпу понять, что не была намеренно грубой. «Он считает, что ваш мозг работает гораздо быстрее, чем у большинства людей, поэтому вы добираетесь до конца своего поезда, прежде чем проводник успевает сменить рельсы».

Мастер зельеварения помрачнел. «Вы не ответили на мой вопрос, - напомнил он ей после минутной паузы.

http://tl.rulate.ru/book/121507/5087170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь