Лицо мальчика из испуганного стало вызывающим. Вспышка гнева заставила его изумрудно-зеленые глаза ярко заблестеть. Флер, разумеется, слышала эту историю — все слышали. Но то, что он солгал ради участия в конкурсе, заставило её почувствовать себя предательницей. Но почему? Она почти не разговаривала с мальчиком.
— Ну... это потрясающе, — сказал Бэгмен, улыбаясь Гарри. — Но, как вы знаете, ограничение по возрасту было введено только в этом году как дополнительная мера безопасности. И поскольку его имя прозвучало из Беседки... не думаю, что можно как-то уклониться... это записано в правилах. Вы обязаны... Гарри просто придется сделать всё, что в его силах...
Дверь позади него снова открылась, и вошла большая группа людей. Дамблдор, за ним Каркаров, мадам Максим, строгая ведьма и полный учитель. Прежде чем дверь захлопнулась, зал наполнился гулом.
— Мадам Максим! — крикнула Флер, надеясь, что её услышат. — Говорят, что этот мальчик тоже будет участвовать в соревнованиях!
Она посмотрела на Гарри, ожидая его реакции, и почувствовала укол вины, когда на его лице появилось обиженное выражение. Его глаза, казалось, потеряли былой блеск.
— Маленький мальчик? — повторил он тихим голосом.
Все присутствующие уставились на него, а он — на Флер.
— Ты когда-нибудь сражался с василиском или отбивался от сотни дементоров одновременно? Конечно, нет. Я видел вещи, которые могли бы преследовать ваши самые мрачные кошмары. Но ты, как и все остальные, знаешь об этом.
Флер просто уставилась на него. Она слышала о его победе над тем, кто не должен быть назван. Но о василисках или дементорах никогда не упоминалось. Ей стало ужасно неприятно.
— Гарри, пожалуйста, успокойся, — сказал Дамблдор, пытаясь умиротворить мальчика.
Гарри проигнорировал его и направился к двери. Каждая частичка Флер желала последовать за ним, но она осталась на месте.
— Крауч объявляет. Первое задание состоится двадцать четвертого ноября.
— Если понадобится, я приду, — произнес Гарри, посмотрев на Флер с ненавистью. Он повернулся и вышел, захлопнув за собой дверь.
— Это правда? — спросила Флер, глядя на учителей.
— Да, — печально ответил Дамблдор, его голубые глаза устремились в пол. — Боюсь, что да. Гарри многое пережил. Признаюсь, я не ожидал, что он так плохо воспримет эту новость.
— Но профессор... — начала мадам Максим, но Дамблдор поднял руку, заставив её замолчать.
— Моя дорогая, мадам Максим, профессор Каркаров, можем обсудить это в другом месте? — спросил Дамблдор, направляясь к двери.
Два завуча переглянулись и последовали за ним из зала. Остальные профессора быстро тоже покинули аудиторию, оставив трёх чемпионов наедине.
— Не ожидал, что Поттер так отреагирует, — сказал Диггори в наступившей тишине.
— Что он собирается делать? — спросил Крам, заставив Флер почувствовать себя ещё хуже.
— Не знаю, но он прав, вы не представляете, что он натворил, — слегка покачал головой Диггори. — Что я наделал?
---
На следующее утро Флер снова сидела в Большом зале, пытаясь найти Гарри. Одноклассники её игнорировали, но ей было всё равно. Она привыкла к их зависти, но иногда ей так не хватало настоящей дружбы. Годы, проведённые в Шармбатоне, были далеко не лучшими в её жизни. Её часто игнорировали, оскорбляли и, что особенно тяжело, она чувствовала себя одинокой. Сестра была единственной поддержкой, всегда рядом, но этого было недостаточно. Родители старались помочь, но им ничего не удавалось.
Она вздохнула и вернулась к обеденному столу. Через пятнадцать минут вышла из Большого зала, и её эмоции снова всколыхнулись. Она не знала, что делать. Планировала найти Гарри и извиниться перед ним. Но он не пришел на завтрак. Теперь она чувствовала себя ещё хуже.
Почему он не пришёл?
С сердцем полным обиды, она направилась к выходу, распустив волосы. Ей нужно было отдохнуть и подумать. Ноги сами завели её к большому буковому дереву у озера. Она прислонилась к стволу и села на землю, глядя на корабль Драмстрага. Он оказался очень красивым. Она никогда не думала, что Хогвартс сможет так потрясти.
Она слегка улыбнулась, и в этот момент её мысли на несколько мгновений отвлеклись от Гарри Поттера.
— Сириус предпочёл бы услышать это от тебя, я знаю, — прозвучал женский голос с берега озера.
Флер задохнулась, узнав, кто это.
— Хорошо, хорошо, я напишу ему, — сказал Гарри, выглядывая из-за букового дерева. — Но я не скажу ему о ней. Ему не нужно это знать.
— О, Гарри, почему ты позволяешь себе это? — грустно спросила девушка.
— Она казалась другой Гермионой, — ответил он, голос его повысился. — Она не пялилась на мой шрам, она просто относилась ко мне как к обычному человеку. Ты не поймёшь.
Флер заметила, как кусок тоста полетел вперёд и упал в воду. Из глубин озера выскочило огромное щупальце, подхватило тост и утащило его в темноту.
— Ну что ж, Гарри, скоро тебе придётся с ней столкнуться, — вздохнула Гермиона, пока они шли обратно в замок.
В следующие несколько дней Флер почти не видела Гарри. Она знала, что он, вероятно, избегает её. Это было очевидно даже для его рыжеволосой подруги. Если честно, она и не надеялась на прощение. Она зашла слишком далеко, даже если не осознавала последствий.
Слишком много гнева ослепило её и, возможно, стоило ей того, кто мог бы стать её единственным другом.
Но она заметила, что студенты Хогвартса начали носить значки, куда бы ни пошли. Она не смогла разобрать девиз, но была уверена, что он направлен против Гарри.
— Если бы только я могла что-то сделать, — сердито думала Флер, сидя на площадке.
Её размышления прервались торопливыми шагами и теплым голосом директрисы.
http://tl.rulate.ru/book/121502/5081213
Сказали спасибо 19 читателей