Несколько раз Гарри просыпался, но через несколько минут снова засыпал. Однако в конце концов он открыл глаза и почувствовал себя гораздо более похожим на себя.
Большая часть бинтов на его туловище и ногах исчезла, хотя очки по-прежнему отсутствовали, но это не помешало ему осмотреть повреждения.
Все было так, как и говорила мадам Помфри. Он был весь в шрамах. Он еще не был Грюмом, но линии пересекали каждую часть его тела, а там, где кожа отросла, они обозначали участки, как ориентиры на карте. Некоторые из них все еще были красными, но большинство уже слились с кожей, приобретя узнаваемый розовый цвет, который, как он боялся, никогда не исчезнет.
Впервые он задумался о том, как долго пробыл в больнице. Он помнил, что прошло несколько дней, но, учитывая, что его травмы были настолько серьезными, как предполагала медсестра, он, несомненно, был без сознания задолго до этого. Должно быть, прошла как минимум неделя. Возможно, несколько.
На прикроватной тумбочке стояло маленькое ручное зеркальце, и Гарри нерешительно поднял его, чтобы осмотреть своё лицо, боясь, что оно всё время будет выглядеть как гамбургер.
Это было и лучше, и хуже одновременно.
Его лицо по-прежнему было похоже на лицо. Просто оно не было похоже на его собственное. Зеленые глаза оттенялись красными линиями шрамов. Знакомая молния была видна лишь частично, две трети ее закрывала новая. Хуже того, линия челюсти и скул выглядели иначе, словно мадам Помфри заново отрастила его кости, не зная, как именно они должны выглядеть.
Зеркало выпало из его безответных рук и грохнулось на пол. Гарри захотелось разбить его, но его остановила очень похожая сцена в конце пятого курса.
Чувствуя легкое отвращение, Гарри снова накрылся простыней. Ему захотелось спрятаться под одеялом в детской попытке притвориться, что все это было дурным сном. Он позволил себе это на мгновение, пока в его мозг не проникли знакомые звуки и запахи, и его не охватило желание двигаться, бежать, спасаться.
Он всегда чувствовал себя здесь так - он не любил больницы, - но на этот раз желание было сильнее, чем когда-либо.
Он осторожно заглянул между простынями, но медсестры нигде не было видно. Что ж, если он собирался когда-нибудь выбраться отсюда, то сейчас самое время.
Вот только... Он был практически голым, если не считать непрочного больничного халата, и никакой одежды на нем не было. Что еще более тревожно, не было и его палочки.
Однако с этой проблемой можно было что-то сделать, и Гарри ухватился за эту возможность, как за спасательный круг.
«Я могу попросить помощи у хогвартского домового эльфа, пожалуйста?» - нерешительно сказал он.
Слева от него раздался взрыв. «Хозяин зовет Тилли?»
Высокий голос так напомнил ему Добби, что у Гарри сжалось сердце, и он проглотил всхлип. Несмотря на то, что он регулярно видел Кикимера, его кваканье сильно отличалось от его голоса. Впервые он услышал такой молодой и писклявый голос с... того дня.
«Привет, Тилли, - сказал он немного тоскливо, - меня зовут Гарри. Я не могу найти свою палочку или очки, и у меня нет никакой одежды, чтобы пойти и поискать их. Вы не знаете, где они?»
Маленький эльф моргнул глазами размером с теннисный мяч и наклонил голову. «Учитель - ученик?»
Уголок его рта приподнялся. Гермиона, конечно, часами умоляла вернуться в Хогвартс, и если Рон уступил своей новой подружке, то Гарри уперся. Однако ей удалось уговорить его согласиться на самостоятельную учебу, чтобы сдать ЖАБА в конце года. Ее родители были очень благосклонными руководителями, а Энди Тонкс оказался неплохим репетитором.
«Не скоро, Тилли».
Эльф нахмурился. «Мастер - учитель?»
Он сдержал фырканье. «Нет».
Эльф в замешательстве осторожно потянул себя за одно из ушей. «Тогда куда Тилли могла пойти искать вещи Учителя?»
Это... было раздражающе проницательным наблюдением. «Хороший вопрос, Тилли. Я надеялся, что ты знаешь, где они, но раз ты не знаешь, придется пока обойтись без тебя. Но не могли бы вы принести мне какую-нибудь одежду? Вещи, которыми уже никто не пользуется, которые остались. Может быть, из комнаты приходящих и уходящих?»
«Тилли может это сделать». Весело подпрыгнув, эльф унесся прочь, чтобы вернуться через несколько минут, триумфально возвышаясь на двухфутовой куче мантий как магла, так и волшебника.
На этот раз Гарри фыркнул и быстро указал на несколько вещей, которые выглядели поношенными, но в остальном были в хорошем состоянии. Он снова почувствовал потерю своей палочки, так как у него не было возможности изменить их размер, но Тилли была более чем готова помочь.
«Тилли, есть ли здесь туфли, которые мне подойдут?
Его голова качнулась вверх-вниз в восторженном кивке. «Тилли находит обувь для тренировок, скольжения, ботинок и каблуков».
Гарри моргнул, заставляя себя не рассмеяться. «Я бы предпочел треники, Тилли».
Эльф согласился, и через пять минут Гарри был удобно одет в хорошо сидящую на нем подержанную одежду.
«Ты замечательная, Тилли», - сказал он, заставив эльфа зажмуриться. «Ты мне очень помогла».
Внезапно эльф застеснялся и начал шаркать своими маленькими зелеными ножками. «Если Мастер не может найти вещи Мастера, может ли Тилли взять очки и палочки из Комнаты прихода и ухода?»
«Это... возможно, неплохая идея. Если ими все равно никто не пользуется, по крайней мере, я смогу ходить, не натыкаясь на вещи».
«Тилли, иди поищи», - с энтузиазмом объявил он.
Найти подходящие очки оказалось гораздо сложнее. Как бы хорошо эльф ни разбирался в одежде, он понятия не имел о рецептах, так что в конце концов он просто принес небольшую кучку, и Гарри начал их примерять.
Их было не так много - как часто можно потерять пару очков? - и большинство из них даже близко не подходили к его рецепту. Двое из них, очевидно, были волшебными, чтобы видеть сквозь одежду - неизбежно в школе, полной гормональных подростков, - и Гарри теперь навсегда будет знать, как выглядит голый домовой эльф.
Он не предполагал, что на основе этой новой информации произойдет резкий всплеск отношений между волшебниками и домовыми эльфами.
В конце концов он остановился на очках в роговой оправе, напоминающих Рита Скитер, которые, по его мнению, выглядели нелепо. Но они позволяли видеть, хотя и не так хорошо, как обычные очки, так что это было лучше, чем ничего.
Найти Волшебную палочку было почти невозможно.
Он всегда был разборчив - даже первый визит к Олливандеру занял почти час, - и ни одна из Волшебных палочек, которые принесла Тилли, ему не понравилась. Хуже того, большинство из них заставляли его чувствовать себя неловко. Поскольку большинство палочек, скорее всего, были намеренно спрятаны, у Гарри возникли очень неприятные мысли о том, почему они вызывают такое чувство.
Нахмурившись, он уставился на двенадцатидюймовую палочку с пеплом в правой руке. Это было лучшее из плохого.
«Придется обойтись этим», - пробормотал он.
Краем глаза он заметил, что Тилли не уверен в себе, и попытался успокоить его.
«Ты очень хорошо справилась, Тилли. Даже лучше, чем я надеялся. Большое спасибо».
Эльф выдавил из себя что-то еще более громкое, чем обычно, очевидно, на эмоциях, после чего ушел. Гарри уставился на пустое место на полу.
Он снова был один. Подумать только, это было очень странно. Как часто больничное крыло оставалось без присмотра?
Он тихо вышел через двойные двери, чтобы снова побродить по пустым коридорам замка. Движение причиняло небольшую боль, но к этому он не привык.
Он безжалостно отогнал нахлынувшие воспоминания о кровавом камне и криках. Именно они стали главной причиной его отказа вернуться в школу. Он не хотел проходить мимо мест, где лежали тела, не хотел видеть лес, по которому он добровольно шел на смерть.
Однако блокировка воспоминаний заставила его взглянуть в лицо своему нынешнему положению.
Что, черт возьми, с ним произошло? Он вспомнил какое-то сосущее грозовое облако у Грейнджеров, которое пыталось съесть Тедди, а затем боль. Много-много боли. Вздрогнув, он попытался вспомнить что-нибудь ещё. Тщетно: ничего не было, пока он не проснулся.
Мадам Помфри не дала ему никакой информации, он знал только, что его привезли сюда.
Он замер на месте.
Что, во имя Мерлина? Она сказала, что его привел профессор Дамблдор. Тот, кого, как помнил Гарри, убили у него на глазах много лет назад. Неужели он ослышался? Должно быть, да, но пугающим фактом было то, что она его не узнала. Совсем не узнала. И ее упоминание о некой мисс Поттер, которой, как он был уверен, не существует.
«Тилли, - позвал он дрожащим голосом, тяжело опираясь на стену. Эльф появился через несколько секунд. «Ты можешь найти мне свежую газету?»
Поп. Звук тяжелого, слегка панического дыхания. Поп.
«Вчерашняя газета, мастер Гарри».
Отрывистыми движениями Гарри взял ее и, стиснув зубы, стал искать на первой странице дату.
25 июня 1996 года.
Гарри почувствовал себя так, словно кто-то облил его ледяной водой.
Путешествие во времени.
Он вернулся в то адское лето после смерти Сириуса. В «Пророке» о Избранном и... Девушке-Которая-Выжила?
Ошеломленный, Гарри прочитал статью, а затем еще несколько, в которых подробно рассказывалось о том, что Айрис Поттер, Девушка-Которая-Выжила, была единственной, кто мог спасти ее от Того-Кто-Нельзя-Называть.
Информация, которую он читал, не сходилась, и ему казалось, что его мозг разрывается от бессмыслицы! Что, черт возьми, с ним происходит?
Окончательно придя в себя, Гарри целеустремленно направился в Большой зал. Каким бы пустым ни казался замок, там должен был кто-то быть. Кто-то, у кого есть ответы.
http://tl.rulate.ru/book/121501/5078628
Сказали спасибо 3 читателя