Готовый перевод Nobody told Me the rules / ГП: Никто не рассказал мне о правилах.: Том 1. Часть 6

Очевидно, заметив безразличное выражение на моем лице, он продолжил, когда тележка начала наклоняться вперед.

— Сирота-метаморф, мистер Джексон. Ты получаешь 1000 галлеонов для начала и еще 100 галлеонов в месяц в свое хранилище, чтобы использовать их по своему усмотрению. Плата за обучение в Хогвартсе уже оплачена, — почти закричал он.

Тележка остановилась, и Крюкохват выпрыгнул первым.

— Хранилище 687! — рявкнул он.

Сдвинув крышку замочной скважины, он повернул ключ и открыл огромную дверь хранилища.

Золото. Столько золота! Я никогда не видел стольких богатств, разве что в ожерельях или часах. Это было просто невероятно. Горы золота, высотой с Хагрида, стопки серебра, разбросанные по полу, и тускло-коричневые кучи монет повсюду. Было совершенно ясно, что Гарри был в полном восторге. Все мы, кроме Крюкохвата, казались зачарованными блеском золота.

— Берите столько, сколько хотите, — сказал он Гарри, и с ухмылкой добавил: — За 10 галлеонов ты можешь купить бездонную сумку, которой можешь пользоваться только ты.

Гарри кивнул и принёс Крюкохвату 10 золотых монет, после того как Хагрид объяснил, как их чеканить. Крюкохват передал ему сумку и велел капнуть каплю крови на шнурок, чтобы привязать ее к себе. После быстрого укола шнурок изменил цвет с белого на золотой. Гарри, с ухмылкой, вбежал в хранилище и начал насыпать в мешок всевозможные монеты.

Я обернулся и посмотрел вдоль дорожки. В туннелях было темно, источником света служили только фонари на передках тележек. Вдоль дорожки располагались ещё несколько хранилищ, предполагаю, что рядом находились 688 и 686, но не мог сказать, делали ли волшебники что-то своё.

После того как Гарри набрал из гор золота и смешанных монет, мы вернулись в тележку и направились в хранилище 713. Тележка вдруг остановилась, и я упал на пол, отчего мои красные волосы снова стали обычными синими. Я увидел, что Гарри таращится на меня, и усмехнулся.

— Я метаморфаг, — объяснил я. — Это значит, что я могу менять свой облик.

Я продемонстрировал это, превратившись в близнеца Гарри и сымитировав его голос:

— О, я Гарри Поттер, могу плавать в золоте в своём хранилище!

Не понимая, почему я сделал это с валлийским акцентом, вскоре вызвал смех. Переодевшись, Хагрид сел в тележку после сбора камня, и мы отправились в хранилище 800. Хагрид выглядел очень зелёным. Когда мы остановились, я вновь оказался распростертым на полу.

— Проклятые вещи! Здесь обязательно нужны подушки, — ворчал я.

— И где же тут веселье? — спросил Крюкохват, глядя на меня.

Флитвик увел меня на дорожку перед хранилищем 800. Крюкохват повернул тонкий ключ и открыл... ничего.

Флитвик увидел мое лицо и рассмеялся.

— В это хранилище могут входить только сотрудники Хогвартса. Я схожу за стартовыми средствами и принесу бумаги для ежемесячных переводов. Затем вам придется подписать несколько документов, чтобы открыть свое собственное хранилище, — произнес он и исчез в тени, вернувшись с стопкой бумаг и мешком золота.

Мы вновь запрыгнули в повозку и вернулись на поверхность. Хагрид сказал, что они будут ждать нас в холле, пока я открою новый счёт в Гринготтсе. Мы следовали за Крюкохватом в кабинет, где было больше волшебников, чем гоблинов. После обмена Флитвика с гоблином несколькими неанглийскими словами, я начал подписывать бумаги.

В основном это была клятва о том, что я не буду воровать в Гринготтсе и не буду нападать на его сотрудников. Почему кому-то могло понадобиться нападать на охранников в доспехах, я не понимал. Мне передали серебряный ключ на цепочке. Увидев, как гоблин крепко дергал его, я решил, что он не сломан, ведь если бы он был серебряным, то точно бы сломался.

— Чародей, только ты можешь прикасаться к нему, — сказал он мне.

Я надел его на шею. Мы с Флитвиком вышли из холла, чтобы встретиться с Хагридом и Гарри. Мы направились к мадам Малкин, а Хагрид ушёл в котел, чтобы подкрепиться. У меня в сумке было 1000 галлеонов. Три мантии, необходимые для Хогвартса, стоили всего 100 галлеонов, и они сами меняли размер, так что я решил, что более дорогие решительно стоили своих денег.

Профессор Флитвик хотел пойти за принадлежностями для зелий и телескопами, пока нам подгонят мантии. Как по заказу, голос Драко Малфоя разнесся по магазину, когда нас ввели в примерочную. Казалось, будто его ткнули в примерочную булавкой.

— Будь осторожнее, куда тыкаешь этими штуками! Отец будет в ярости! — усмехнулся он.

Я обменялся взглядами с Гарри: он, вероятно, сравнивал мальчика с кузеном, в то время как для меня он был просто Малфоем. Измерительные ленты обвились вокруг моего тела, и я решила подшутить, изменив свой размер. Гарри это показалось забавным, а вот мадам Малкин уже нет.

— Ба, прекрати это делать! Эти ленты хрупкие! — причитала она. — Второй раз за сегодня у нас тут метаморф! Мои бедные кассеты не выдержат!

Прежде чем она начала произносить заклинания шитья и вплетать ярко-зеленые и голубые светящиеся нити в мои новые мантии, цена на них выросла на 10 галлеонов. Я отдал Флитвику 40 галлеонов, чтобы получить свои принадлежности для зельеварения и книги.

http://tl.rulate.ru/book/121430/5078275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь