Готовый перевод A Call To Insurrection / Призыв к Восстанию: Глава 3

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

“Сегодня утром я разговаривала с флористом," - сказала коммандер Лиза Доннелли, аккуратно накалывая на вилку гренок. “Розы, которые мы выбирали, уже прибыли."

“Это последние, верно?” - спросил лейтенант-коммандер Трэвис Лонг, отрезая кусочек рыбы.

"Насколько я знаю." - Лиза лукаво улыбнулась. “Ты уже жалеешь, что я согласилась?"

"Вряд ли," - заверил ее Трэвис, потянувшись через стол, чтобы

сжать ее свободную руку. “Однако я начинаю думать, что спланировать нападение на Вальтер было проще, чем эту свадьбу."

“Скажи спасибо, что нам не пришлось арендовать церковь или зал," - сказала Лиза. "Это придало бы процессу совершенно новый уровень."

"Гм," - сказал Трэвис, отправляя в рот кусочек рыбы. Он все еще не понимал, почему командир "Дамокла", капитан Хари Марчелло, предложил свой дом для свадьбы старпома.

Конечно, жена Марчелло была состоятельной женщиной, дом был обставлен с королевским вкусом, а большая комната более чем подходила для скромной церемонии, которую запланировали Трэвис и Лиза. Но все равно это казалось странным, и Трэвис еще не был уверен, устраивает ли его такое соглашение.

Однако, поскольку до свадьбы осталась всего неделя, ему лучше поскорее привыкнуть к этому.

“Так Базальтберг - это новый тост с маслом?” - спросила Лиза.

Трэвис моргнул. "Что?"

“Знаешь, как будто это величайшая вещь после тостов с маслом," - сказала Лиза, старательно сохраняя безразличное выражение лица. “Ты продолжаешь сравнивать события с нападением на Вальтер. Мне просто интересно, является ли это твоим новым стандартом сложности, как тост с маслом - стандартом великолепия.”

"Я не продолжаю говорить о нем," - запротестовал Трэвис, нахмурившись и порывшись в памяти. Насколько он мог вспомнить, он даже не упоминал адмирала Базальтберга и совместное нападение мантикорцев и андерманцев на базу Вольсунгов с тех пор, как рассказал Лизе об этом два месяца назад. "Когда еще я об этом говорил?"

"Когда мы заказывали торт."

"Я не говорил о сложностях," - запротестовал Трэвис. "Я просто сказал..." - он замолчал, почувствовав, как вспыхнуло его лицо, когда он вспомнил все.

"Верно," - согласилась Лиза, и ее глаза заблестели. "Ты сказал, что этим тортом можно было бы накормить всю команду андерманского военного корабля. Затем в "Насесте Тупика" был официант—чех и ты сказал, что его акцент был сильнее, чем у андерманского немца. А потом было..."

"Ладно, ладно," - вмешался Трэвис. “Я понял. Извини, но все это было... ну, это произвело на меня огромное впечатление, ясно? Не только само сражение, но и осознание того, насколько жалко непрофессионален и устарел весь КФМ."

"Осторожнее," - предупредила Лиза. “За такие разговоры тебя вышвырнут с корабля и отправят в классную комнату. О, подожди, - добавила она, просияв. "Тебя уже."

"Не обязательно," - ответил Трэвис, изо всех сил стараясь сохранить хоть каплю достоинства. Пустая трата сил; Лиза была экспертом по избавлению от подобных вещей.

Но это было лишь внешнее достоинство, слой, который Трэвис автоматически возводил как броню против окружающего мира. Она так и не коснулась внутреннего достоинства, сердцевины человечности и сути того, что сделало его тем, кем он был. Он долго и упорно размышлял над этим и в конце концов пришел к выводу, что она просто не хотела, чтобы он пытался притворяться кем-то другим, кроме того мужчины, каким она его знала, каким бы далеким от реальности ни был этот образ и отговорка.

И Трэвиса это устраивало, когда он был только с ней. С Лизой ему было совершенно комфортно полностью раскрываться. А вот к остальному миру он все еще относился с некоторым недоверием. В него слишком часто стреляли, чтобы он мог оставить броню личности дома.

“Или, по крайней мере, возможно, не навсегда," - продолжил он. “Один мой знакомый в Бюро по Персоналу сказал, что у меня будет новое назначение, возможно, на линейный крейсер."

“Правда," - сказала Лиза, немного выпрямляясь. “Какой именно?”

“В этой части он был немного расплывчат," - сказал Трэвис. “Я думаю, они все еще перебирают людей и ищут, кому я подойду лучше всего." Он задумался. “Или ищут капитана, который согласился бы взять меня."

"Да ладно тебе, отчет Клегг о тебе не мог быть таким уж плохим."

"Я не знаю," - сказал Трэвис, слегка поморщившись при воспоминании обо всех тех напряженных или откровенно враждебных столкновениях, которые у него были с командиром ”Кейси" во время последнего рейса. "То, что мы победили, не означает, что все личные проблемы исчезли. Она, вероятно, отдала должное андерманцам за победу — и была совершенно права, — и предупредила их, что любой, кто предложит мне место, должен сделать его более значительным."

“Я думаю, что она, вероятно, была более справедлива,” - сказала Лиза. “Но в любом случае, линейный крейсер был бы для тебя хорошим подспорьем. Не то чтобы "Кейси" не был отличным назначением, но служба на линейном крейсере - это реальная отправная точка для крупного командования."

"Особенно после...?" - он замолчал, призывно подняв брови.

"Хорошо," - сказала она, притворно вздохнув в знак поражения. "После Вальтера. Честно предупреждаю: я надеюсь, ты выбросил все это из головы, потому что после сегодняшнего я не хочу, чтобы ты больше говорил о Базальтберге, андерманцах или Вальтере..."

Она замолчала, подняла свой телефон и включила его. "Доннелли," - сказала она бодрым профессиональным голосом.

Динамик был настроен на направленный сигнал, и Трэвис не мог расслышать, что говорит собеседник на другом конце провода. Но внезапно у Лизы перехватило горло, и он увидел, как краска отхлынула от ее лица.

"Уже еду," - сказала она, вставая и отключая телефон.

"Что случилось?" - спросил Трэвис, тоже вставая и подзывая официантку.

"Они активируют “Ответ Альфа"," - сказала Лиза мрачным голосом.

“"Периметр" только что сообщил о гиперследе. Два объекта на расстоянии двенадцати световых минут, движутся в направлении Мантикоры."

Трэвис зашипел себе под нос. Двенадцать минут до получения сигнала опознавательного маяка или передачи голоса. Двенадцать минут у КФМ на то, чтобы привести себя в боевую готовность, надеясь на лучшее, но опасаясь худшего.

Двенадцать минут, до того, что они поймут, что их снова бросили в битву за выживание Звездного Королевства. Пока было всего два корабля. Но это не означало, что в темноте не скрывались другие.

"“Дамокл” все еще на "готовности-60"?" - спросил он.

“Да," - сказала Лиза, направляясь к двери кафе. “Прости."

"Да, да, иди," - сказал Трэвис. Официантка протянула планшет со счетом, и он ввел оплату. "Подожди," - сказал он, спеша догнать ее. "Я поведу машину, возможно, тебе нужно будет говорить с людьми."

* * *

“Системы работают по расписанию," - раздался голос Марчелло из уни-линка Лизы, когда Трэвис понесся по небу к посадочной площадке шаттла. “Где вы?”

“Уже близко, сэр," - сказала Лиза, глядя на городской пейзаж внизу и производя быстрые подсчеты. “Примерно в двух минутах от причала."

“Очень хорошо, коммандер. Шаттл подготовлен и ждет, еще дюжина на борту или в пути. Примерно через пять минут. Твой жених с тобой?”

“Да, сэр. Мы обедали."

"Без сомнения, работая над последними деталями к свадьбе. Что ж, скажи ему, что я хотел бы пригласить его на борт, но на этот раз у нас полный состав."

"Поняла, сэр," - ответила Лиза, искоса взглянув на Трэвиса. Динамик уни-линка был включен направленно, но эффект эха в замкнутых пространствах иногда увеличивал диапазон слышимости.

Но если Трэвис и услышал, то не подал виду. Все его внимание, вероятно, было сосредоточено на том, чтобы вести мобиль и вести тот же мысленный обратный отсчет, который вела Лиза, когда появятся идентификационные маячки злоумышленников или голосовые сообщения.

“И напомни ему, чтобы он не жал на газ," - сухо добавил Марчелло. "Если ему на хвост сядет полиция, вы не только опоздаете, но и испортите его безупречную репутацию. До скорой встречи, старпом."

Голос капитана прервался, его сменило сообщение из защищенной сети связи, предназначенной для того, чтобы все офицеры, как уже находящиеся на борту, так и те, кто находится в пути, обновили статус корабля.

Лиза внимательно слушала оживленные разговоры и системные отчеты разных служб "Дамокла", обращая особое внимание на интонации и уровень стресса в этих голосах.

Но месяцы ревизии состояния и планирования, которые КФМ провело с тех пор, как неизвестные в последний раз проникли в систему, не говоря уже о двойной дозе учений, принесли свои плоды. Хотя все, кого она могла слышать, были явно начеку, никто, казалось, не был близок к панике. Они и "Дамокл" будут готовы, когда до них дойдет сигнал незваных гостей.

Предполагая, что тот, кто был там, хотел поговорить. Наемники Вольсунги, которые пришли стереть с лица планеты Звездное Королевство два года назад, этого не хотели. Возможно, эта новая группа захватчиков тоже не захочет.

На бумаге, конечно, пара кораблей едва ли могла считаться угрозой, особенно учитывая, что Королевский Флот Мантикоры сейчас в гораздо лучшей форме, чем во время нападения Вельсунгов. Но Лиза знала, что это ее не одурачит. То, что они могли видеть только один линейный крейсер, не означало, что там не было других кораблей, которые либо прятались за клиньями основных кораблей, либо приближались по баллистическим векторам с других направлений с опущенными клиньями, оставаясь совершенно невидимыми, пока не достигнут зоны действия сенсоров. Что бы не говорили или говорили незваные гости, КФМ все равно переходил на военное положение.

Лиза была частью этой линии обороны. Трэвис нет. И снова она бросила на него косой взгляд. До посадки на шаттл оставалось полторы минуты; возможно, еще полминуты, пока до них дойдет сигнал идентификации.

Как раз достаточно времени, чтобы приземлиться, обменяться быстрым поцелуем и разойтись в разные стороны.

Поцелует ли он ее? Трэвису было немного неловко проявлять свои чувства на публике, особенно когда они оба были в форме и в окружении других сотрудников КФМ. Даже если она, возможно, пойдет на верную смерть, сможет ли он задержаться для прощального поцелуя?

Если уж на то пошло, хотела ли она вообще, чтобы он поцеловал ее?

Конечно, она хотела, чтобы он это сделал. Отчаянно хотела. Но в то же время все романы, которые она читала в детстве, все драмы и душещипательные истории, которые она видела в подростковом возрасте, породили тихий, но твердый голос в ее голове, предупреждающий, что драматичный поцелуй на прощание - верный признак надвигающейся смерти для одного или обоих участников. Если Трэвис поцелует ее, значит ли это, что она обречена умереть в одиночестве в холодном космическом вакууме?

Чушь, конечно. Полнейшая мелодраматическая, нелогичная, писательская чушь.

Но голос отказывался утихать.

“Должно быть уже," - пробормотал Трэвис.

Лиза отогнала от себя ужасный образ себя, безжизненно плывущей среди обломков того, что когда-то было ее кораблем. Он был прав: идентификация должна была состояться несколько секунд назад. В данный момент адмирал Карлтон Локателли и министр обороны Даппллейк обдумывали новую информацию, возможно, прослушивая сообщение, пришедшее вместе с идентификатором. Размышляя над ответом Звездного Королевства.…

Внезапно передача с "Дамоклса" прервалась. Последовала короткая пауза...

"...наилучшие пожелания от Его Величества, Императора Андерманской Империи Густава," - прогремел из динамика участливый голос с сильным акцентом. “Император считает, что нам давно пора нанести официальный визит нашим соседям в Звездном Королевстве Мантикора, поскольку мы также пренебрегли своими обязанностями поприветствовать и выразить наше полное и подобающее уважение Ее Величеству королеве Елизавете Второй. Я надеюсь, что мы прибыли в подходящее время; как вы, конечно, знаете, удаленность не способствует заблаговременному уведомлению.

“Пожалуйста, сообщите, когда вам будет удобно, какой вектор сближения и орбитальную полосу мы должны использовать. Я буду с нетерпением ждать личной встречи с вашей королевой и другими официальными лицами в надлежащее время. Повторяю: Приветствую Звездное Королевство Мантикора. Я адмирал Готхольд Рифеншталь, граф фон Базальтберг, командующий дипломатической миссией на борту КЕВ "Чжун Ку". Я передаю вам наилучшие пожелания от Его Величества Императора Андерманской Империи Густава..."

Лиза запоздало сообразила, что громкоговоритель все еще включен, и переключила его на общий режим.

"Трэвис..."

"Да," - выдохнул он. Его взгляд по-прежнему был устремлен вперед, но теперь в нем было совершенно отсутствующее выражение.

По-видимому, он смог расслышать голос говорящего. Лиза все равно прокрутила сообщение еще раз, прежде чем переключить его обратно в режим направленности.

“Хорошо," - сказала она. На этот раз она не смогла придумать, что еще сказать.

“Будь я проклят," - сказал Трэвис, его голос звучал совершенно ошеломленно. ”Из всех людей в галактике..."

“Я полагаю, это был он?” - спросила Лиза.

"О, да," - заверил ее Трэвис."Адмирал Базальтберг. Большой, грубоватый и невероятно компетентный.”

"И снисходительный?" - предположила Лиза, вспомнив рассказы Трэвиса о том, как "Кейси" работал с Базальтбергом.

"На самом деле, почти никогда, и только тогда, когда мы этого заслуживали," - заверил ее Трэвис.

"Хорошо." Лиза глубоко вздохнула, все еще вполуха слушая сообщение "Дамокла" о состоянии дел. "Ладно. Капитан перевел нас во вторую готовность, но мне все равно нужно подняться на борт."

"Я знаю," - сказал Трэвис, направляя аэрокар к посадочной площадке.

"И еще кое-что," - добавила Лиза, когда ее мозг снова начал работать. "Насчет твоего предыдущего обещания. Думаю, если ты действительно хочешь еще немного поговорить об андерманцах, я не против."

"Спасибо," - сухо сказал Трэвис, одарив ее кривой улыбкой. "Приятно иметь официальное разрешение."

"Не за что," - ответила Лиза. "Эй, просто я такой человек."

И теперь, когда опасность миновала, а ее личные страхи снова улеглись, она определенно собиралась получить этот прощальный поцелуй.

* * *

В отличие от большинства табличек с номерами кабинетов в здании Адмиралтейства, табличка с номером 2021 не сопровождалась никакими дополнительными именами или служебными идентификаторами. Большинство проходивших мимо сотрудников ВКФ, вероятно, на самом деле ничего не замечали, а те, кто замечал, вероятно, предполагали, что это офис настолько глубоко в недрах Бюро по персоналу, что его обитатель не ценил ничего, кроме номера кабинета.

Но с другой стороны, подумал старший инспектор Чарльз “Чавка” Таунсенд, открывая дверь и заходя внутрь, ему всегда нравились предположения, особенно те, о которых сам предполагающий даже не подозревал. Подобные предположения лежали в основе многих магических трюков — и слишком многих политических выступлений — и были одинаково полезным инструментом для любого, кто работает в разведке.

Что было удобно, потому что за дверью кабинета 2021 находился нервный центр Дельфи, почти новой Специальной Разведывательной Службы Звездного Королевства Мантикора.

Флора Тейлор сидела за своим обычным столом привратника в маленькой приемной, приятно улыбаясь и открывая ключом внутреннюю дверь для всех, кому было разрешено находиться там, и просто приятно улыбаясь всем, кто не был допущен.

"Привет, Флора," - поприветствовал ее Чавка, закрывая за собой дверь. "Босс на месте?"

"Леди Калвинделл на месте, да, старший инспектор," - сказала Флора, и ее тон был на пару градусов холоднее, чем улыбка. Несмотря на все непринужденные дружеские отношения между сотрудниками Дельфи, Флора по-прежнему настаивала на соблюдении надлежащего этикета в отношении начальника СРС.

Раз или два она отчитывала Чавку за его поведение, но потом, очевидно, решила, что это безнадежно.

"Спасибо," - сказал Чавка, обходя стол и направляясь к двери позади нее. Система датчиков и программ распознавания лиц, установленная в комнате, уже осмотрела его, подтвердила, что ему разрешено войти, и высветила тонкую зеленую полоску в нижней части экрана компьютера Флоры. Когда он подошел к двери, замок щелкнул, и он проскользнул внутрь.

Он ожидал увидеть улей с почти хаотической активностью. К его удивлению, в большом главном зале было всего шестеро мужчин и женщин, все они усердно работали за своими компьютерами, а Клара Самнер, леди Калвинделл, стояла позади них, скрестив руки на груди. Она полуобернулась, когда открылась дверь, увидела, что это Чавка, и ткнула пальцем в сторону другого компьютера, стоявшего в другом конце комнаты.

Он кивнул в знак подтверждения приказа и направился к нему, когда Калвинделл тоже направилась в ту сторону.

Они подошли к компьютеру одновременно.

"Таунсенд," - поприветствовала его Калвинделл, жестом указывая на стул. Ее лицо было напряженным, но в глазах появился особый блеск. "Я ценю, что вы пришли так быстро."

"Нет проблем, Миледи," - сказал Чавка, осторожно опуская свою сфинксианскую тушку в кресло. Военно-космический флот признал присутствие сфинксиан в Академии, но он никогда полностью не верил, что мебель получила слепок. "Что происходит?"

"Сначала вам нужно прослушать следующее сообщение," - сказал Калвинделл, наклоняясь к нему через плечо и нажимая на клавишу. "Оно поступило с линейного крейсера, который вошел в гиперпространство около часа назад."

У Чавки было достаточно времени, чтобы изумленно оглянуться — линейный крейсер? — когда из динамика раздался знакомый голос.

“Приветствую Звездное Королевство Мантикора. Я адмирал Готхольд Рифеншталь, граф фон Базальтберг, командующий дипломатической миссией..."

Калвинделл позволила сообщению прозвучать до конца, затем выключила его. “Мы сравнили сообщение с записями, которые капитан Клегг привезла с Вальтера," - сказала она. “Аналитики говорят, что с вероятностью девяносто девять с лишним процентов это действительно тот человек, которого вы там встретили."

“Я согласен, Миледи," - сказал Чавка. “Не только голос, но и интонация, темп речи и построение фраз. Если это уловка, то очень удачная."

"Да," - мрачно согласилась Калвинделл. “Но от нашего друга Смайли я меньшего и не ожидала."

Чавка нахмурился. Смайли — прозвище, данное Дельфи мастеру манипулирования и нечаянному убийце, который уже как минимум трижды попадался на пути Звездного Королевства. Хватит ли у этого человека наглости попытаться в четвертый раз? “Выдавать себя за андерманского адмирала - довольно рискованный шаг," - отметил он.

“Как и привлечение банды наемников для нападения на суверенную звездную нацию," - возразила Калвинделл. “Не волнуйтесь, Локателли такой же параноик, как и я, и его работа - подготовить КФМ на случай, если это уловка." Она слегка улыбнулась. "С другой стороны, наша работа - быть готовыми на случай, если к нам действительно обратятся андерманцы."

Чавка кивнул. Теперь он понял, к чему все идет.

“Понял, Миледи. Вы хотите, чтобы я был частью приветственного комитета или просто присутствовал на собраниях и вечеринках?”

Калвинделл нахмурился. "Что, черт возьми, создало у вас впечатление, что вы будете посещать вечеринки с высшим начальством, старший инспектор? Нет, я просто хочу, чтобы вы записали все, что сможете вспомнить о Базальтберге. Не только то, что написано в вашем официальном отчете, но и все нюансы разговора, язык тела, симпатии и антипатии, чувство юмора и все остальное.”

"Ок," - машинально ответил Чавка, все еще размышляя о первой части ее ответа. "При всем моем уважении, Миледи, я предположил, что вы захотите, чтобы я привел все это в действие. Мне гораздо проще прочитать Базальтберга напрямую, чем вам пытаться научить этому кого-то другого." “Именно для этого и будет работать Лонг," - сказала Калвинделл. “Лонг и Клегг."

“Я лучше Трэвиса разбираюсь в таких вещах," - настаивал Чавка. “А у Клегг вообще нет никакой подготовки."

“Я уверена, что вы правы в обоих случаях," - сказала Калвинделл. "К сожалению, из-за вашего уникального положения на борту “Кейси" вы общались с Базальтбергом гораздо чаще, чем с кем-либо из других младших офицеров. Он без проблем может приветствовать старших офицеров, таких как Клегг и Лонг, как старых друзей. Но кто-нибудь может заметить и задаться вопросом, почему он поступил так с вами."

Чавка осторожно перевел дыхание. Нужно было найти надлежащий уважительный и дипломатичный способ сказать это…

“Да, это нелепо и параноидально," - кисло продолжила Калвинделл. “Это также было не мое решение. РУФ все еще недовольны тем, что они поделились своей песочницей, и они не хотят, чтобы мы привлекали к этому внимание."

Чавка раздраженно вздохнул. Разведывательное Управление Флота было посвящено в тайну существования "Дельфи" вскоре после силезской миссии и с тех пор с негодованием относилось к этому. Тот факт, что Чавка и Трэвис привезли с собой целую сокровищницу данных — данных, к которым они не имели ни малейшего отношения, — нисколько не улучшил их отношения.

Чавка надеялся, что возникшая в результате этого борьба за влияние между Калвинделл и директором ЦРУ адмиралом Барнумом Ноксом, возможно, к настоящему времени уляжется. Очевидно, этого не произошло.

"Простите за выражение, Миледи, но мне кажется, что здесь грандиозные ошибки в порядке вещей," - сказал он. “Миссия Базальтберга явно носит политический характер, независимо от того, осуществляется она андерманскими военными или нет, что направляет ее прямо в наши руки.

Кроме того, мы уже находимся на связи с Базальтбергом, а РУФ - нет."

“Действительно," - сказала Калвинделл. “И вы думаете, я каким-то образом упустила эти моменты в наших дискуссиях?”

Чавка поморщился. “Нет, конечно, нет," - сказал он. “Извините."

“Итак, мы ведем себя хорошо," - сказала Калвинделл. "Помимо того факта, что они были бы только рады найти предлог, чтобы закрыть нас, мы сталкиваемся с неизвестной угрозой, и только дурак сражается из-за места на фуршете, когда на него обрушивается лавина. Понятно?”

"Понятно, Миледи."

"Хорошо," - сказала Калвинделл. "Итак, вот что вы собираетесь сделать. Вы расскажете мне все, что сможете, о Базальтберге, а затем отправитесь в отпуск на пару недель, или пока дипломаты не решат, что наговорили достаточно, и не закроют это дело. Желательно, где-нибудь за пределами Лэндинга. Сфинксианцы немного, скажем так, заметны? — и никто не хочет рисковать тем, что Базальтберг заметит вас в толпе.”

“Весьма предусмотрительно с их стороны," - пробормотал Чавка. “Не думаю, что Дельфи захочет оплатить этот вынужденный отпуск?”

“На самом деле, мы готовы," - сказала Калвинделл. Легкая улыбка ненадолго появилась на ее лице. "Приятно осознавать, что я все еще могу удивлять вас. А теперь займитесь делом. Базальтберг выйдет на орбиту примерно через пять часов, и я хочу, чтобы к тому времени вы ушли." Она коротко кивнула ему и направилась обратно к своему месту за спинами других аналитиков.

Чавка понаблюдал за ее первыми шагами, и в животе у него скрутило, когда его представления о парадной форме, элитной компании и бесплатной еде испарились. И все же он не мог поспорить с ее логикой. На протяжении десятилетий РУФ было единственным агентством внешней разведки Звездного Королевства, собирающим данные как для Военно-космического флота, так и для министерства иностранных дел. Хотя последнее ведомство было в основном церемониальным, его потребности, как правило, игнорировались, поскольку все больше внимания РУФ уделяло военной разведке.

Более того, та же инерция, которая когда-то повлияла на весь Флот, просочилась и в РУФ, сделав его замкнутым и сильно политизированным, вплоть до того, что его небольшой штат мало что делал, кроме как читал поступающие сообщения и пускал слюни над рекламой систем вооружения, на покупку которых у КФМ никогда не хватило бы бюджета.

Именно отсутствие подлинной полезности послужило толчком к созданию Дельфи четыре года назад, и, по мнению Чавки, он более чем доказал свою ценность.

Но РУФ все еще существовало, в нем по-прежнему работали немногие привилегированные люди, и — что самое важное - они по-прежнему имели более чем достаточную поддержку во Флоте и среди нескольких влиятельных членов Палаты лордов. Меньше всего на свете им хотелось схватиться лицом к лицу, по крайней мере, до тех пор, пока Дельфи не докажет, что никто не в состоянии насмехаться над ними.

Миссия в Силезию и совместная миссия "Кейси" с андерманцами были хорошим началом. Присутствие Базальтберга здесь было достаточным доказательством этого. Но Калвинделл явно хотела большего.

И действительно, давненько у Чавки не было настоящего отпуска. Особенно оплачиваемого. Разминая толстые пальцы, он принялся за работу. И пока он работал, он размышлял.

Если такие люди, как он, не собирались на грандиозные гала-концерты, которые планировались в Андермане, то кто же был приглашен?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/121400/5073206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь