«О, я не сомневаюсь, что Палата существует», - уверенно сказал Дамблдор Гарри. «Возможно, вы не знаете, но Тайную комнату открывают уже не в первый раз».
«Правда?» Это откровение удивило Гарри. Однако он не изучал никакой информации о Тайной комнате, поэтому его удивление не было непостижимым.
«Да, это было еще тогда, когда я был профессором Трансфигурации», - сказал Дамблдор. «В последний раз, когда Тайная комната открывалась, погибла девушка по имени Миртл. Я искренне надеюсь, что в этот раз такого не случится».
Гарри мрачно поморщился. Он надеялся, что и в этот раз никто не погиб. Неизвестно, к каким политическим потрясениям приведет смерть в Хогвартсе. Скорее всего, школу придется закрыть. Не самая приятная мысль в его голове.
«Я тоже».
Затем он с любопытством посмотрел на директора.
«Из любопытства, где именно вы нашли Локхарта?»
«Стоял перед окном рядом с его классом», - ответил Дамблдор. По какой-то причине, несмотря на серьезную тему, он выглядел слегка забавным. «Думаю, он использовал отражение в окне, чтобы потренировать свою улыбку».
«Ах...» Гарри Поттеру нечего было сказать, поэтому он сказал это.
XoX
Занятия в тот день проходили в основном одинаково, с той лишь разницей, что теперь учителя или префекты провожали других учеников на следующий урок. В свою очередь, префекты получили особые привилегии в отношении своих классов. В чем заключались эти привилегии, Гарри***** не знал, но предполагал, что они давали им определенную свободу действий, когда дело касалось своевременного выполнения домашних заданий.
Когда все занятия закончились, все студенты собрались в Большом зале на ужин. Там масса студентов наконец-то смогла познакомиться не только со своим новым профессором по Защите от Тёмных Искусств, но и с членами Мракоборцев, которые должны были помочь защитить студентов и обнаружить виновника двух петрификаций.
Будучи одним из самых наблюдательных студентов, Гарри изучал нового профессора защиты от Тёмных искусств, запоминая его строение лица, черты, общую позу и осанку, пока остальные ели и разговаривали.
Человек, сидевший в кресле, которое раньше принадлежало Златопусту Ло́консу, был очень высоким темнокожим волшебником с сильными чертами лица и широкими плечами. Он был лыс, но на голове у него красовалась круглая плоская шляпа с замысловатым пурпурным и золотым узором по бокам; она сильно отличалась от стандартной шляпы волшебника. Его мантии сочетались с синим и фиолетовым цветами и были сделаны из очень плотного на вид материала. На плечах были кожаные наплечники, но они выглядели скорее украшением, чем чем-то еще. Из других интересных предметов на нем были только толстые кожаные сапоги и золотая серьга в левом ухе.
«Кого-нибудь знаешь, Гарри?»
Повернув голову, Гарри посмотрел на любопытную Трейси.
«Я не знаю, кто такой профессор Защиты», - ответил Гарри, - „Но я видел знакомого среди авроров, которые отвечают за защиту студентов“.
«Кого именно?»
«Женщину с яркими розовыми волосами».
«Яркие розовые волосы», - невозмутимо заметила Трейси, оглядывая толпу. «Кто бы в здравом уме мог... Черт возьми! У нее действительно ярко-розовые волосы!»
Гермиона нахмурилась на подругу. «Язык Трейси!»
«Вообще-то, если присмотреться, то мне кажется, что это скорее горячий розовый, чем розовый баблгам». Трейси послушно проигнорировала ругань Гермионы благодаря многочасовой практике. «А ты что думаешь, Дафна?»
Дафна подняла глаза от своей еды и уставилась на Трейси с очень безразличным выражением лица. «Почему меня должно волновать, какого цвета у кого-то волосы?»
«Да ладно! Это же розовые волосы! Ярко-розовые волосы! У кого в здравом уме могут быть такие волосы?»
«У Тонкс.»
«Тонкс?»
«Так зовут девушку с розовыми волосами», - сообщил Гарри все еще немного остолбеневшей брюнетке. «Ее зовут Тонкс». Он оглянулся на Тонкс, которая разговаривала с другим мужчиной, с сильными шрамами, выглядевшими так, будто кто-то прошелся по его лицу гриндером. Хотя правильнее было бы сказать, что она говорила, а он хмурился. «Вообще-то я удивлен, что она здесь. Насколько я знаю, она была курсантом Мракоборца и все еще проходила обучение».
Трейси пожала плечами. «Наверное, она выпустилась».
«А как насчет того, кто рядом с ней?» - спросила Гермиона, которую гораздо больше интересовал волшебник, у которого, казалось, отсутствовали несколько частей тела, включая ногу, которую заменял деревянный колышек.
Присмотревшись к Мракоборцу получше, Гарри заметил еще несколько интересных фактов о нем. Помимо шрамов на лице, у него отсутствовала большая часть носа, а волосы были темными, седыми и всклокоченными и выглядели почти такими же потрепанными, как и сам человек.
Пожалуй, самой интересной особенностью этого человека были его глаза. Один из них был обычным глазом, маленьким и темным, ничего необычного. Другой глаз, однако, был яркого, электрического голубого цвета. Он был большим и круглым, как галеон, и, казалось, двигался совершенно независимо от обычного глаза. Несколько раз Гарри даже видел, как зрачок исчезал в затылке мужчины, чтобы затем вернуться с противоположной стороны, сделав полный оборот.
«Ты имеешь в виду того, кто выглядит так, будто получил несколько десятков режущих проклятий в лицо?» - спросил Терри.
«Да».
«Это Ала́стор Грозный Глаз Муди», - ответил Невилл. «Говорят, он один из лучших авроров во всем мире; половина камер в Азкабане заполнена благодаря ему. Бабушка говорит, что он один из сильнейших авроров, которые когда-либо существовали».
«Тогда рискну предположить, что все эти шрамы - боевые сувениры», - сказал Гарри, покачав головой. «Не завидую тому, через что ему пришлось пройти, чтобы получить их».
http://tl.rulate.ru/book/120907/5108140
Сказали спасибо 0 читателей