«Это?» Дафна протянула руку и осторожно прикоснулась двумя пальцами к синяку. Она зашипела и быстро отдернула пальцы. «Да, немного болит».
«Вот, посмотрим, смогу ли я чем-нибудь помочь», - сказав это, Гарри подкрепил слова действиями, повернувшись к ней всем телом. Подняв свободную руку к ее лицу, он осторожно погладил ту сторону лица, на которой красовался багровый синяк.
Боль Дафны длилась всего секунду, прежде чем магия в руке Гарри начала действовать. Нежные струйки зеленой магии потекли от его руки к синяку, который с каждой секундой все быстрее и быстрее исчезал. Закрыв глаза и расслабив тело, Дафна прижалась лицом к его руке и издала едва заметный вздох, когда через нее потекла исцеляющая магия.
«Вот так, - тихо сказал Гарри, в основном самому себе. Он убрал руку от Дафны, которая выглядела странно разочарованной. Ее глаза снова открылись, и она несколько раз моргнула, осознав, что боль уже прошла. «Тебе лучше?»
«Да», - удивилась Дафна. Гарри улыбнулся.
«Как ты это сделал?»
Моргнув, Гарри повернулся и увидел, что стал центром внимания в купе. Он с ужасом осознал, что поступил так, не подумав о последствиях, а именно о том, что все увидят, как он творит беспалочковую магию.
«Что?» Гарри попытался изобразить невинность. Он сразу же понял, что у Гермионы ничего не вышло.
«Не надо «что?», Гарри Поттер. Как тебе удалось создать такие беспалочковые исцеляющие чары?»
Гарри вздохнул. Выбраться из этого не было никакой возможности. И ему совсем не хотелось врать друзьям. Он уже лгал Лизе, и это разрывало его на части каждый раз, когда ему приходилось делать это снова.
Боги, как же он ненавидел Статут секретности.
Кроме того, Гарри доверял им. Эти люди доказали, что будут поддерживать его в трудную минуту, даже в противостоянии с троллями, Темными Лордами и хулиганами.
Может быть, именно поэтому он позволял себе быть таким беспечным рядом с ними? Гарри мог бы легко воспользоваться одним из своих зелий. Он всегда держал при себе несколько зелий, усвоив урок, полученный в прошлом году в результате многочисленных травм, что лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Однако он этого не сделал. Вместо этого он воспользовался беспалочковой магией.
Возможно, так его подсознание давало понять, что ему следует больше раскрыться? Разум был очень необычной вещью, поэтому Гарри не стал сбрасывать эту теорию со счетов.
«Это не беспалочковые исцеляющие чары», - признал Гарри. Гермиона открыла рот, собираясь возмущенно воскликнуть, что он ей лжет, но он протянул руку, чтобы остановить ее. «Это беспалочковая магия, но то, что я сделал, на самом деле не было заклинанием».
«Тогда что же это было?» - спросила Лиза, чья мать работала в Святом Мунгосе, и ей, вероятно, было интересно узнать, чем он занимался, больше, чем остальным. Хотя и Сьюзен, и Дафна тоже выглядели заинтересованными. Даже Трейси наклонилась вперед в своем кресле.
«Для начала, вы все знаете, как дети совершают случайные волшебства, верно?» - спросил Гарри. Это был риторический вопрос. «Случайная магия - это магия, которую ребенок совершает, когда испытывает сильные эмоции или в качестве самозащиты. Это, или было, по сути одно и то же».
«Что вы имеете в виду?» спросила Лиза.
«Когда я был младше, меня часто обижали», - сообщил Гарри. Он не стал упоминать, что причиной травм были побои его дяди и кузена, а также мастера Вэя, когда старый мастер китайских боевых искусств начал его учить. «Однако на следующий день все мои травмы заживали, как будто их и не было. Порезы затягивались, сломанные кости вправлялись, и все это после хорошего ночного отдыха. Так что... Я провел несколько экспериментов».
«Экспериментировал?» - спросила Гермиона, ее глаза блестели от едва скрываемого любопытства.
«Хм», - кивнул Гарри. «Уверен, большинство из вас помнит случаи случайного волшебства. Вы наверняка делали необычные вещи, например, левитировали предметы, меняли цвет волос людей и тому подобное». Все кивнули. «Ну, со мной тоже такое случалось, причем часто. Сколько я себя помню. Когда я это осознал, то понял, что все происходящее вокруг меня каким-то образом вызвано мной. Поэтому я начал экспериментировать. Я пытался повторить эти подвиги, воспроизводя эмоции, которые я испытывал, когда они происходили. После долгих проб и ошибок я добился успеха».
Чтобы подчеркнуть свою мысль, Гарри указал на свой сундук, стоящий над головой. Замки щелкали и жужжали, пока на замке не появилась цифра «2». Сундук открылся, и из него вылетела Стандартная книга заклинаний 2-го класса и упала ему в руки.
Все в шоке уставились на него.
«Как только мне удалось понять, как воспроизвести один случай случайного волшебства, остальные стали даваться мне гораздо легче».
На него таращились все, даже те, кого учили не показывать эмоций. Гермиона была худшей из них.
«Что...? Но? Как? А?»
Гарри кивнул головой. «Именно так я и думал, что ты отреагируешь».
XoX
Все довольно быстро смирились с тем, что Гарри способен творить беспалочковую магию (и с тем, что он делает это уже много лет). Для них это была просто еще одна из тех странных причуд, которые делали Гарри таким, какой он есть. Конечно, беспалочковая магия была довольно впечатляющей, и все его друзья испытывали шок и любопытство.
Гермиона была, пожалуй, самой взволнованной: она стала задавать ему всевозможные вопросы о том, как он впервые научился колдовать без палочки и сможет ли она повторить этот подвиг.
Естественно, он ответил ей, что да, она, вероятно, сможет повторить этот подвиг, но, скорее всего, пройдут годы, если не десятилетия, прежде чем она сможет правильно колдовать без палочки. И даже тогда она может оказаться неспособной к этому, в зависимости от ее склада ума.
http://tl.rulate.ru/book/120907/5079064
Сказали спасибо 0 читателей