Готовый перевод Harry Potter : The Prisoner of Azkaban / Гарри Поттер: Узник Азкабана: Глава 7

«Другой? Что ты имеешь в виду?»

«Он казался более утонченным. Возможно, более интегрированной в себя. Это не так просто объяснить, но я полагаю, что это не было похоже на магию любого другого волшебника. И прежде чем ты спросишь, да, его ядро было таким же большим, как твое. Может, чуть больше».

«Ах, размер - это еще не все. А что это за история с гадостью в моих лимонных каплях?»

«Эй, в твоем камине кто-то есть!»

Альбус нехотя обернулся и услышал позади себя характерный звук огня феникса. Ему оставалось только посмеяться над игривостью своего собеседника.

Орден собрался в кабинете директора. Некоторые надеялись, что там будет Гарри Поттер, но большинство радовалось, что его там нет.

«Есть ли у нас какие-нибудь вопросы или доклады, которые нужно обсудить, прежде чем мы перейдем к Гарри Поттеру и его будущему?»

Северус Снейп заговорил: «Темный Лорд сообщил всем своим Пожирателям смерти, чтобы они постарались оставить Гарри Поттера в покое. Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что он его запугивает».

Несколько наиболее ярых недоброжелателей Гарри высказали свои уверения в том, что он, несомненно, находится на пути к Тьме. Большинство из них считали, что он не присоединится к Волан-де-Морту, а, возможно, станет новым Волан-де-Мортом.

«Прошу тишины. Есть ли что-нибудь, не связанное с мистером Поттером, что мы должны обсудить?»

Никто ничего не сказал. Казалось, всем не терпелось перейти к главной теме сегодняшнего вечера.

«Очень хорошо. В таком случае, Северус, я вынужден согласиться. Я подозреваю, что Том очень напуган мистером Поттером. Я точно был».

Послышалось несколько вздохов. Похоже, Альбусу все еще приходилось бороться с периодически возникающей непогрешимостью.

«Пожалуйста! Прежде чем кто-то из вас сделает поспешные выводы, позвольте мне рассказать о событиях сегодняшнего дня.

«Я прибыл в камеру мистера Поттера и обнаружил, что он находится в довольно хорошем физическом и психическом состоянии. Похоже, что всего за два года у него выработался иммунитет к воздействию Дементоров». Многие люди выглядели испуганными и потрясёнными. Это был нехороший знак.

«Я вижу страх в глазах многих людей, и позвольте мне немедленно успокоить их. На мой взгляд, Гарри не питает ни к кому из нас зла. Он не злой и не превращается в темного, как мы любим это называть. Он вполне равнодушен ко всем нам. Но он чрезвычайно искусен в магии, и если бы кто-нибудь попытался напасть на него, я не сомневаюсь, что он смог бы защититься, скорее всего, довольно жестко».

Рон Уизли воскликнул: «Что! Как это возможно? Он же был в тюрьме. В тюрьме нельзя просто так изучать и практиковать новую магию».

«Насколько я могу судить, он мог, даже если никто из нас не мог».

Северус сузил глаза: «Почему вы пришли к таким выводам?»

«Ну, например, я никогда не выпускал его из камеры. После короткого приветствия со мной он щелкнул пальцами, и вся стена и дверь передней камеры исчезли. Почти тревожно, что он мог сбежать в любой момент, но вместо этого решил отбыть свой срок».

Молли Уизли вскрикнула: «Он опасен! Несомненно, в Азкабане он использовал какую-то темную магию».

Альбус покачал головой. «Нет, он не может быть слишком темным. Фоукс сразу же связался с ним, и они что-то сделали друг с другом. Гарри смог превратиться в феникса и, похоже, переродиться».

Гермиона Уизли, она же Грейнджер, покачала головой и заговорила: «Этого не может быть по десятку причин. Что это была за магия?»

Альбус захихикал: «Ну, она была новой и для меня, и для Фоукса. И да, благодаря Гарри я теперь могу открыто разговаривать с Фоуксом».

Было несколько незначительных обсуждений по поводу того, что это звучит зло, но феникс подчинился и поделился с ним, и если он может превратиться в одно из самых светлых существ, то он не может быть злым, не так ли?

«Я признаю, что Гарри, похоже, гораздо теснее связан с магией, чем я думал. И он не уважает многие из наших правил, касающихся магии».

«Что вы имеете в виду?» спросил любознательный кустистый бывший друг Гарри.

«Ну, он взял меня за руку и аппарировал нас обоих прямо через хогвартские палаты. Затем он провел приватную беседу с Хогвартсом».

Многим членам клуба не понравилось, как это прозвучало. Чрезвычайно влиятельный молодой человек, имеющий все основания злиться на всех и каждого.

«Я вижу, вы все начинаете волноваться. Позвольте заверить вас, что я не считаю Гарри угрозой для нас и нашего образа жизни. Но я также не думаю, что мы получим от него большую помощь».

Тонкс пробормотала: «Вот это сюрприз». Рон, казалось, направил свой гнев в другое русло: «Вот трус! Почему он не хочет нам помочь? Наверняка он хочет смерти Волан-де-Морта так же, как и мы».

«Нет, похоже, он больше не питает зла к Тому. Думаю, он просто будет нас игнорировать. Он утверждает, что у него нет друзей в живых и что его родители хотели бы видеть его счастливым. А не сражаться с тем, что он называет нашей войной. Я думаю, он намерен исчезнуть из мира волшебников».

«Он действительно не собирается сражаться?» спросила Гермиона.

http://tl.rulate.ru/book/120780/5020882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь