— Это… э-э-э… — Гарри смотрел на мастера-фальсификатора и его дочь, не в силах подобрать нужные слова.
Генрих наконец рассмеялся, отпивая свой чай, но не медленно, как это обычно делали англичане, а большими глотками, улыбаясь от души.
— Не волнуйся, Гарри. Десять тысяч галеонов — это приемлемая цена. Как быстро тебе нужны документы?
— Ну… как только ты сможешь их сделать, я полагаю, — Гарри пожал плечами. — Я не знаю, когда именно они мне понадобятся, но я бы предпочел получить их как можно скорее.
Генрих задумчиво кивнул.
— Маггловские документы достаточно легко подделать, но магические… Мне нужно отправить сообщение моему другу в Австралию. Особенно лицензия на аппарирование может занять некоторое время. Министерство очень тщательно проверяет и регистрирует её.
— Отец, не могли бы мы использовать ту, которую ты приготовил для клиента, который так и не пришел? — Сабина подняла взгляд от своей чашки чая. — Ты помнишь, как в прошлом году этот странный человек заказал из Бельгии поддельную лицензию на аппарирование, но так и не пришёл за ней. Документ уже составлен, за исключением имени, и все, что ему нужно, это официальная печать.
— Верно. Детали немного отличаются, но это может сработать. Позвольте мне пойти и найти её. — Генрих встал и ушел, оставив Гарри в обществе своей дочери. Сабина улыбнулась и достала блокнот и ручку.
— Итак, нам понадобятся некоторые детали для документации. Давайте начнем со свидетельства о рождении… имя и дата рождения?
Гарри задумался на мгновение.
— Гарри Эванс Эшворт. Родился пятнадцатого декабря тысячу девятьсот пятьдесят пятого года.
Сабина послушно всё записала.
— Значит, тебе двадцать. — Она посмотрела вверх. — Ты мой ровесник, — добавила она с небольшой улыбкой.
Гарри пожал плечами. Это был его настоящий возраст, но его это не беспокоило.
— Родился в… Порт-Огаста, Австралия. — Это было лучшее, что он смог придумать, и он мысленно поблагодарил миссис Грэм, свою учительницу географии в третьем классе, и нелюбовь Дадли к учебникам.
— Хорошо… переходим к твоему удостоверению личности. Женат? Холост? Разведен?
— Холост.
Сабина кивнула, записывая.
— Место жительства?
Гарри пришлось на мгновение задуматься над этим вопросом. Он не хотел намекать на то, что всю жизнь прожил в Австралии, и ему нужно было как-то объяснить свой британский акцент. Наконец, он остановился на одном, подходящем варианте.
— По состоянию на тысячу девятьсот семьдесят второй год: 201 Вест Лейксайд Роуд, Бостон, Массачусетс, Соединенные Штаты Америки.
Сабина в любопытстве приподняла бровь.
— Я вижу, молодой человек много путешествует, — легкомысленно заметила она.
— Так и есть, — пожал плечами Гарри. — Что ещё нужно?
— Список стран и даты, когда ты там был. Чтобы мы могли заполнить всё соответствующим образом.
— Хорошо… Напьер, Новая Зеландия, третье сентября тысячу девятьсот пятьдесят шестого года, выехал девятнадцатого декабря того же года, — начал придумывать Гарри, мысленно делая пометку изучить паспорт позже и придумать места проживания для каждого города. — Затем… Осака, Япония, четвертое февраля, тысячу девятьсот шестьдесят первого, по двадцать второе июня, тысячу девятьсот шестьдесят второго. Гамбург, Германия, с шестого августа тысячу девятьсот шестьдесят второго по второе октября тысячу девятьсот шестьдесят третьего.
И список продолжался по мере того, как воображение Гарри заполняло его путешествиями его фальшивых родителей и его самого. Хорватия, Греция, Италия, даже Россия следовали за первыми пунктами, в конце концов он остановился в Соединенных Штатах, но всегда старался не оказаться где-нибудь поблизости от Британских островов. Когда он закончил, Сабина подняла глаза от полудюжины записей, которые она сделала, и усмехнулась.
— У тебя чертовски сложная история, Гарри.
— Да… Иногда я сам себя удивляю, — усмехнулся он. Запомнить всё это было бы сущим адом, но, по крайней мере, теперь он мог сказать в свое оправдание, что много путешествовал. — Что-нибудь ещё?
— Ну… есть твои официальные школьные документы и эквивалент СОВ и тому подобное. Выпускные записи тоже.
Гарри застонал.
— Это будет долгий день, не так ли?
— Ещё чаю? — Сабина улыбнулась.
— Пожалуйста, скажи мне, что это всё?
Она покачала головой, её длинные рыжие локоны развевались вокруг неё.
— Нет. После мы должны позаботиться о твоей истории болезни. Установить место жительства и…
Он криво улыбнулся.
— Вы очень дотошны, не так ли?
— Мы лучшие, — ответила она с гордостью. — Но, если тебе нужна помощь в составлении истории, мне говорили, что у меня отличное воображение, — сказала она ему с лукавой усмешкой.
Гарри на мгновение задумался, а затем пожал плечами.
— Что за чёрт, это не повредит. Итак, что ты порекомендуешь для школьных записей? Ты же эксперт, в конце концов.
— Ну… ты же не хочешь быть круглым отличником, это обычно посылает тревожные сигналы другим, — начала она…
Четыре часа спустя Гарри выпил последний чай из своей чашки. Им с Сабиной удалось составить для него базовую историю, которая удовлетворила бы большинство запросов. Её отец вернулся ненадолго, чтобы забрать ее записи и начать работу над документами, по которым у них была полная информация.
Теперь у него была история о средней успеваемости — в основном из-за постоянных переездов в детстве, вместе с семьей, — были указаны школы, в которые он ходил, краткая история болезни, в которую он сумел вписать всё свои заболевания и травмы, не говоря уже об аллергии, и рецепт на очки. Сабина посоветовала ему рассмотреть возможность операции на глазах или её магический эквивалент, если он хочет избавиться от них. Он обдумал это и отложил на будущее.
— Вот и все, я думаю, — объявила Сабина, отложив ручку. В том, что для Гарри выглядело как полный хаос, но было каким-то образом совершенно понятно для неё, было сорок страниц, заполненных заметками об истории, которую они составили за это время.
— Хорошо, — пробормотал Гарри. — Кажется, я начинаю запутываться.
— Ну, это, пожалуй, всё, что нам нужно, — Сабина встала и начала убирать пустые чайные чашки.
— Хорошо, уже поздно, — Гарри посмотрел в окно, а потом понял, что в Лютном переулке всегда темно. — Мне пора идти. Как ты думаешь, когда вы закончите с бумагами?
Сабина мысленно хмыкнула.
— Маггловские документы, вероятно, через два дня. Волшебные, за исключением лицензии на аппарирование, через неделю, может быть, через девять дней. Лицензию мы получим через две недели, это самое раннее, — она озорно улыбнулась. — Прости, но, как сказал отец, их очень трудно подделать, и они должны быть действительно зарегистрированы в Министерстве. Это требует времени и работы.
— Хорошо, — он мог с этим жить. — Итак, как мне заплатить?
— Ты заплатишь, когда будешь забирать документы, — Сабина хихикнула над его слегка смущенным выражением лица. — Не волнуйся об этом слишком сильно.
— Хорошо, — Гарри встал, поправляя мантию. — Кстати, мне любопытно… почему вы с отцом одеваетесь как магглы?
Сабина хихикнула и покрутилась вокруг себя.
— Мы оба работаем в маггловском мире. И, честно говоря, это довольно удобно. Тебе нравится?
Гарри уставился на мгновение, затем пожал плечами и покраснел.
— Выглядит мило.
— Спасибо.
— Ну, я думаю, мне лучше уйти. Ничего, если я приду через неделю?
Сабина покачала головой.
— Если ты совсем без документов, то лучше приходи послезавтра. На всякий случай тебе понадобится хоть какое-нибудь удостоверение личности.
— Хорошо, — Гарри уже собирался повернуться, чтобы уйти, когда она наклонилась вперед и быстро чмокнула его в щеку. — Приятно было познакомиться с вами, Гарри Эшворт, или кто бы ты ни был, — застенчиво улыбнулась она ему. — И приятно иметь с тобой дело.
— Спасибо, мне тоже, — сказал он и быстро вышел, пока она не смутила его ещё больше. Через несколько секунд он стоял возле здания, из которого всё еще доносился странный запах, и начинал подниматься по тёмным улицам Лютного Переулка.
— Пора возвращаться в свою комнату, наверное, — пробормотал он, отправляясь в путь.
.
.
.
Продолжение следует...
http://tl.rulate.ru/book/120777/5018967
Сказали спасибо 12 читателей