Готовый перевод Until the Very End / До самого конца: Глава 49

Он прокрался обратно по ступенькам и зашел в свою комнату. Он увеличил свой сундук и разложил одежду, чтобы Драко не смог понять, что он пытался уйти.

Затем он достал записку и положил ее в сундук. Он сохранит ее на случай, если она ему понадобится. Гарри снял куртку и ботинки и снова накинул плащ-невидимку на стул.

Прежде чем выйти из комнаты, Гарри еще раз взглянул на Драко. Он все еще спал, не обращая внимания на события прошедшей ночи. Он даже не подозревал об опасностях предстоящих дней и о том, что ему предстоит узнать, когда он проснется. Гарри нравилось, что он такой, беззаботный.

Гарри понимал, на какой риск он идет, разрешая им пойти с ним, но он знал, что Сириус прав. Он должен быть рядом, чтобы защитить их.

Гарри снова начал спускаться по лестнице и увидел, что Сириус стоит у ступенек и ждет его. Он уже собирался что-то сказать ему, но остановился. Он хотел показать Сириусу, что собирается прислушаться к его словам.

Гарри достал свою палочку и быстро произнес заклинание. Он стал совершенно невидимым. Он осторожно спустился по лестнице, прошел мимо Сириуса и встал у него за спиной.

Он быстро снял заклинание и прочистил горло. Сириус отпрыгнул на милю и обернулся.

«Если бы я хотел, ты бы не помешал мне уйти, но я собираюсь тебя выслушать». Сириус выглядел потрясенным.

«Как ты прошел мимо меня?»

«Я стал невидимым». Гарри сказал: «Если бы я ничего не сказал, то смог бы выйти из двери во двор до того, как ты заметил бы, что дверь открыта. Я мог бы уйти. У меня был выбор, но я решил остаться».

«Я рад, что ты так поступила». сказал Сириус, улыбаясь.

«Пойдем на кухню, мы можем посидеть».

«Звучит неплохо». Гарри согласился и последовал за Сириусом на кухню.

«Я собираюсь приготовить горячий шоколад. Хочешь?» спросил Сириус, когда Гарри сел за стол.

«Что?» спросил Гарри, выглядя озадаченным.

«Ты хочешь горячий шоколад?» Когда Гарри все еще выглядел смущенным, Сириус сказал: «Разве ты никогда не пробовал горячий шоколад?»

«Нет». сказал Гарри. «О чем ты говоришь?»

«Вау», - сказал Сириус. «Я приготовлю тебе немного. Это шоколад, растопленный в теплом молоке. Пожалуйста, скажи мне, что ты уже пробовал шоколад».

«Конечно, раз или два». Гарри видел, что Сириус не знает, шутит он или нет.

Сириус наполнил кастрюлю молоком, а затем достал из кладовки шоколад. «Что значит «раз или два»? Разве ты никогда не ел десерт?»

«Нет, не совсем. Даже когда мы это делали, это редко был шоколад. В поместье, как и в Думрстранге, в качестве десертов любят выпечку. Вообще, в отличие от Хогвартса, мы держимся подальше от тортов».

«Я этого не знал», - сказал Сириус. «Откуда ты так много знаешь о Хогвартсе?»

«В основном читаю». ответил Гарри. «Мне было любопытно, и я исследовал его в свободное время. Думаю, я знаю о нем больше, чем даже некоторые студенты».

«Я в этом не сомневаюсь. Когда я учился в школе, мы с друзьями нашли кучу тайных ходов по всему замку. Но я сомневаюсь, что мы нашли хотя бы половину из них». Гарри улыбнулся.

«Даже если я технически знаю, где находится большинство из них, мне все равно будет трудно найти дорогу, если вдруг понадобится».

«Все мы поначалу испытываем трудности, но со временем привыкаешь». сказал Сириус. Он начал разливать смесь, которая теперь была насыщенного темно-коричневого цвета, в две кружки. Одну он протянул Гарри.

«Давай. Попробуй». Гарри взял кружку и сделал глоток.

«Вау, - сказал он, - это одна из лучших вещей, которые я когда-либо пробовал! Ты должен сделать еще!»

«Сейчас?» со смехом спросил Сириус.

«Нет, подожди пока, но ты сделаешь еще». Гарри сделал еще один глубокий глоток теплого, шоколадного лакомства.

«Итак, - сказал Сириус, - Люпин сказал мне, что вы с Драко собираетесь сделать для него Волчью палочку. Он был очень доволен».

«Да», - сказал Гарри, отставляя кружку. «В основном этим займется Драко, а я только достану ингредиенты».

«Как ты собираешься их достать?»

«Ну, во-первых, я посмотрю в лесу, может, найду там что-нибудь из них. Сомневаюсь, что найду, но проверить надо. Если нет, то мне придется пойти в Диагон Элли и купить эти вещи. О нет...» Гарри запнулся.

«Что случилось?» спросил Сириус, когда лицо Гарри опустилось.

«Беллатрикс покупала мне книги и прочее на свои деньги. Теперь мне не на что покупать. Придется искать вещи или искать деньги».

«Ты же не думала, что родители оставили тебя ни с чем?»

«У меня есть деньги?» спросил Гарри, недоумевая.

«Конечно, есть, и много. Они годами лежали в Гринготтсе, собирая проценты. У меня есть твой ключ наверху».

«Отлично», - сказал Гарри, - „Мне придется пойти туда завтра“. Его лицо опустилось во второй раз.

«И что теперь?» спросил Сириус.

«Я не могу пойти завтра. У меня назначена встреча в Министерстве магии».

«Что ты имеешь в виду?» Сириус поднял глаза на Гарри. Гарри объяснил, что встретился с министром в кабинете Дамблдора.

«Теперь он хочет, чтобы я отправился в Министерство на допрос. Я уверен, что они попытаются применить Легилименцию, но это, очевидно, не проблема».

«Кто с тобой пойдет?» спросил Сириус, нахмурив брови.

«Никто, насколько я знаю».

«Я иду».

«Нет, не нужно. Я прекрасно справлюсь сама».

«Я знаю, что справишься, но я хочу убедиться в этом». настаивал Сириус. «Я собираюсь послать сову Дамблдору».

Сириус ушел, прежде чем Гарри успел сказать еще хоть слово. Хотя Гарри никогда бы не признался в этом, он был даже рад, что Сириус настоял на том, чтобы пойти с ним.

Он еще ни разу не был в Министерстве магии, хотя сейчас, когда он думал об этом, он не знал, был ли там Сириус.

Но все же Гарри сомневался, что Сириус будет полезен. Он легко выходил из себя и раздражался по пустякам.

Если они попытаются пытать Гарри, а это вполне возможно, то Сириус возненавидит его, даже если будет знать, что Гарри сопротивляется этому. Возможно, было бы лучше, если бы с ним отправился кто-то другой.

Однако он понимал, что сейчас ничего не может сделать. Совы у него не было, и он никогда бы не попросил кого-то другого сопровождать его. Поэтому Гарри просто сел за стол и допил остатки горячего шоколада.

«Я только что отправил сову Дамблдору. Он должен получить ее и ответить к утру». сказал Сириус, снова входя в комнату. Гарри кивнул, но ничего не сказал. Некоторое время они сидели молча, оба не зная, что сказать.

«Куда Люпин отправится завтра?» спросил Гарри, желая нарушить неловкое молчание.

«У него есть место, куда он ходит превращаться. Правда, это будет только ночью».

«Жаль, что он не может остаться здесь. Тогда мы могли бы о нем позаботиться».

«Я планировал пойти с ним, но Дамблдор сказал, что у него есть работа для меня на завтрашний вечер, так что Ремус будет еще более одинок, чем обычно». грустно сказал Сириус.

«А кто-нибудь другой не мог бы это сделать?» спросил Гарри.

«Видимо, нет, иначе он бы попросил кого-нибудь другого. Он знал, что я пойду с Ремусом, но я ему нужен, так что это должно быть важно».

«Тебе не обязательно идти со мной завтра, если тебе нужно подготовиться к этому или что-то в этом роде». предложил Гарри.

«Нет, - сказал Сириус, - я иду с тобой». Гарри начал протестовать, но Сириус прервал его. «Я знаю, что ты можешь позаботиться о себе сам, но иногда присутствие кого-то рядом имеет значение».

Гарри знал, что это правда, ведь он участвовал во многих битвах. «Ты прав, но если тебе нужно заняться чем-то другим, я могу позвать кого-нибудь еще».

«Нет», - повторил Сириус, на этот раз более твердо, - „Я иду“. С этими словами они снова замолчали. Гарри был поражен тем, как трудно было поддерживать разговор со старшим мужчиной.

«Как твоя голова?» спросил наконец Сириус.

«Нормально», - пожал плечами Гарри. Голова постоянно болела, но он уже привык к этому.

«Еще какие-нибудь сны?»

«Один уже был, но это неважно».

«Люпин сказал, что после этого ты был в тяжелой форме».

«Он преувеличивал». Гарри сказал просто, раздражаясь на Сириуса и его назойливость.

«Видишь ли, дело в том, что я не думаю, что он преувеличивал». сказал Сириус.

«Ну, он был, я уверен. Что он сказал?»

«Он сказал, что твоя рука обильно кровоточит, и ты выглядишь очень бледным. Кроме того, было похоже, что тебя хочет вырвать, и ты неустойчиво стоишь на ногах». Гарри опустил взгляд на свои руки.

«Я был не так уж плох». тихо сказал он.

«Гарри, почему бы тебе просто не признать, что тебе нужна помощь? Мы могли бы дать тебе что-нибудь для головы, которая, я знаю, сейчас у тебя болит».

«У меня всегда болит голова». Гарри с горечью подумал, откуда Сириус мог знать, что его шрам снова дает о себе знать.

«Так почему бы тебе не попросить помощи? У нас есть вещи для таких случаев».

«Каких именно вещей?» спросил Гарри, поднимая взгляд.

«Головные боли, проклятия, не знаю, что угодно. Мы можем попробовать что-нибудь. Почему ты не хочешь попробовать? Зачем скрывать свою боль?»

«Почему бы и нет? Какая тебе разница? Это не твоя голова разрывается каждые несколько часов». сказал Гарри, выходя из себя.

«Мне не все равно, потому что я забочусь о тебе, Гарри. Мы все заботимся о тебе и не хотим видеть, как ты страдаешь». настаивал Сириус.

«Ты ничего не можешь сделать». Гарри сказал: «Даже Дамблдор не знал, что делать. Я должен просто жить с этим. С этим ничего нельзя поделать».

«Но откуда ты знаешь? Вдруг найдется что-то, что поможет?»

«Не будет, не для такого случая. Думаешь, я уже не пытался найти лекарство?» Гарри, конечно, не пытался, но Сириус этого не знал. Теперь он знал, что единственный способ остановить это - убить Волдеморта.

«А что, если тебе просто нужна помощь? Почему ты так против того, чтобы люди помогали тебе?» Гарри резко встал. «Я не против того, чтобы люди помогали мне, я против того, чтобы они умирали за меня. Возможно, ты еще не осознал этого, но Волдеморт охотится за мной. Он убьет меня при первой же возможности, и я не позволю никому погибнуть под перекрестным огнем».

Гарри повернулся и вышел из комнаты. Он услышал, как Сириус окликнул его по имени, но не оглянулся. Гарри крадучись поднялся по ступенькам и вошел в свою комнату, тихонько закрыв за собой дверь.

http://tl.rulate.ru/book/120328/5060953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь