Готовый перевод Super Template System In Marvel and Beyond / Супер Система Шаблонов: Марвел и За Её Пределами: Том 1. Глава 6. Встреча... II

Глава 6: Встреча... II

Дейв сидел в своем кабинете, его взгляд был сосредоточен на человеке напротив него. Он сохранял доброжелательную, но слегка напряженную улыбку.

— Вы сказали, вас зовут Фил Колсон? — спросил Дейв, в его сознании боролись любопытство и подозрение. Человек кивнул вежливо.

«Почему Щ.И.Т. уже на меня нацелился?» — думал Дейв, пытаясь разобраться, как могла быть раскрыта его личность. «Не совершил ли я ошибку?»

Его разум метался по всем возможным сценариям. Могла ли появление Триш насторожить кого-то? Было ли это связано с его недавними действиями? Прежде чем он смог полностью погрузиться в свои мысли, спокойный голос Колсона вернул его к реальности.

— Да, меня зовут Фил Колсон. Ваш отец когда-нибудь упоминал меня? — спросил он, сохраняя привычную улыбку.

— Нет, он никогда не упоминал никого по имени. На самом деле, он редко говорил о ком-либо, — ответил Дейв.

— Это вполне понятно, — вздохнул Колсон. — Джеймс всегда хотел оградить вас от политических и бизнес-борьбы, позволяя жить вам простой и комфортной жизнью.

— Вы знали моего отца? — Дейв посмотрел на него, в его мыслях возникло подозрение: «Был ли мой отец связан с Щ.И.Т.?»

— Да, мы были друзьями и коллегами, — продолжил Колсон. — Мы много раз работали вместе.

— И что еще? — спросил Дейв, желая узнать больше.

— Одной из вещей, за которую вашего отца действительно уважали, была его сострадательность. Он открыл приют, спасая бесчисленные жизни детей — бездомных, сирот и тех, кто оказался в ловушке между противоборствующими силами. Он позаботился о том, чтобы у них был шанс, — добавил Колсон, его голос наполнился ностальгией.

Диана, молчаливо слушавшая, не смогла сдержать слез, которые стекали по ее лицу.

Триш заметила это и спросила:

— Ты была одной из тех детей, о которых заботился отец Дейва?

Диана взглянула на нее с негодованием, вытирая слезы.

— Не твое дело, — резко ответила она.

Триш пожала плечами, недоумевая, почему Диана разозлилась.

— Итак, почему вы здесь? — наконец спросил Дейв, устав от, казалось, бесконечных разговоров Колсона.

Фил на мгновение замер, его тон изменился.

— Ну, тебе это может не понравиться, но мы подозреваем, что твоего отца убили.

Глаза Дейва на мгновение сузились, прежде чем расслабиться. Он спокойно спросил:

— И кто это сделал?

— Как я уже упоминал, мы пока не уверены, но на 90% уверены, что это было убийство, — сказал Фил, внимательно наблюдая за реакцией Дейва.

Не заметив значительных изменений в выражении лица Дейва, Колсон кивнул, хотя в глубине души его мучила мысль: «Джеймс тренировал своего сына быть таким сдержанным?»

— Так ты пришел сюда только, чтобы сказать мне это? — спросил Дейв, глядя на Фила с любопытством и нетерпением.

— Да, — подтвердил Фил, поднимаясь. — И также, чтобы посоветовать тебе отклонять любые приглашения, которые могут поступить. Лучше проявить осторожность.

Он протянул Дейву свою визитку.

— Я забрал у тебя достаточно времени, так что мне пора уходить. Если ты получишь какие-либо приглашения, не стесняйся звонить мне.

Когда Фил вышел, Дейв взглянул на визитку и посмотрел, как тот покидает офис. Затем он обратил внимание на экран задания, который сообщал о смерти его отца.

[Новое задание: Месть]

[Цель: Расследовать смерть отца и найти виновного]

[Награда: 5% увеличение слияния шаблона Данте, 300 шаблонных очков]

Когда Колсон ушел, в кабинет вошли Диана и Триш. Диана, явно обеспокоенная, спросила:

— Что нам теперь делать?

Дейв посмотрел на Триш и сказал:

— Узнай, кто убил моего отца.

Триш кивнула и добавила:

— А что будет, если я найду виновного?

— Принеси его сюда живым, — ответил Дейв твердо. Триш снова кивнула и начала уходить, чтобы начать свое расследование.

Диана, все еще обеспокоенная, не остановила их, но спросила:

— Как она сможет тебе помочь?

— Она более способна, чем кажется, — просто ответил Дейв, возвращаясь к обзору документов.

Пробормотав себе под нос, Дейв добавил:

— Единственное, что я могу ненавидеть в этой жизни, — это вся эта бумажная работа, — когда он перебирал различные документы и отчеты компании за последний месяц.

В то время как Диана начинала обучать его различным деловым аспектам.

***

— Тук-тук.

— Входи, — сказал Фьюри.

Фил вошел в кабинет и подошел к Фьюри.

— Как прошла встреча? — спросил Фьюри, пристально глядя на него.

— Я не спрашивал его напрямую, — ответил Фил.

— Почему? — уточнил Фьюри.

— Он казался слишком спокойным для человека, чей отец только что умер, — объяснил Фил. — Он также выглядел… подготовленным.

Фьюри задумчиво кивнул.

— Учитывая репутацию Джеймса, я сомневаюсь, что он оставил своего единственного сына неподготовленным.

Фил продолжил:

— Это означает, что у нас есть еще одна причина пригласить его в Щ.И.Т.

— Я знаю, — добавил Фил, взглянув на Фьюри. — Но я хотел увидеть его реакцию. Я сказал ему, что его отца убили, чтобы оценить его реакцию. Я хотел увидеть, как он справится с этой информацией и будет ли он искать мести.

Фьюри задумался на мгновение.

— И?

Фил пожал плечами.

— Он не выглядел удивленным или потрясенным. Кажется, он более способен, чем мы изначально думали.

— Хм, все равно следи за ним, — сказал Фьюри, кивая. — Это самое меньшее, что мы можем сделать для сына Джеймса.

— А как насчет Тони Старка, сэр? — спросил Фил, его любопытство усилилось.

— Мы его нашли, но наш агент сообщает, что он работает над чем-то значительным. Так что давай подождем с его спасением, — ответил Фьюри, бросив взгляд на изображения, присланные их внедренцем.

— Похоже, это что-то вроде экзоскелета, — отметил Фил, изучая изображения.

— Да, и если он закончит его, нам определенно нужно будет его привлечь в Инициативу Мстителей, — сказал Фьюри с прежним выражением.

— Но разве его жизнь не под угрозой? — поинтересовался Фил.

— Нет, у нас больше агентов на месте, чем террористов, — уверенно ответил Фьюри.

Фил кивнул, с нетерпением ожидая, что Тони Старк создаст в следующий раз.

В то время как Триш, используя свои силы Проклятой Дьяволицы, была уже близка к раскрытию тайны о смерти Джеймса.

Триш, сидя на своем темном троне, излучала ауру холодной власти. Мужчина, стоявший перед ней на коленях с извращенным взглядом, лизал ее ноги, в то время как она смотрела на него с презрением.

— Скажи мне, кто отдал приказ об убийстве Джеймса? — требовала Триш, ставя ногу ему на голову с воздухом превосходства.

Мужчина, его лицо полное страха и желания, заплетается:

— Да, моя королева, пожалуйста, наступите на меня. Это был Кингпин, Уилсон Фиск.

Выражение Триш оставалось непроницаемым, когда она надавила ногой сильнее, заставляя его бормотать бессвязные слова.

— Он хотел богатства Джеймса и его способности зарабатывать деньги. Когда Джеймс отказался, Кингпин приказал его убить.

— И где я могу найти этого Кингпина? — спросила Триш, ее голос оставался спокойным.

Голова мужчины, покрытая кровью и побоями, кивнула в пол.

— Фиск Тауэр, но он обычно живет в Адской Кухне, — ответил он, прежде чем его голова взорвалась, разлетевшись белыми и серыми мозговыми веществами по комнате.

Триш встала, ее дьявольская сила смела с нее остатки грязи. Ее глаза светились розовато-черным светом, когда она прошептала:

— Уилсон Фиск, ты следующий.

С этими словами она покинула зал, залитый кровью, ее каблуки ритмично щелкали по полу, пока она направлялась к своей следующей цели.

http://tl.rulate.ru/book/119910/4983090

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь