Готовый перевод Путешествие по Ансаре. / (Не плохо было бы видеть критику): Часть 2. Анри Шенро.

  В южно-восточной части Амана, в восточном регионе Гешли, есть деревушка под названием Гечри. Деревушка насчитывает примерно сто двадцать человек, что по меркам Аманы не мало, Гечри смело можно назвать посёлком средней величины.

  Жители Гечри Выращивают пшеницу, занимаются земледелием и разводящие скот, как самые обычные деревенские жители. На северной стороне от Гечри, располагаются пшеничные золотые поля. На южной части - луга и пастбища с небольшими рощицами дерева абанук1.

  В этой деревушке живет парень по имени Анри Шенро, ему недавно исполнилось шестнадцать, он второй сын в семье крестьян земледельцев. Слушая сказки от своего дяди, о героях древности и великих полководца, он сам начал мечтать отправиться навстречу приключениям и тоже стать великим человеком как те герои и полководцы из легенд.

  У него есть дядя Ярсон, который отвечает за безопасность в деревне, его долг заключается в защите жителей от разбойников и монстров до решения конфликтов и расследование, пресечения преступлений.

  Ярсон - ветеран, который завоевал себе когда-то славу, при этом остался цел после долгих военных компаний. Почувствовав, что с него хватит войн, он вернулся к родственникам в Герчи и осел в ней как стражник.

  За прожитые года, он характером смягчился,  стал отзывчивее, с пониманием относиться к людям, чего не он делал в свои молодые годы.

  За напряжённое боевое время, его волосы поседели, а лицо покрылось морщинами и шрамами, но даже так, он не потерял свою былую удаль.

  Иногда на территорию деревни забредают местные монстры, красно-клыковые кабаны ( в народе названые Кровавые бивни)  и черношёрстные волки (в народе названые Угольные волки) . Но у Ярсона Шенро не возникает с ними никаких проблем. Даже не смотря на то, что эти монстры раза в три сильнее обычных волков или лесных кабанов.

  Своего дядю, племянник глубоко уважает, смотря на него, каждый раз тот желал собрать свои вещи немедля и отправиться в путешествие. Он все время думал: Если я не смогу стать героем, то хотя-бы хочу быть похожим на дядю!

  Парень регулярно ходит на уроки фехтования к своему дяде и за несколько лет научился неплохо обращаться с мечом. Существует множество видов фехтования, Ярсон учил тому, что сам умел,  у солдат распространен простой и практичный стиль названный «Воин среди битв». Его главное правило это: «Попади по врагу!» и «Не получи смертельный удар!». Простой и незамысловатый стиль для сражения на поле боя, но на самом деле никакие это не правила. Зелёных новичком, которые только вступили в армию не умеющих сражаться, полтора месяца подвергали жестким нагрузкам, попутно обучая азам фехтования и естественно никаких правил на поле боя не было, просто солдаты так шутили над новичками во время попоек в бараках и трактирах.

  Когда Ярсу больше не чему было учить Анри, тому исполнилось шестнадцать.

 

1.       Абанук - это высокое, тонкое дерево с треугольными листьями, бардового цвета. Благодаря своей прочной, но гибкой древесине, может склониться до самой земли и не сломаться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/11983/231187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь