Готовый перевод Daeron the Worthy(Jon Snow SI) / Даэрон Достойный (Джон Сноу): Том 1. Часть 2

Давос заметил, что Джон смотрит на него невидящим взглядом.

— Вы хороший человек, сир Давос, — произнес Джон. — И вы правы. Я не должен погружаться в жалость к себе, когда многие находятся в опасности.

Он кивнул, словно принимая решение.

— А что случилось после того, как я... вы знаете...? — неловко спросил он.

— Сир Аллистер и его подручные захватили Ночной Дозор. Твой друг Эдд и несколько братьев не дали сжечь твоё тело. Красная женщина воскресила тебя, и пока это происходило, Эдд успел заручиться помощью Вольного народа. Они, конечно, не обрадовались, когда узнали, что человек, спасший их, был убит. Сир Аллистер и его сообщники пойманы и ждут вашего приговора, — объяснил Давос.

На мгновение Джон снова погрузился в размышления.

— Я не знаю, смогу ли я это сделать или даже должен. Какое право я имею лишать их жизни? Они делали то, что считали правильным. Ночной Дозор сражался с одичалыми с момента своего основания. Это вековое соперничество не исчезнет только потому, что я заставлю их решить этот вопрос. Но у меня не было особого выбора. Время было не на моей стороне.

Он вздохнул с разочарованием и снова углубился в размышления.

— Как вы уже сказали, время тогда было против вас, и вы сделали то, что считали нужным. Не все поймут или примут ваши действия, но вы поступили так, как должны были. Тысячи людей обязаны вам за это решение. Я бы сказал, это делает вас величайшим лордом-командующим, которого когда-либо видел Ночной Дозор. Если вы спросите, почему, то я отвечу: потому что вы спасли больше жизней, чем забрали, — сказал Давос, следя, как Джон кивнул и поднялся со своего места.

— Мне следовало внимательнее прислушаться к совету мейстера Эйемона. «Убей мальчишку, дай родиться мужчине», — говорил он. Я предпринял меры и спас Вольный народ, но не действовал, даже когда узнал о расколе Дозора. Я должен был действовать первым, пресекать мятежные мысли. Я ошибся и больше не повторю этой ошибки, — проговорил Джон.

Давос смотрел, как юноша закрепил Длинный Коготь на поясе, и с быстрыми шагами вышел на морозный воздух Севера. Не желая оставаться в стороне, Давос последовал за ним вниз по ступеням. В Черном замке царила тишина, и шаги раздавались гулко в стенах. Вольный народ и братья из Ночного Дозора смотрели на Джона с благоговением и страхом, как на Чужого или Старых Богов.

Давос не знал, во что они верят, но в их взглядах читалась здоровая комбинация.

Он наблюдал, как Джон обменивается словами с Тормундом, который привел одичалых в Черный замок, и Эддом, доверенным другом Джона. Когда Джон поднялся к месту, где вешали предателей, он, как и другие, подошел поближе.

— Когда я решил позволить Вольному народу поселиться к югу от Стены, я сделал это, чтобы спасти и их, и нас. Мы все знаем, что Белые Ходоки идут на Стену. Все, кто живет к северу от Стены, будут вынуждены сражаться за Короля Ночи. У меня был выбор: позволить Вольному народу умереть или спасти их. Я решил спасти, потому что они такие же живые существа, как и мы. Белые Ходоки и их армия — это не люди. Когда они придут, а они придут, я надеюсь, что все живые соберутся здесь, чтобы сражаться с тьмой. У нас могут быть разногласия, но Ночной Дозор — орден, который поклялся защищать все, что к югу от Стены. Мы не сможем защитить человеческие королевства, если будем сражаться с мертвецами в малых количествах. Но некоторые из вас даже не понимают, что на кону, и продолжают ненавидеть Вольный народ, когда нам угрожает уничтожение.

Джон бросил неприязненный взгляд на Аллистера Торма и продолжил:

— Эти люди, стоявшие за моей спиной, имели схожие убеждения, и их слепая ненависть заставила их заколоть меня под покровом ночи. У них не хватило мужества сразиться со мной лицом к лицу, как должны поступить настоящие мужчины. Они трусы, и, взяв меч против меня, они подняли его против всего человечества. За такое может быть лишь одно наказание — смерть! — крикнул Джон, взмахнув мечом и перерезав веревку.

Предатели повисли на веревке, и Давос заметил, что Джон задыхается. Он сошел с подиума и обратился к Эдду, стоявшему рядом.

— Убедитесь, что они мертвы, а затем привяжите их к веревке и перебросьте через Стену. Если они восстанут из мертвых, отрубите им руки и ноги и запечатайте в ящике с цепями. Если мы хотим, чтобы лорды Вестероса приняли нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства, — сказал Джон, собираясь идти вперед, но остановился и расстегнул плащ.

— Моя вахта окончена, — произнес он, передав свой черный плащ Эдду и покинув двор.

http://tl.rulate.ru/book/119813/4948207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь