Готовый перевод Marvel's Speedster / Спидстер из Марвел: Глава 14

Вечером на Бродвее царила высокая активность, толпы людей заполняли улицы, а разноцветные неоновые огни непрерывно мигали. Росс, только что посмотревший мюзикл, смешался с толпой и, выходя из театра, встретил знакомых.

- Привет, Росс, - воскликнула девушка, радостно помахав руками с расстояния в пятнадцать футов.

Это была Гвен Стейси и ее семья — родители и два брата.

- Вы пришли на шоу Мэри Джейн? - Поздоровавшись с родителями девушки, Росс завел разговор со своей одноклассницей.

Это дневное выступление было первым сценическим шоу Мэри Джейн. Хотя ей отводилась лишь вспомогательная роль, это было важное событие в её карьере. Будучи девушкой Росса, она хотела поделиться своими заботами с ним, надеясь помочь ему расслабиться, но Росс предпочел, чтобы она не слишком погружалась в его дела, и вместо этого поддержал её стремление смело двигаться к мечте. После нескольких месяцев профессиональной подготовки Мэри Джейн наконец-то могла осуществить свою детскую мечту.

- В лаборатории я слышала от Мэри Джейн, что это ее большой день. У меня отец на выходных в отпуске, так что мы с семьей пришли поддержать ее, - улыбнулась Гвен, одетая в ярко-желтое пальто. Ее естественный цвет кожи и румяна выглядели свежо и красиво, и в данный момент она гордо прижималась к родителям.

- Огромное спасибо за поддержку Мэри! Я уверен, что она будет очень счастлива, когда узнает, - Росс выразил благодарность от имени Мэри Джейн. Его телефон зазвонил — это была Мэри Джейн, которая продолжала репетировать следующую сцену. Было уже поздно; она только что пришла домой и очень сожалела, что ее парень не может прийти.

После того как Росс немного успокоил девушку, он поручил водителю подождать ее снаружи. Все еще не поужинав, они, по предложению отца Гвен, пришли к Стейси поужинать вместе.

Дом Гвен находился недалеко на 72-й улице, в пределах пешей доступности. Прогуливаясь по дороге, они видели многоэтажные жилые дома по обеим сторонам улицы. По словам Гвен, близлежащие цветочные магазины и кофейни имели свои особенности и выглядели аккуратно и привлекательно. Даже деревянные скамейки на улице для отдыха были очень удобными.

Снять жилье здесь, должно быть, не дёшево. Говорили, что отец Гвен раньше работал в Куинсе. Хотя он недавно был повышен до начальника полиции, его опыт еще не так велик. Росс с недобрыми мыслями предположил, использовал ли он серые доходы. Вскоре они уже поднялись на 20-й этаж одного из зданий, где и находился дом Гвен.

- Я слышал, как Гвен говорила о тебе. Редко когда молодые люди понимают свои ошибки и умеют исправить их. Я видел много сверстников вашего возраста, и они обычно меняются только когда уже оказывается слишком поздно, - заметил начальник полиции, человек с тщательной манерой общения, что придаёт ему строгости, как клеймо, заметное с первого взгляда.

- Папа, - возмущённо произнесла Гвен, ставя фруктовую тарелку на стол. Она беспокоилась, что отец снова начнет читать скучные нотации, испугав гостей.

- Мы просто с Россом неформально беседуем, - ответил Джордж Стейси, недовольно постучав по кофейному столику и отправив дочь на кухню помочь матери.

Никто их не беспокоил, и разговор между ними оказался не таким неловким, как ожидалось. Джордж, будучи мужчиной с богатым социальным опытом, был далек от стереотипа скучного книжного червя, что облегчало общение. Росс узнал, что Гвен стажируется в лаборатории Коннорса благодаря тому, что доктор был старшим выпускником университета Джорджа, в свою очередь, Джордж узнал немного о Росс, не полагаясь на косвенные сведения от других.

- Какие у вас планы на будущее? - спросил Джордж, не придавая особого значения разговору.

- Я намерен продолжать углубленное изучение нашей тематики, делать ценные открытия и продвигать их, надеясь, что в один прекрасный день мы сможем изменить образ жизни человечества, - ответил Росс, потянувшись за чашкой кофе и кивнув старшему сыну Джорджа, четырнадцатилетнему Ховарду.

- CNN сообщила, что ваши новые лекарства могут стоить миллиарды долларов. Это правда? - спросил Ховард, который, принёс напитки, забыл о семейных правилах из-за своей любознательности и широко распахнул глаза, глядя на Росса.

Джордж поднял бровь, но не остановил сына. Как отец, он только надеялся, что его сын будет общаться с успешными сверстниками.

- Возможно, но это зависит от решений компании Осборн, - объяснил Росс.

Если бы он и Коннорс продавали результаты исследований Осборну исключительно ради денег, это был бы провал. Крупные фармацевтические компании, безусловно, вскоре предложили бы свои варианты, иногда даже за более высокие суммы, однако в долгосрочной перспективе Осборн, находясь в внутрикорпоративной нестабильности, мог бы предоставить больше возможностей.

Ситуация развивалась именно так, как он и ожидал. После нескольких обсуждений отец Гарри подписал договор с Россом от имени компании Осборн, но в конкретном контракте он был оформлен на личное имя Нормана. Тот предпочёл увеличить расходы и настоял на этом, причем патент не был подан и защищался в форме коммерческой тайны, что увеличивало риски, но позволяло избежать необходимости раскрытия информации об изобретении широкой публике.

Возможно, он намеревался продавать препарат как элитное средство усиления, похоже на стероиды, такие как CERA, которые принимают спортсмены, а действие нового лекарства, несомненно, будет более мощным и эффективным.

Однако, вероятно, он был одержим внезапно полученной властью и инстинктивно хотел его монополизировать, чтобы никто не вмешивался. Скоро станет ясно, согласен ли он с этим или нет. Норман не был Тони Старком, и совет директоров Осборна не позволил бы ему делать всё, что ему хочется.

Росс продолжал беседу с Ховардом, его манера общения была дружелюбной, и вскоре к нему подошел самый младший брат, Саймон, с недоумением на лице.

Гвен, помогая на кухне, обратила внимание на сцену в гостиной и посмотрела на дочь с лёгким подмигиванием.

- Росс — хороший человек. Редко встретишь, чтобы твой отец так мирно общался с кем-то. И твоим братьям он тоже понравился.

- Ох, - Гвен согласилась неуверенно и наклонила голову над столом, чтобы расставить тарелки.

Увидев, как дочь спасается бегством, миссис Стейси повернула тело в сторону.

- Я не такая старая, чтобы быть глухой и слепой. В последнее время ты часто упоминаешь имя Росса, неужели это только деловые отношения? Мужчины нуждаются в хороших девушках, девушки — в хороших мальчиках, и я не хочу видеть, чтобы ты упустила свой шанс.

- Мам! - Гвен раздраженно закатила глаза. - Разве ты не знаешь, что у него есть девушка? Ту, о которой я тебе рассказывала в театре сегодня?

При этом она вспомнила, как сегодня Мэри Джейн выглядела иначе, чем в старших классах. Она была открытой и милой девушкой, её можно было считать красивой, но по сравнению с собой она оставалась на расстоянии. Хотя у Гвен было психологическое преимущество, Мэри Джейн на сцене сегодня выглядела иначе. Возможно, это было связано с любовью, или ей придавалась привлекательность актрисы под софитами. Мэри Джейн сегодня выглядела так, будто светилась, кораллово-красные волосы были мягкими и полными жизни, небесно-голубые глаза и ярко-красные губы излучали бесконечное притяжение, а её обаяние стало расслабленным и естественным. В тот миг эта Мэри Джейн действительно поразила.

- Ты не веришь в себя? - Мать заметила, что девушка думает о другом.

- Нет, я просто не хочу, чтобы меня ненавидели, - отрицала Гвен.

- Я не собираюсь делать из моей дочери зануду, но просто не хочу, чтобы ты потом сожалела, - пожала плечами начальница полиции, с любовью глядя на дочь.

- Насколько я знаю, молодые люди в этом возрасте редко сохраняют свои чувства. Они похожи на костер: светят и тепло излучают, пока горят, а затем быстро остывают при гаснутии. Если однажды появится возможность, надеюсь, ты не упустишь ее.

Гвен хотела закрыть уши на нотации матери, но ее рука снова была перехвачена.

- Многие хорошие возможности нужно завоевать, как наша квартира. Мы живем в ней уже десять лет, когда твои отец и я покупали здесь жилье, многие друзья говорили, что это пустая трата денег. А сейчас они крайне завидуют, лишь ценностный рост перекрывает первоначальные расходы, так что всё нужно рассматривать с опережением...

После постоянных упреков матери с дочерью, ужин подошел к концу. Кулинарные творения миссис Стейси хоть и не были экстравагантными, но получились весьма изысканными и вкусными, особенно лимонный морской окунь, что готовила Гвен — он приходился по вкусу Россу. Это довольно редкость в США, так как местные жители обычно не едят много пресноводной рыбы, и, увидев, как Росс поистине наслаждается, у Стейси сложилось еще лучшее впечатление о нем.

После ужина они немного пообщались, и когда стало поздно, Росс предложил уйти.

- Кажется, идет дождь, - заметила Гвен, глядя в окно, под странными взглядами своих двоих младших братьев. Она преопаслась за зонтом и выбежала из дома.

- Идет дождь? - Джордж опустил газету, увидев, как жена качает головой, и на его лице появилась редкая улыбка.

Спустившись на лифте, Гвен быстро направилась к Россу.

- Я что-то забыла? - Росс amusedly взглянул на неё.

- У тебя развязанный галстук... Я завяжу его для тебя, - сказала она, теряясь в словах и нашла лишь неловкое оправдание.

Галстук был завязан идеально, но в какой-то момент Росс чуть не попался.

- До свидания, Росс, - сказала Гвен, с неохотой прощаясь.

Помахав девушке, Росс исчез в темноте.

http://tl.rulate.ru/book/119717/4950600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь