Готовый перевод After Learning How to Read Minds, Mr. Huo Takes Me to Bed Every Night / После того, как я научилась читать мысли, мистер Хо берет меня с собой в постель каждую ночь: Глава 17

«Не используй безразличие, чтобы скрыть свои истинные потребности». Линь Ваньли проигнорировала его. Она налила ему стакан теплой воды и поставила его на тумбочку. «Если ты действительно этого хочешь, по крайней мере подожди, пока я приду домой сегодня вечером и уложу Юю спать».

Закончив говорить, Линь Ваньли ушла.

Хуо Цзюсяо повернулся, чтобы посмотреть на стакан воды на тумбочке. Разочарование в его сердце немного сгладилось, но он все еще хотел прокомментировать: «Ты заигрываешь со смертью».

Однако поцелуй и близость к ней облегчали его головную боль.

За дверью

Прежде чем Линь Ваньли успела отреагировать, Хо Цзюсяо ответил голосу в ее сердце. Она подсознательно подумала, что сказала это вслух, и не поняла, что Хо Цзюсяо был глухой.

Она знала только, что сегодняшний день очень важен для нее, потому что сегодня ей предстоит стать Линь Ваньли, злодейкой!

Время пролетело быстро, и Китайский бизнес-форум был успешно проведен в Цзиньчуане. Высшее руководство семьи Линь хотело поговорить с Дином после встречи, в основном, чтобы «объяснить» недопонимание между ними и семьей Линь, но Дин не дал им ни единого шанса.

Высшее руководство семьи Линь сообщило отцу Линю, что Дин вернется во Францию на следующий день, поэтому сегодняшний банкет по случаю дня рождения был его единственным шансом.

На самом деле, отец Линь прекрасно знал, что он и Е Чжэньчжэнь были теми, кто устроил этот беспорядок. Однако Линь Ваньли должна была взять вину на себя. Более того, они должны были разрешить конфликт между двумя сторонами до того, как Дин встретится со Старой Мадам. В противном случае, если Линь Ваньли будет вовлечена , это только усложнит ситуацию.

Поэтому после окончания официального обеда Мать Е отправила машину, чтобы поприветствовать Дина. Однако, когда люди Матери Е прибыли в отель, они приехали с пустыми руками. Кто сказал, что я должен слушать ваши договоренности только потому, что вы согласны? На самом деле, Дин даже не обедал. После окончания встречи он сразу сел в машину Линь Ваньли.

Мать Е даже позвонила Дину лично, ее тон был очень вежливым.

«Господин Дин, интересно, имею ли я честь познакомиться с вами заранее?»

Дин взглянул на Линь Ваньли, которая была в солнцезащитных очках и была за рулем, и прямо ответил: «Вы не имеете такой чести».

«Все в порядке. Когда вы приедете на банкет? Чтобы я могла прислать кого-нибудь, чтобы забрать вас».

«Разве банкет по случаю дня рождения не начинается в семь часов? Я буду вовремя». С этими словами Дин повесил трубку.

Мать и дочь привыкли манипулировать людьми и думали, что все попадутся на их уловки.

К сожалению, все вокруг Линь Ваньли знали их отвратительную сторону.

«Она будет в обиде, если ты так ее унизишь», — напомнила Линь Ваньли Дину. «Но она все равно будет искать тебя».

«Разве моя сегодняшняя миссия не в том, чтобы унизить ее?» Дин поднял брови и спросил: «Но, Ваньли, эти люди действительно твои кровные родственники?»

«Вот именно…» — поддразнила себя Линь Ваньли.

«Тогда мне придется серьезно отнестись к сегодняшним сценам». Дин нахмурился и сказал: «Куча бессердечных и грязных вещей».

«Если вы приедете пораньше, то и мать, и дочь семьи Е обязательно дадут вам блага. Не отвергайте их. Когда придет время, вы сможете бросить эти блага перед Старой Госпожой». Линь Ваньли сказала: «Это будет публично. Сцена должна быть очень красивой».

«Давайте сделаем это вот так!» Дин был в приподнятом настроении.

С другой стороны, в холле отеля.

Мать Е приветствовала его улыбкой. Она не ожидала, что Дин не поддастся на ее уловки и будет суров. Поэтому, повесив трубку, Мать Е осталась мрачной.

Е Чжэньчжэнь стояла рядом с матерью в страхе. Она даже не смела громко дышать, пока мать не попросила ее отправить измененное платье Старой Госпоже.

«Мама, почему бы тебе не разрешить мне попробовать поговорить с этим человеком ?»

«Сегодня мы не можем допустить больше ошибок. Я хорошо позабочусь об этом Дине. Твоя задача — сделать бабушку счастливой. Когда придет время, дай бабушке вспомнить, что у нее все еще есть бесполезная внучка. Дай ей почувствовать разницу между нами двумя».

«Мама, я уже приготовила подарок для бабушки. Не волнуйся, она точно будет довольна. Это также достижение, которое Линь Ваньли не сможет совершить за всю свою жизнь», — уверенно сказала Е Чжэньчжэнь.

http://tl.rulate.ru/book/119608/4954042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь