«Мой вопрос не изменился, мистер Майкл. Мне по-прежнему интересно ваше происхождение».
Хм. Давайте посмотрим, что у нас есть.
«Хорошо, я буду краток. Прежде всего, я родился 24 года назад в этой стране, в этом городе, в Бруклине. Когда мне только исполнилось два года, похититель детей выкрал меня и многих других детей из наших семей и даже из нашей страны. Я был самым младшим из детей. Я отправился сначала в Африку, потом в Китай, а затем в Японию, в руки мафии. По мере того как проявлялись мои способности, такие как хорошая память и быстрое изучение местных языков, цена на меня росла, и меня продавали новым людям. Пока я не прибыл в Японию».
«Мне жаль слышать, что вы так сильно пострадали».
«Не стоит. Каждый раз, когда я переходил из рук в руки, моя цена росла, а вместе с ней рос и мой уровень жизни. Если вам хочется посочувствовать, посочувствуйте другим детям. В любом случае, теперь к моему вопросу».
«Но...»
«Мой вопрос стоил только этой информации. Когда вы поняли, что я беглец, и как я притворяюсь?»
«Это два вопроса».
«Два бесполезных вопроса стоят одного».
«В любом случае, Хафф, я одна из первых, кто узнала о твоем побеге из тюрьмы. Ты действительно хорошо притворяешься, но более опытный агент не стал бы так быстро принимать две разные личности в одном городе, как это сделал ты. Так откуда ты знаешь, кто я?»
«Это называется обман. О, смотри, мои друзья, о которых я тебе говорил, вон там. Пойдем туда».
Я не позволил Пегги задавать больше вопросов, но когда она подошла к Стиву и Баки, я наклонился к ее уху и сказал следующее.
«Я уже обыскал тебя раньше на случай, если что-то случится и мне нужен будет кто-то, кому я смогу доверять».
.
.
.
Пегги Картер сдержала свое обещание, и никаких нападений не было, пока мы не добрались до действительно интересной части выставки.
Вместе с остальными мы ели сладкую вату, гуляли и болтали некоторое время, и наконец смешались с толпой, чтобы посмотреть на проект летающего автомобиля Старка.
------
Говард Старк вышел на сцену с танцовщицами и громкой музыкой и, поцеловав одну из танцовщиц, которая, как я думаю, не была матерью Тони Старка, взял микрофон и сказал: «Что, если я скажу вам, что через несколько лет вашим машинам не нужно будет касаться земли?».
Я понял, что это тот самый момент, которого я ждал, и тут же закричал во весь голос: «Не улетай, Старк».
Поскольку вся толпа была сосредоточена на разговоре, мой громкий крик привлек всеобщее внимание. Пегги стояла в нескольких дюймах позади меня и слегка улыбалась, а Баки смеялся, как и некоторые другие люди в толпе. Стив и другие девушки медленно отодвинулись от меня и сделали вид, что не знают меня.
Все это говорило мне мое тело после анализа чувств, которые я не мог понять. Пока все это происходило, я улыбнулся Говарду Старку ясными глазами, не испытывая ни малейшего стыда за содеянное.
Заметив меня, Говард некоторое время не реагировал, затем улыбнулся и зааплодировал, после чего взял в руки микрофон. После этого он продолжил свое представление, как будто того, что только что произошло, не было.
Несмотря на то что Говард, казалось, не обращал на меня внимания, в конце своей речи он все-таки посмотрел мне в глаза, прежде чем нажать на кнопки, чтобы завести машину.
Говард нажал на панели перед собой несколько кнопок, и машина позади него медленно начала отрываться от земли. Согласно тому, что произошло в фильме, через три секунды машина должна была упасть обратно на землю из-за неисправности, но этого не произошло, как в фильме, и машина продолжила успешный полет.
Я видел фильм «Эффект бабочки», но он не известен тем, что наделил автомобили способностью летать.
Я посмотрел на Говарда, стоящего на сцене, и понял, что он все еще наблюдает за мной, и когда наши глаза встретились, он подмигнул мне и деактивировал машину, завершив мероприятие.
Пока Говард пробирался за кулисы, я протиснулся сквозь толпу и побежал за кулисы. По иронии судьбы, войдя за кулисы, я встретил Говарда, который, вероятно, стоял там и ждал меня.
Когда Говард увидел Пегги, которая схватила меня за руку и проскользнула со мной сквозь толпу, он бросил на меня удивленный взгляд и, не дожидаясь, пока я заговорю, начал объясняться.
«Я уже знал это, когда вы пришли вчера вечером и сказали, что у меня ничего не получится, но то, как вы это сказали, так меня раздражало, что я отказался от своей первоначальной идеи, выбросил литий-ионные батареи и медные провода и заменил их графеновыми батареями и ниобий-титановыми проводами. Я потратил кучу денег, чтобы не рассмешить вас, но, согласитесь, оно того стоило».
«Ну, это было неожиданно. Кто-нибудь может сесть за руль этой машины?»
«Да ладно, не в этом дело. Она ведь работает, правда?»
«Да, работает. Можно я прокачусь?»
По какой-то причине Говард сначала не хотел отвечать на этот вопрос и некоторое время молчал, а потом, словно сдавшись, признал, что машина не готова к вождению человеком.
«Знаете, ниобиево-титановые кабели должны быть очень холодными, чтобы работать правильно. Очень холодными. Поэтому, видите ли, внутри машины полно жидкого гелия».
Он начал говорить на языке, который я с трудом понимал, и, видимо, настало время выполнить последнее задание.
http://tl.rulate.ru/book/119552/5068423
Сказали спасибо 23 читателя