Гарри подошел к стойке и терпеливо ждал, пока гоблин заметит его присутствие. Когда гоблин наконец поднял глаза от бумаг, над которыми работал, Гарри одарил его одной из своих лучших улыбок. «Добрый вечер, сэр. Меня зовут Эван Джеймс, и я пришел по поводу работы».
Гоблин долго смотрел на него, прежде чем кивнуть. «Вас ждут, мистер Джеймс. Следуйте за мной, и я провожу вас к тому, кто должен решить, работать нам с вами вместе или нет».
Прежде чем последовать за гоблином, Гарри обернулся и помахал Тому рукой. Ему было неловко оставлять Тома одного, но он никак не мог взять мальчика с собой. К тому же он был уверен, что Том сможет позаботиться о себе за то короткое время, что он будет один, и сомневался, что гоблины позволят чему-то случиться с ним.
Гарри последовал за гоблином в ту часть Гринготтса, которую он никогда раньше не видел. Не потому, что он многого здесь не видел, но это не помешало ему чуть не сломать себе шею, пока он пытался уловить все детали.
Они остановились перед закрытой дверью из какого-то чёрного материала. Гарри взглянул на гоблина, который не переставал на него смотреть. «Рагнок будет ждать тебя по ту сторону двери. Если ты знаешь, что для тебя лучше, ты будешь относиться к нему с уважением».
Гарри только кивнул. «Спасибо, что толкнул меня на дорогу». Гоблин слегка удивился, но потом снова оскалился. «Возможно, ты не так глуп, как другие волшебники. Но это покажет только время».
С этими словами он остался перед дверью. Гарри сглотнул и постучал три раза, прежде чем услышал голос, разрешивший ему войти в то, что находилось по ту сторону двери.
Гоблин Рагнок сидел за большим столом в центре комнаты. На столе было разложено несколько бумаг. Он не поднял глаз, когда Гарри вошел, но продолжал писать на бумаге, лежащей перед ним.
Не зная, что ему делать, Гарри замер на месте, когда дверь закрылась где-то позади него. Ему не нравилась мысль о том, что его игнорируют, но годы совместной жизни с так называемыми любящими родственниками научили его терпеть. Пока его игнорируют, ничего не случится.
Сколько времени он так простоял, Гарри не знал, поскольку в кабинете не было ни окна, ни часов.
Гарри использовал это время, чтобы осмотреться в кабинете с того места, где он стоял. Было очевидно, что гоблины тратили деньги только на самое необходимое. Они ни в коем случае не щеголяли своим богатством. Всем вещам находилось применение. От лампы на столе до пера, которое гоблин держал в руке.
Наконец, спустя целую вечность, Рагнок поднял голову и встретился взглядом с черными глазами Гарри. «Присаживайтесь, мистер Джеймс, и давайте начнем совещание. Время - деньги». Гарри кивнул и сел на один из стульев перед столом Рагнока.
Гоблин долго смотрел на него. В кои-то веки он не оскалился и не посмотрел на него так, будто он ничего не стоит. Вместо этого он словно пытался решить, можно ли его использовать.
«Мне сказали, что вы ищете работу». Гарри кивнул и встретил его взгляд. «Да, сэр».
«Почему вы думаете, что у вас есть все необходимое для работы с нами?»
Гарри глубоко вздохнул. Он знал, что должен быть осторожен. Насколько он помнил, гоблины не любили волшебников. Единственная причина, по которой они работали с ними, - это деньги. У них не было никаких причин позволять ему работать с ними.
«Честно говоря, я не уверен. Но я решил, что смогу многому научиться, работая вместе с вами». Гоблин выглядел удивленным, хотя и умел это скрывать. «Но я знаю, что ты хочешь зарабатывать деньги, и я тоже. Я умею охранять дома. Из-за времени, в которое мы живем, люди вынуждены много платить за защиту. Нам обоим будет выгодно, если я буду охранять дома других волшебников, работая на тебя».
«У вас есть опыт работы с домами волшебников?» Гарри усмехнулся вопросу. «Я охранял свой собственный дом. До сих пор у нас не было никаких проблем. А те заклинания, которые я еще не знаю, я быстро освою».
Гоблин коротко кивнул. «Я просмотрел ваши бумаги. Они кажутся приемлемыми. Здесь сказано, что вы из Америки. Почему вы переехали сюда, если знаете, что здесь идет война?»
«Война идет везде, куда ни глянь. Здесь или в другой стране - неважно. Кроме того, я узнал, что у меня здесь есть родственник, и решил жить вместе с ним. Нас обоих это устраивает. Ему есть где жить, а у меня есть семья, с которой можно жить».
Гоблину было неинтересно слушать о его семье, поэтому Гарри не стал больше ничего говорить. «Расскажите мне о тех чарах, которые вы установили вокруг своего дома». Гарри начал рассказывать о различных чарах, которые он установил и которые планировал использовать в дальнейшем.
Рагнок кивнул. «Что ж, я не вижу причин, по которым мы не должны нанимать вас. Поздравляю, мистер Джеймс, теперь вы являетесь работодателем Волшебного банка Гринготтс. Постарайтесь не вести себя так, как вы, и я уверен, что у вас все получится. Вы увидите, что мы не очень-то мягко относимся к тем, кто пытается нас обмануть».
Гарри поднялся с кресла и поклонился потрясенному гоблину. «Я уверен, что мы оба будем рады этому соглашению. Не волнуйтесь, я найду выход».
Поклонившись еще раз, он оставил гоблина без слов и пошел обратно тем же путем, что и пришел. Все прошло гораздо лучше, чем он предполагал. Теперь ему оставалось только убедиться, что он не совершил никаких ошибок.
Том ждал его в холле. Мальчик стоял у двери и выглядел еще более скучающим, чем когда Гарри его оставил. Все гоблины, казалось, не обращали на него внимания, что было неудивительно. Гарри знал, что они обращают внимание только на тех, кто может заключить с ними сделку или пока она приносит им деньги.
Гарри с улыбкой подбежал к мальчику и обнял его за плечи. «Привет, Том, ты скучал по мне».
«Эван, неужели твои опекуны никогда не говорили тебе, что нельзя забегать в дом?» Мальчик зашипел, повернувшись так, что они оказались лицом к лицу.
http://tl.rulate.ru/book/119483/4989524
Сказали спасибо 3 читателя