Готовый перевод Harry Potter / Ride or Die / Гарри Поттер / Прокатись или умри: Глава 2. Часть 10

«Что, уборка?» - спросила она, обернувшись, чтобы скорчить ему рожицу. «Нет», - ответила она, и он рассмеялся.

«Ну, по крайней мере, в какой-то момент до следующего моего прихода», - пробормотал он, подталкивая ее подбородок вверх, чтобы поцеловать в шею. «Есть над чем подумать».

«В следующий раз?» - спросила она, приподняв бровь, и прислонилась к раковине в ванной, прижимаясь бедрами к его бедрам. «Мы уже обсуждали это?»

«Отлично, тогда освободи меня», - громко сказал он, делая шаг назад. «Полагаю, ты можешь продолжать преследовать офицера Поттера, - добавил он, - мечта каждой женщины...»

«О, прекрати», - сказала она, притягивая его к себе за полотенце, которому он с удобством позволил сползти со своих бедер, когда согласился возобновить поцелуй. «Только не говори мне, что ты тоже его ненавидишь...»

«Ненавижу?» - повторил он. «Грейнджер, у меня нет времени на такие вещи», - сообщил он ей. «Меня просто восхищает, что твои вкусы так резко разнятся между его моральной стойкостью и моей...»

Он сделал паузу, и она внимательно посмотрела на него.

«Да?» - спросила она, ткнув пальцем ему в грудь. «Чем ты занимаешься, Драко Малфой?»

«Я, - торжественно объявил он, - механик. Ягораздо ниже тебя, - заверил он ее, положив ладони ей на бедра, - или, по крайней мере, когда мне везет, - добавил он, подмигнув, и она снова шлепнула его, рассмеявшись.

«Думаешь, я стану меньше думать о тебе из-за того, чем ты зарабатываешь на жизнь?» - спросила она. «Если что, я думаю, что это будет облегчением».

«Почему?» - спросил он, нежно покусывая ее палец, которым она провела по его губам.

«Ну, я лично знаю не так уж много механиков, которые получают пулю в плечо, - осторожно предположила она, - а затем продолжают рисковать жизнью, чтобы пуля не попала в полицию».

«Ах, лишние детали», - сказал он, пожимая плечами. «Считайте меня жертвой обстоятельств».

«Я бы не назвала вас жертвой чего бы то ни было», - заметила она, одарив его одним из своих острых, пристальных взглядов доктора Грейнджер и напомнив ему, как опасно потакать своему неразумному влечению к женщине, которая была слишком умна, чтобы полностью обмануть его. «Что с вами произошло на самом деле?»

«Поверь мне, - сказал он ей хрипловато, - лучше тебе этого не знать».

«Знаешь, странно, - сказала она, призывно наклонив к нему голову, - меня это не очень-то утешает».

«Ну, тогда хорошо, что я существую не для того, чтобы утешать тебя», - напомнил он ей, покачав головой от такой перспективы. «Я же говорил тебе, что я для тебя плох». Он заправил влажный локон ей за ухо, стараясь придать этому значение. «Что бы это ни было, это не может быть серьезно».

«У меня нет времени на серьезное», - заверила она его. «У меня едва хватает времени на мытье посуды, помнишь?»

«Верно», - согласился он, ухмыляясь. «Пока у нас все чисто», - решительно заявил он. «Потому что если ты думаешь, что я из тех, кого ты можешь взять домой к своей семье на рождественский ужин...»

«К черту рождественский ужин», - прошептала она, и он улыбнулся.

«Именно», - пробормотал он, и она притянула его губы к своим.

«Нет», - громко сказал Драко. «Я не буду это есть».

«Почему?» потребовала Гермиона. «Это вкусно, они быстро доставляют...»

«В городе два тайских ресторана, Грейнджер, - энергично перебил он, взяв телефонный справочник, которым она подпирала монитор своего рабочего стола. «Этот - не самый лучший».

«Ты что, принц Диагоналя?» - спросила она, хотя в тот момент, когда она это сказала, она поняла, что он, вероятно, действительно так себя представлял; принц среди воров, сказал Гарри, и теперь это не стало сюрпризом.

«Я человек с необычным вкусом, док, - сказал он, окинув ее голодным взглядом. «Ты это знаешь».

«Боже, ты все еще...», - отрезала она, закатив глаза, когда он ухмыльнулся. «Серьезно?»

«Почему?» - спросил он, скрестив руки. «Ты уже выдохлась? Потому что я могу приготовить себе ужин, знаешь ли», - сообщил он ей. «Вмоем доме есть продукты и другие важные витамины и минералы...»

«Нет», - быстро сказала она и, признавшись себе в этом, поняла, что это действительно не так. «Еще не все», - сказала она, скорчив гримасу, когда его ухмылка торжествующе расширилась. «О, прекрати... »

«Я ничего не говорил», - нахально сообщил он, подойдя к ней и слегка шлепнув ее по заду. «Не увлекайся».

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и она вздохнула. «Но я хочу есть», - сказала она, и он кивнул. «Может, мы просто сходим за чем-нибудь?»

Он смущенно потупился. «Я, - начал он. «Я просто не думаю, что это хорошая идея», - пробормотал он, и она вздохнула.

«Потому что ты механик», - сказала она, подняв на него глаза. «Верно?»

«Верно», - ответил он, поморщившись.

«Ха», - прокомментировала она, прислонившись щекой к его плечу. «Есть шанс, что ты какой-нибудь супергерой?»

«Низкий», - ответил он. «Очень мало шансов».

«Облом», - сказала она, но отстранилась, пожав плечами. «Неважно, на самом деле», - решила она. «У меня нет времени на что-то большее, чем это», - сказала она, проводя рукой по его прессу. «И мне все равно, что мы будем есть, - добавила она, прикоснувшись губами к его губам, - так что выбирай сам».

«Мудро», - заметил он, касаясь ее губ. «Я обязательно отплачу тебе за это».

«Я знаю, что так и будет», - заверила она его, направляясь на кухню. «Тогда ты заказывай, а я принесу вина».

«О, у вас есть вино », - насмешливо заметил он. «Не говоря уже о любом мыслимом источнике питательных веществ...»

«Худший врач на свете, я знаю», - отозвалась она, и услышала, как он хихикнул про себя, доставая из кармана телефон.

Она могла бы забыть, кто он или что он - кем бы он ни был, - если бы не заметила его пистолет на столике у входа, когда расплачивалась с разносчиком; это отвлекло ее на мгновение, хотя в целом Драко Малфой не был человеком, который позволяет себе отвлекаться.

http://tl.rulate.ru/book/119443/4902290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена