Готовый перевод Harry Potter: Ultima ratio / Гарри Поттер: Ультимативное соотношение: Глава 90

Он должен был наказать их строже, особенно если Гермиона сейчас злится на него из-за их выходки. Но ведь они напали на нее позавчера, и тогда она, кажется, не злилась на него... Почему же теперь она изменила свое мнение?Том нахмурился, глядя на то, как Гермиона сидит за гриффиндорским столом и разговаривает с этим Люпином. А может, её так разозлило что-то другое?

_ _ _ _ _

«Удачи!»Гермиона позвала их за собой, когда Лонгботтом, Уизли и остальные члены команды по квиддичу поднялись из-за стола.

Они должны были уйти раньше остальных, потому что им еще предстояло переодеться в квиддичные мантии.

«Нам не нужна удача», - ответил ей Лонгботтом с широкой ухмылкой на лице.

Гермиона улыбнулась ему и помахала рукой.

«Не подбадривай его», - посоветовал Люпин, который все еще сидел рядом с ней, забавляясь.

Гермиона хихикнула, но затем вернулась к яичнице на своей тарелке. Она доедала завтрак без спешки, в отличие от других гриффиндорцев, которые, казалось, были слишком взволнованы предстоящим матчем, чтобы есть с разумной скоростью После того, как она закончила завтрак, Большой зал был почти пуст Гермиона бросила взгляд в сторону стола Слизерина С неприятным толчком в животе она поняла, что Том уже покинул Большой зал Николлс тоже отсутствовал Гермиона не могла не чувствовать себя обеспокоенной этим фактом Они не пошли вместе на поле,не так ли?с тревогой спросила она, когда в голове промелькнула картина Николлса, ласково сжимающего руку Тома.

«Идешь?»Гермиона вынырнула из своих размышлений, услышав голос Люпина.

Он уже встал из-за стола и ждал ее. Гермиона улыбнулась ему, а затем поднялась со своего места. Они вдвоем вышли из Большого зала и направились в сторону поля для квиддича. Пройдя через прихожую, Гермиона увидела Дамблдора, который как раз собирался покинуть замок.

«Профессор, - вежливо обратилась к нему Гермиона, когда они подошли к нему, - доброе утро.

Глаза Дамблдора приветливо блеснули, когда он узнал ее. Гермиона заметила, что на нем был дорожный плащ. Пушистый светло-голубой, но все же дорожный плащ.

«А, мисс ДеКерто», - просиял Дамблдор и, переведя взгляд с нее на Люпина, стоявшего рядом, добавил: »И вам, мистер Люпин, доброе утро. Замечательная погода для квиддича, не так ли?»

«Полагаю, да, сэр», - без особого энтузиазма ответил Люпин.

Гермиона не смогла сдержать хихиканья, и даже Дамблдор тихонько захихикал.

«Вы собираетесь смотреть матч, сэр?»спросила Гермиона.

Дамблдор перевёл взгляд на Люпина и вернулся к ней. Гермиона чуть не подняла брови от удивления, увидев, что столь знакомый блеск в его глазах несколько потускнел.

«К сожалению, нет, мисс ДеКерто, - ответил Дамблдор, и его тон казался более мрачным, чем секунду назад, - я должен разобраться с одним вопросом, который произошёл совсем недавно, и мне нужно кое-что уладить в Лондоне в эти выходные».

Но это не должно помешать тебе насладиться прекрасным днем с друзьями. И, конечно же, - озорно добавил глава Гриффиндора, - будем надеяться, что в матче победит тот, кто хочет».

Гермиона улыбнулась ему. Затем Дамблдор попрощался с ними и вышел из Прихожей.

«Странный он какой-то», - сказал Люпин через некоторое время, но сказал это дружелюбным тоном.

«Вполне», - улыбнулась Гермиона, - „Интересно, что ему нужно делать в Лондоне“.

«Без понятия», - пожал плечами Люпин, - „Пойдемте на поле, Марк убьет нас, если мы пропустим начало“.

Когда они, наконец, добрались до поля для квиддича, Гермионе захотелось просто развернуться и уйти обратно в тишину замка Трибуны вокруг поля были полны насмехающихся студентов Большие баннеры с гербами двух враждующих домов были вывешены Гермиона вздохнула и позволила Люпину вести ее к столпотворению, которое было гриффиндорской частью трибун Так они поднялись по лестнице на трибуны, и Гермиона мгновенно пригнулась за Люпином, когда увидела своих соседей по общежитию недалеко от себя

«Давайте постараемся избежать моих дорогих соседей по комнате, хорошо?»прошептала Гермиона забавному Люпину.

«Почему, я никогда не знал, что ты не любишь сплетничать», - сказал Люпин насмешливо-удивленным тоном.

Гермиона лишь закатила глаза и потянула его за собой в угол, подальше от девочек. И они успели как раз вовремя: теперь она могла видеть, как две команды по квиддичу выходят на поле.

«А вот и наши две команды!»Гермиона услышала магически усиленный голос, прозвучавший на стадионе: «Слизерин и Гриффиндор!»

Она повернула шею и увидела мальчика из Хаффлпаффа, стоящего у чего-то, похожего на старый микрофон.

«Вы, наверное, слышали об изменениях в команде Слизерина, - продолжал комментатор, - Лестрейндж сегодня не играет. Он получил травму на тренировке. Его заменил Стивен Уилкинс. Посмотрим, будет ли он так же хорош, как Лестрейндж».

За его последним заявлением последовали одобрительные возгласы слизеринцев и освистывание гриффиндорцев Гермиона только покачала головой и снова посмотрела на поле. Две команды уже собрались в центре, и капитаны команд произвели обязательное рукопожатие Гермиона была весьма обескуражена, увидев, что Эйвери был капитаном команды Слизерина Поверьте, эти слизеринцы избрали самого злобного из них своим капитаном Гермиона могла видеть мистера Купера,Она совсем не знала мистера Купера, так как всегда старалась не приближаться к метлам. Она вообще ненавидела летать, за исключением старого доброго способа - просто сесть в самолет. Мистер Купер, похоже, выступал в роли судьи на этом матче. Сейчас он громко свистнул, начав матч. Команды оттолкнулись от земли и тут же взмыли в воздух. У Гермионы кружилась голова от одного взгляда на них.

«И у Лонгботтома есть кваффл. Он собирается забить?» - кричал взволнованный голос комментатора »Йииии!Лонгботтом забивает 10:0 в пользу Гриффиндора».

Трибуны разразились громкими аплодисментами, Гермиона в кои-то веки поддержала их

«Это Хоптон пасует Миллеру, тот пасует Лонгботтому и...»

Гермиона увидела, как Эйвери летит прямо к Лонгботтому, у которого теперь был кваффл. Эйвери не остановил свой полет и врезался в Лонгботтома.

«Ай, это была нечестная игра со стороны Эйвери!»

Очевидно, мистер Купер не видел этого фола, так как Слизерин не получил пенальти. Теперь кваффл был у игрока Слизерина. Они быстро передавали его друг другу, пока не достигли гриффиндорских ворот Эйвери взял кваффл и бросил его в один обруч.

«И гол Слизерина 10:10!Они в расчете».

Пфф, они хоть знают, как играть честно?Слизеринцы, - тихо поинтересовалась Гермиона. Потом она вспомнила еще одного такого же слизеринца, и ее взгляд устремился на трибуны, покрытые зеленым и серебряным цветом. Прошло некоторое время, но наконец она нашла Тома, стоящего среди своих товарищей по дому,На его лице появилась небольшая улыбка, когда она наблюдала за Томом. Ей стало интересно, умеет ли он летать на метле, но она не могла представить его верхом на метле,Гермиона весело подумала, глядя, как он проверяет свои часы. Она была удивлена, что он вообще пошел на матч. Было довольно рано, в конце концов, суббота. Гермиона знала, как поздно он встает. Но, вероятно, его присутствие здесь было частью его политики, направленной на то, чтобы играть в идеального студента.

«Гермиона?» - услышала она голос Люпина рядом с собой и отвернулась от Тома.

«Да?»

Рядом с Люпином стояла девушка, одетая в темно-синие цвета дома Рейвенкло. Девушка была довольно маленькой, даже меньше Гермионы. У нее было круглое, дружелюбное лицо и бронзовая кожа, которая не совсем сочеталась с ее грязными светлыми волосами.

«Это Стелла», - сказал Люпин, и Гермиона удивилась, услышав, что его обычно спокойный голос больше не был спокойным.

Так это и есть Стелла Лавгуд?весело спросила Гермиона, заметив нервное выражение на лице Люпина.

Затем она улыбнулась Стелле и сказала: «Приятно познакомиться, я Гермиона».

«О, Гермиона ДеКерто, я уже много о тебе слышала», - восторженно произнесла Стелла.

«Надеюсь, только хорошее?»сказала Гермиона.

Стелла как-то странно посмотрела на нее, потом улыбнулась и сказала: «Нет, не совсем. Некоторые мои друзья говорят, что ты сумасшедшая и преследуешь их».

«О... э... правда?»Гермиона заикалась.

Хотя Стелла, похоже, не разделяла ее мнения, она все равно смотрела на Гермиону с любопытством, но не обидно. Она даже приветливо улыбнулась Гермионе.

«Да, - радостно сказала Стелла, - ты действительно сталкер?»

«Эм... нет?»Гермиона была в замешательстве и не знала, как реагировать на открытость Стеллы.

«А ты нет?»Стелла спросила мечтательным голосом: «Какая жалость, я бы с удовольствием послушала о твоих методах преследования».

«Э... ну...»Гермиона искала помощи, поэтому посмотрела на Люпина.

Но он был не в том состоянии, чтобы кого-то спасать, и на его лице проступил глубокий румянец, когда он уставился стеклянными глазами на Стеллу. К счастью, Гермиона была спасена от этого довольно странного разговора, когда услышала возглас комментатора,

«20:10 в пользу Гриффиндора!»

Трибуны разразились аплодисментами, и разговор перестал быть возможным. Гермиона бросила быстрый взгляд на Стеллу. Она что-то шептала Люпину на ухо, хотя Гермиона сомневалась, что он сможет понять ее слова. Похоже, его слишком отвлекало то, что она находилась так близко к нему.

Гермиона оглянулась на поле и попыталась проследить за невероятно быстрыми игроками, проносящимися на своих метлах. Ей показалось, что она увидела светлое пятно. Может быть, это был Лонгботтом, но она не была уверена, что Гриффиндор снова забил. Похоже, сегодня они были очень хороши, подумала Гермиона. Но она не была экспертом в квиддиче. Слизерин ничего им не дал. В итоге счет стал 70:50 в пользу Гриффиндора. Гермиона была рада, что Лонгботтому удалось забить несколько довольно впечатляющих голов.

Стоя здесь и болея за команду своего дома, Гермиона почувствовала легкую ностальгию Прошло так много времени с тех пор, как она видела свой последний матч по квиддичу Последний матч, который она видела,Это было на шестом курсе Хогвартса Матч Рейвенкло против Гриффиндора В нем решался вопрос о чемпионстве Дома Конечно, Гриффиндор победил Гермиона усмехнулась Хотя тогда Гарри не играл, потому что был в заключении Внезапно Гермиона почувствовала, как ее сердце замирает при мысли о Гарри, поэтому она быстро отвела свои мысли от таких опасных вод Она не хотела погружаться в свои воспоминания сегодня

«90:70 в пользу Гриффиндора!» - громко прокричал комментатор с Хаффлпаффа на весь стадион.

Гермиона снова сосредоточилась на матче. Гриффиндорские преследователи передавали друг другу вафли, а слизеринцы пытались их отвоевать. Гермиона резко вдохнула, увидев, как один из слизеринских бьющих метнул бладжер прямо в Лонгботтома. К счастью, Уизли был достаточно быстр, он влетел в траекторию полета бладжера и метнул его прямо в одного из слизеринских преследователей.

«100:70 в пользу Гриффиндора!» - громко крикнул комментатор.

Гермиона радостно улыбнулась. Она бросила взгляд на Люпина и увидела, что он всё ещё стоит рядом со Стеллой. На его лице появился глубокий румянец, а сам он, казалось, слушал что-то, что говорила ему Стелла. Довольно забавно видеть, как он теряет самообладание, подумала Гермиона. Обычно Люпин всегда был таким спокойным и невозмутимым.

Гермиона едва не потеряла контроль над своей магией, когда заметила Николлс, стоявшую прямо рядом с ним Гермиона сжала руки в кулаки и не дала себе труда выхватить палочку и метнуть проклятие в сторону девушки.Гермиона с яростью подумала, что плечо Николлс задевает руку Тома, а на лице Николлс снова появилось отвратительно влюблённое выражение. Она даже не обращала внимания на игру перед собой, а просто тупо смотрела на Тома. Зачем она пришла на игру, если не хочет её видеть?Гермиона сузила глаза, глядя на ведьму, и ей захотелось побежать к трибуне Слизерина и бросить в Николлса какое-нибудь мерзкое проклятие. Но она не стала этого делать - какое ей вообще дело?Значит, Тому нравилось, что Николлс рядом с ним.

Да какая разница!Гермиона глубоко вдохнула и попыталась снова взять под контроль свои бушующие чувства, но у неё ничего не вышло.

_ _ _ _ _

Тому было до смерти скучно. Почему он должен вставать в такую рань, чтобы просто стоять на холоде?Он засунул руки поглубже в карманы плаща. Это просто пустая трата времени. Лучше бы он занялся чем-нибудь продуктивным, например, выяснил, почему Гермиона вдруг так разозлилась на него. Он до сих пор не мог понять, что такого произошло сегодня утром, что она смотрит на него с такой яростью, излучаемой её глазами. Ему совсем не нравился этот взгляд.

«90:70 в пользу Гриффиндора!»услышал он восторженный крик Пэншоу, хаффлпаффского комментатора.

Мерлин, как долго будет длиться этот дурацкий матч?Том с каждой минутой раздражался все больше и больше. Но от мрачных мыслей его отвлек голос, раздавшийся рядом с ним,

«Привет, Том».

Том обернулся и увидел, что рядом с ним стоит Николлс и светится от счастья.

«Мелани», - приветствовал он ее отрывистым тоном.

«Как ты думаешь, мы победим?»Николлс пыталась завязать разговор, в то время как Тома просто раздражало ее присутствие.

Он пожал плечами и постарался не обращать на нее внимания.

«Если бы ты был в команде, мы бы точно выиграли, Том», - Николлс кокетливо улыбнулась ему.

Очевидно, ведьма никогда не видела его на метле. Том издал нечленораздельный звук, который мог означать что угодно.

«Почему ты не в команде?»Николлс спросила, будучи довольно настойчивой в этом вопросе: «Некоторые из твоих друзей тоже в команде».

Когда Том услышал это, его рот предательски дернулся, и ему пришлось подавить довольно злобный смешок Эти дураки - его друзья?Какой абсурд!Ему не нужны были никакие друзья, и уж точно не такие ублюдки.

Том повернулся к Николлсу и сам удивился, что ему удалось сдержать эту злую ухмылку, когда сказал: «Но Мелани, все эти тренировки будут мешать моим обязанностям префекта.

http://tl.rulate.ru/book/119198/4918611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена