Готовый перевод HP: You'll Be the Death of Me / Гарри Поттер: Ты станешь моей смертью: Глава 19

Невилл имел полное право обидеться на нее. Она могла признать, что запаниковала прошлой ночью и убежала, как ребенок. Невилл не ответил на ее письмо, и это было самое меньшее из того, что она заслужила.

«Он верный совенок, не так ли?»прокомментировала Грейс, наблюдая за тем, как Локи взмывает ввысь через Большой зал.

«Да, он такой», - согласился Драко, когда птица грациозно вспорхнула вниз и расправила крылья, кланяясь своему хозяину и хозяйке. Грейс подняла глаза и увидела, как Невилл хмурится, но она проигнорировала его и нежно погладила птицу перед собой.Она не могла наказать Локи за его преданность ей, он не знал, что Невилл имеет право злиться на неё Драко хотел забрать конверт, но птица тут же подхватилась и переместилась на сторону Грейс Драко озадаченно нахмурился

«Я сказала ему, что письмо получу только я», - призналась Грейс, стараясь говорить непринужденно. Она не знала, напишет ли Невилл в письме что-нибудь о прошлой ночи, но думала, что он, по крайней мере, потребует объяснений. В итоге она решила, что будет лучше, если она сохранит их обмен конфиденциальным.

«Зачем тебе это?»спросил Драко, глядя на нее недоверчиво, ему явно не нравилось, что она что-то от него скрывает.

«Видишь ли, Драко, у нас с Лонгботтомом очень страстный роман, и я не хочу, чтобы об этом узнали посторонние», - непринужденно сказала Грейс, открывая письмо.

Драко рассмеялся и протянул руку, чтобы взять Локи. Он был так доволен птицей за утреннее представление, что позволил ей сесть к себе на плечо и покормить из своей тарелки. Птица не выказала никакого энтузиазма, но Грейс и Драко знали, что она была исключительно рада оказаться на плече своего хозяина. Малфои очень редко позволяли своим животным делать это и уж точно никогда не кормили их из своей тарелки. Для почтовой совы это была большая честь.

Когда брат полностью отвлёкся, у Грейс появилась возможность прочитать письмо. Сделав глоток тыквенного сока, Грейс поблагодарила себя за то, что за столом Слизерина всё ещё громко болтали о происшедшем, иначе ей пришлось бы несладко, ведь то, что было написано в письме, вызвало у неё такое удивление, что она поперхнулась своим собственным напитком.

Задыхаясь и отчаянно пытаясь притвориться, что кашляет, она снова прочитала письмо

Джи Малфой,

Время и место, о которых вы просите, действительно удобны для меня. Я обязательно приду ровно в семь и буду иметь при себе все материалы, которые вы просили. Кроме того, если вы собираетесь обращаться ко мне по титулу, вы должны использовать правильный титул. Я теперь патриарх моей семьи.

С уважением,

Н Лонгботтом

P S У меня все еще есть твои трусики со вчерашнего вечера.

P P S Ты просто дрянь.

Грейс быстро убрала письмо и подняла глаза, чтобы увидеть, как Невилл с напыщенной ухмылкой делает глоток тыквенного сока, подняв свой кубок. Она повернулась и протянула руку Локи. Птица перепрыгнула с брата на её руку, и она нежно провела рукой по её щеке.

«Тебе следовало укусить его посильнее», - пробормотала Грейс, улыбаясь, когда птица бросила на нее недоуменный взгляд. „В следующий раз, я чувствую, ты доставишь немало писем мистеру Лонгботтому“. Птица издала гудение, очень похожее на прерывистый вздох, что вызвало у Грейс веселый смех.

Сссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссс

Невилл все еще был очень расстроен тем, что через двор от него сидела чопорная блондинка, бесконечно сплетничающая с Паркинсон. Ему хотелось, чтобы она повернулась и увидела, как он вонзает кинжалы в ее затылок, но она даже не взглянула в его сторону с самого завтрака.

«Невилл»

Невилл повернулся и увидел, что карие глаза Гермионы смотрят на него с некоторой неуверенностью. Он заставил себя улыбнуться: «Простите, я отвлекся. Вы говорили о том, почему заклинания забвения должны считаться непростительными, верно?»

«Нет, я просто надеялась, что смогу поговорить с тобой о Ханне сейчас», - призналась Гермиона, бросив на него взгляд.

«О, - улыбнулся Невилл и ущипнул себя за переносицу, - я действительно не хотел бы говорить об этом, Гермиона».

Гермиона прикусила губу: «Но я не понимаю, Ханна идеально тебе подходит. Она милая и нежная, любит гербологию, вам так комфортно друг с другом, и она сказала, что вы целовались. Я не понимаю, почему ты не хочешь продолжить отношения с ней».

Невилл вздохнул, не очень-то желая рассказывать Гермионе все причины, но зная по решительному взгляду в ее глазах, что ему от этого не отвертеться: «Не было, ну, не было искры».

«Не было искры», - скептически повторила Гермиона.

«Да, искры не было», - подтвердил Невилл, слегка покраснев.

Гермиона закатила глаза на своего друга: «Невилл, не существует такой вещи, как искра. Люди не взрывают фейерверки просто от поцелуя, это просто сказки. Ты никогда не поцелуешь кого-то и просто волшебным образом почувствуешь что-то».

Ты просто никогда не испытывал этого. Это меняет жизнь - поцеловать кого-то и почувствовать все, что он есть, и все, чем он может быть с тобой. Почувствовать, как парит твое тело,даже если ты знаешь, что твердо стоишь на земле Чувствовать, как твое внутреннее существо отвечает ему таким желанием и потребностью, о которых ты и не подозревал. Это чудесно», - тихо закончил Невилл, глядя в пустоту, а затем вернулся и встретился взглядом с Гермионой „И я не могу быть с Ханной, когда у меня есть это. Это было бы неправильно“.

Гермиона теперь хмуро смотрела на своего друга: «С кем это у тебя было?» - удивленно спросила она.

«Это личное».

«Ну, а та, с кем ты целовался, чувствовала это, когда целовала тебя?»

Невилл остановился и посмотрел на Грейс. Она лениво лежала на траве и смотрела на дерево: «Я... я не знаю».

«Может, это была просто похоть», - Невилл посмотрел на Гермиону за такой намек. „Это вполне может быть похоть, Невилл. Наши тела реагируют, когда нас тянет к людям. То, что ты почувствовал, может, и не было магическим, но физиологическим“.

«Ну, тогда, возможно, я бы предпочел быть с девушкой, на которую реагирует мое тело», - прохладно заметил Невилл, взяв в руки книгу по гербологии, которую он читал для развлечения.

«Невилл Лонгботтом!»Гермиона зашипела со скандалом и быстро опустила голову, чтобы не привлекать к ним внимания: «Как ты мог сказать что-то настолько вульгарное!В девушке есть более важные вещи, чем это».

«Скажи мне, Гермиона, в чем основная разница между парнем, который тебе нравится как хороший друг, и парнем, который тебе нравится романтически?»

Гермиона, чувствуя, к чему все идет, попыталась возразить, что существует нечто большее, чем просто физическое влечение.

«Больше, чем просто физическое, но физическое - это определенно часть этого. Причина, по которой ты не думаешь о Гарри так же, как о Роне».

«Невилл!»Гермиона покраснела, как помидор, и огляделась по сторонам, пытаясь понять, не услышал ли ее кто-нибудь: «Рон - просто друг, один из моих лучших друзей. Я не испытываю к нему таких чувств».

Невилл закатил глаза: «Гермиона, все знают, но я хочу сказать, что есть разница. Возможно, именно эта разница и является причиной того, что вы двое так страстно ссоритесь. Это не только физическое, но и химическое. Я хочу сказать, что у нас с Ханной нет хорошей химии. Она очень красивая, но она ничего во мне не вызывает».

Гермиона всё ещё не хотела принимать то, что говорил Невилл, но, прежде чем она успела запротестовать, появились Гарри и Рон. Невилл решил, что сейчас самое подходящее время для побега, и отстранился от группы, игнорируя взгляд Гермионы, когда уходил.

http://tl.rulate.ru/book/119158/4892696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь