Готовый перевод Hogwarts: Opening Sign-In Mangekyo Sharingan / Хогвартс: Открытие входа Мангекё Шаринган: Глава 10

```html

Он выглядел чуть испуганным.

— Это мой младший сын, Рон. Судя по твоему возрасту, ты должен поступить в Хогвартс в этом году. Где твои родители? Почему ты их не видел?

Молли Уизли представила Брауна Рону, который прятался за ней.

— Ты хочешь пойти с нами за покупками?

В этот момент из камина вышел Кассет.

Увидев Брауна, он поспешил к нему навстречу.

— Я Браун! Браун Ролл. Простите, мадам, мой слуга пришёл. Так что, давайте!

После этого он взял Кассета и ушёл.

— Молли, ты пришла слишком быстро!

В это время мистер Уизли тоже вышел из общего камина и пожаловался Молли.

Увидев, что все смотрят на спину мальчика, он не удержался от любопытства.

— Что с вами?

— Отец, мы только что встретили человека нашего возраста, который учится со мной, но он был не очень дружелюбен и отказался от приглашения моей матери, — недовольно сказал Рон.

Его бедное семейное положение сделало его чувствительным ко всему вокруг.

Другими словами, у него была несколько заниженная самооценка.

Молли Уизли не приняла близко к сердцу отказ Брауна.

Вместо этого она нахмурила брови и посмотрела на мужа.

— Ролл? Ребёнок зовут Браун Ролл. Это ребёнок из семьи Роллов?

— Браун Ролл? — мистер Уизли на мгновение ошарашено замолчал.

Затем на его лице появилось немного жалости.

— Да, его родители — врачи, работающие в психиатрическом отделении больницы Святого Мунго. Они были атакованыwerewolf, и только этот ребёнок выжил. И еще он убил двух оборотней. Вчера он, дядя Долфин, директор Департамента регулирования и контроля магических существ, был очень взволнован. Они специально пригласили весь их отдел на ужин.

Он не ужился с другой стороной.

Но эта новость всё равно была известна.

— Убил двух оборотней? — не только Рон, но и Джордж и Фред Уизли воскликнули.

Оборотень всегда был символом ужаса в мире волшебников.

И противник обладал очень сильной магической защитой, в общем, это очень непростое существо. Как другой может убить двух оборотней, прежде чем пойти в школу? Это просто фантастика!

— Не смотри на меня с таким удивленным лицом. Я тоже знаю, что это звучит страшно, — пожал плечами мистер Уизли.

— Однако этот факт был подтверждён ауторами. Ребёнок контролировал одного из них с помощью магии души, а затем убил остальных двух с ядом акромантулы. Он не раз хвастался этим за ужином у дяди. Я почти не мог слышать от ведра! — несмотря на свои жалобы, он был потрясён тем, что Браун смог так глубоко осмыслить ситуацию.

Неудивительно, что Долфин назвал их семью гениальной.

Эти объяснения заставили Рона и троих других вздохнуть с облегчением.

Они думали, что потерпели поражение от магии. Оказалось, всё дело в яде.

Но это всё равно довольно замечательно. По крайней мере, они абсолютно не способны на это.

— Какой бедный ребёнок... — с сочувствием посмотрела на Брауна Молли Уизли.

Она не обратила внимания на силу Брауна, как это сделали все остальные.

Вместо этого они сосредоточились на том, что потеряли родителей. Один.

Мистер Уизли вздохнул.

— Несмотря на то, что его родители были настроены на чистокровность, они очень хорошие люди. Часто помогают тем волшебникам, которые страдают от недуга.

— Ладно, давайте тоже пойдём за покупками. Рону нужно несколько книг, котёл и перчатки из драконьей кожи. То же самое касается и Фреда с Джорджем.

Приведя в порядок настроение, Уизли уточнили, что именно хотят купить.

После этого они разошлись.

Тем временем Браун тоже пришёл в магазин волшебных палочек.

Это маленький магазин волшебных палочек.

Он выглядит немного ветхим, но расположен в лучшем месте на Наклонной улице.

В витрине, на несколько потускневшем фиолетовом бархате, одна простая волшебная палочка стояла в одиночестве.

На деревянной табличке немного сдувшаяся золотая краска из-за курсивных букв.

Но это не создавало ощущения запустения, а наоборот, добавляло ноту времени и истории.

‘Магазин волшебных палочек Оливандера: изготавливаем отличные палочки с 382 года до н.э.’

Глубоко вздохнув, Браун толкнул деревянную дверь.

С звоном дверного колокольчика.

Старик с круглыми глазами и немного неопрятными белыми волосами обернулся.

— Ребёнок из семьи Ролл с носом с горбинкой в роду.

Браун ещё не успел сказать ни слова, как он уже узнал его.

— Я слышал о ваших родителях, они замечательная пара. Я знал это, исходя из того, что их палочки из кипариса. Мой предок, великий средневековый мастерица палочек Герайнт Оливандер, всегда говорил, что он испытывал гордость, когда находил владельца для своей кипарисовой палочки, зная, что волшебник перед ним станет героем.

Оливандер шептал, как будто произнося заклинание.

— Спасибо! — Браун молча кивнул.

— Ну, мальчик, у тебя впереди долгая жизнь. Смерть — это всего лишь новое путешествие для волшебников. Начни выбирать своего спутника на магическом пути здесь и сейчас.

Оливандер нежно похлопал Брауна по плечу.

— Какую руку ты используешь?

— Мистер, правую! — ответил Браун, услышав вопрос.

Затем он увидел, как мягкая линейка вылетела из-под стола противника и начала измерять его тело.

Также была установлена линейка, измеряющая ширину ладони.

Это заняло почти полчаса, чтобы завершить.

```

http://tl.rulate.ru/book/118942/4781152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь