Готовый перевод Phoenix Ascending / Взлет феникса: Глава 44. В поместье появляется Жоу-эр

Глубокой ночью воздух стал прохладным и влажным. Цзюнь Хуан, в теле которой все еще оставался яд, была намного чувствительнее к холоду, чем другие. Она задрожала и чихнула. Вэй Цянь быстро принесла из комнаты плащ и накинула его на плечи Цзюнь Хуан.

— Уже поздно, господин. Вам следует вернуться к себе, а иначе вы заболеете.

Цзюнь Хуан махнула рукой.

— Все в порядке. Принц в таком хорошем настроении. Не хотелось бы его портить.

Ци Чэнь нахмурился.

— Вэй Цянь права. Мое хорошее настроение, вовсе не редкость. Если брат Фэн подхватит простуду, я буду чувствовать себя виноватым. Уже поздно. Возвращайся к себе в комнату и отдохни, — он протянул руку, чтобы помочь Цзюнь Хуан встать, но она его опередила. Ее руки успели коснуться только ее холодных кончиков пальцев, что еще больше его обеспокоило.

Цзюнь Хуан кашлянула, ее лицо было немного бледным.

— Тогда этот господин уходит. Если ваше высочество не против остаться здесь, слуги могут приготовить вам комнату, — сказав это, она вернулась в свою спальню.

Ци Чэнь не хотел возвращаться в комнату, которую делил с Вэй Лань Ин, поэтому решил остаться здесь. Вэй Цянь распорядилась приготовить ему комнату.

Вэй Лань Ин, надувшись, ждала в своей спальне. Она так крепко стиснула зубы, что они могли сломаться в любую секунду. А ее рука так сильно вцепилась в чашку, словно она собиралась ее раздавить.

Ее личная служанка забеспокоилась, к тому же, ее тоже недавно отчитал Ци Чэнь. Она не удержалась от слов:

— Госпожа Вэй, во всем виноват Фэн Бай Юй. Принц так высоко его ценит! Хорошо, что этот Фэн Бай Юй не женщина. В противном случае, вам бы не нашлось места даже в этом обширном поместье. Если вас интересует мое мнение, то от Фэн Бай Юя пахнет неприятностями и с ним следует разобраться немедленно.

Вэй Лань Ин повернулась, чтобы взглянуть на нее, и заметила в ее глазах убийственную вспышку. Она сама недолюбливала Фэн Бай Юя, но не смела ничего сделать ему, поскольку его поддерживал Ци Чэнь. Фэн Бай Юй был неприкосновенен для нее.

Слуга, которого она послала за Ци Чэнем, вернулся. Он поклонился, сложив руки в приветствии.

— Госпожа Вэй, выйдя отсюда, принц сразу же направился в гостевой дом. Этот слуга не мог войти внутрь, поэтому я ждал снаружи. Сейчас дверь закрыли, а принц еще не вышел. Похоже, он останется там на ночь.

Вэй Лань Ин широко распахнула глаза, ее тело задрожало от гнева. Она глубоко вздохнула и разбила чашку об пол. Осколки разлетелись повсюду.

— Фэн Бай Юй, с этого момента ты мой враг. Тебе же лучше, если я не поймаю тебя за чем-то дурным, — ее глаза вспыхнули ненавистью. Люди, стоящие вокруг нее, вздрогнули.

Вэй Лань Ин никак не могла заснуть. Даже когда наступил день, она все еще не спала. Она выглядела нездоровой. Взволнованная служанка бросилась в гостевой дом и наткнулась на Ци Чэня, который только что проснулся и собрался уходить.

— Неподобает так бегать, — холодно заметил Ци Чэнь.

Служанка рухнула на колени прямо на мощеной дорожке. Все, кто это видел, сочувственно поморщились, но она даже не нахмурилась.

— Ваше высочество! Вы не вернулись вчера, а госпожа Вэй прождала вас целую ночь. Даже сейчас она отказывает себе во сне. Пожалуйста, ради вашей брачной связи, простите ее и скажите ей, пусть отдохнет.

Ци Чэнь нахмурился. Именно благодаря помощи Вэй Лань Ин он стал наследным принцем. Ему не следует быть таким хладнокровным, сидя сложа руки, пока она причиняет себе вред. Он последовал за служанкой в спальню.

Цзюнь Хуан вышла из своей комнаты в свободной одежде, наблюдая за тем, как уходят Ци Чэнь и служанка. На ее губах появилась неясная улыбка.

Последние несколько дней Цзюнь Хуан размышляла о том, как ей следует разобраться с Вэй Лань Ин. Эта женщина могла доставить ей неприятности, но потратив на нее слишком много времени, она отвлечется от своей главной цели. Ей нужно было найти способ отвлечь внимание Вэй Лань Ин.

В последнее время Вэй Лань Ин глаз не спускала с гостевого дома, словно беспокоилась о том, что Цзюнь Хуан сделает что-то не так. Ци Чэнь, по неизвестной ей причине, стал все больше отдаляться от Вэй Лань Ин. Прошли дни с тех пор, как он в последний раз приходил навестить ее. Вместо этого, он стал проводить много времени с Цзюнь Хуан.

Ци Юнь прислал сообщение, в котором говорилось, что он выбрал того, кто внедрится в поместье принца Чэня. Цзюнь Хуан останется только представить шпиона Ци Чэню. Это была отличная возможность.

Когда Цзюнь Хуан сидела во дворе вместе с Ци Чэнем, она решила сделать первый ход.

— Ваше высочество, последнее время вы часто проводите здесь время. Не обижает ли это госпожу Вэй?

Ци Чэнь раздраженно махнул рукой.

— Брат Фэн одинок. Ты не знаешь насколько сложным может оказаться брак.

Цзюнь Хуан тихо рассмеялась.

— Ваше высочество, вы можете мне пожаловаться, но если вас услышит госпожа Вэй, то поднимет шум. Женщин нужно баловать. Ваше высочество...

— Я тоже так раньше думал. Но Вэй Лань Ин вовсе не нежная, и не понимающая. Что еще мне остается делать?

Ци Чэнь взял чашку с чаем, которая уже какое-то время стояла на столе и отпил из нее. Его движение было слишком порывистым, чтобы Цзюнь Хуан успела его остановить. И тут же, Ци Чэнь выплюнул горький чай на землю.

Цзюнь Хуан скрыла свою улыбку.

— Ваше высочество в дурном настроении. Может быть мне составить вам компанию на прогулке? Возможно, вам станет лучше.

— Брат Фэн прав.

Ци Чэнь встал на ноги и вышел из поместья вместе с Цзюнь Хуан.

Они шли вдоль оживленной главной улицы столицы. Ци Чэнь обмахивался веером как молодой господин из богатой семьи. Цзюнь Хуан, с другой стороны, выглядела элегантно, как небожитель. За ними следовала Вэй Цянь, которая несла на своей спине меч. Сами того не замечая, они привлекли всеобщее внимание.

С тех пор, как Ци Чэнь стал наследным принцем, все стали его узнавать. Время от времени, люди подходили к ним, чтобы отдать дань уважения. Он всегда жестом давал понять, что не желает церемоний. Сегодня был на редкость солнечный день. Мрачное настроение Ци Чэня вскоре развеялось.

Неподалеку от них, на мосту стояла женщина, ее лицо затуманили слезы. Кожа была необычно бледной. Безутешно всхлипывая, она была готова спрыгнуть в реку.

Целая толпа людей пыталась убедить ее спуститься вниз. Все они привлекали к себе внимание. Ци Чэню стало любопытно и он тоже пошел к ним, таща за собой Цзюнь Хуан. Когда они приблизились, он увидел, как прекрасна была та женщина. Несмотря на то, что ее одежда была пошита из дешевой ткани, со своими блестящими глазами она обладала неповторимой внешностью.

Цзюнь Хуан узнала ее, она видела ее в поместье принца Юня. Они как-то встречались. Теперь она знала, что все это было приманкой, чтобы завладеть вниманием Ци Чэня.

Должно быть, все мужчины обожают девиц в беде. В мгновение ока Ци Чэнь протолкнулся через толпу и ухватил женщину за запястье.

— Почему эта барышня ищет смерти?

Женщина подняла на него взволнованные глаза. По ее щекам текли слезы. Один ее вид разбивал сердце.

— Господин ничего не знает. Я жила в деревне, что недалеко от столицы. Моего отца забил до смерти бандит, и он же пытался напасть на меня. Мой отец когда-то сказал, что в столице живут наши родственники. Прийти сюда, было моей последней соломинкой. Но те родственники оказались эгоистичными и жадными. Они прогнали меня. Мне некуда идти. Лучше уж умереть здесь.

От ее вида у Ци Чэня сердце разрывалось. Он поспешно сказал:

— Если хочешь, можешь пока остаться в моем поместье. Не делай этого. Пожалуйста, спускайся, Всегда найдется выход из положения.

Казалось, что женщина колеблется, но затем она кивнула и вытерла свои слезы. С помощью Ци Чэня она подошла к чайной, что возле моста. Цзюнь Хуан заказала для них чайник чая, не спуская глаз с Ци Чэня и этой женщины.

Когда подали чай, Ци Чэнь налил женщине чашку.

— Как мне тебя называть?

— Господин может называть меня Жоу-эр, — она застенчиво опустила глаза.

Ци Чэнь кивнул.

— Я Ци Чэнь, — затем он указал на Цзюнь Хуан. — А это Фэн Бай Юй, мой почетный гостьи и тот, кого я называю братом.

Жоу-эр резко вскочила на ноги. Чашка выпала из ее рук на пол, но она оказалась достаточно прочной, чтобы не разбиться. Жоу-эр упала на колени и опустила голову.

— Эта женщина не смогла узнать наследного принца. Если я оскорбила ваше высочество, я умоляю вас о прощении.

— Не нужно, Жоу-эр. Отбросим церемонии, — он помог ей встать и даже наклонился, чтобы отряхнуть ее платье. Жоу-эр казалась совершенно потерянной, словно она не знала что ей делать.

Цзюнь Хуан хорошенько рассмотрела ее и улыбнулась. Эта женщина оказалась отличной актрисой. Нежная женщина вроде Жоу-эр вполне сможет составить конкуренцию Вэй Лань Ин в борьбе за внимание Ци Чэня. Полезно было иметь своего человека в поместье. Если бы им потребовалось внедрить еще больше людей к Ци Чэню, Жоу-эр смогла бы сделать это с помощью нескольких хорошо подобранных слов.

Она могла оказать большую помощь. Вэй Лань Ин больше не смогла бы тратить время и усилия на то, чтобы приглядывать за Цзюнь Хуан.

Жоу-эр бросила мимолетный взгляд на Цзюнь Хуан. Когда Ци Чэнь снова встал, она зарделась, беспомощно смотря на него, что заставило Ци Чэня относиться к ней еще более покровительственно.

Как Цзюнь Хуан и ожидала, после того, как Ци Чэнь привел к себе в поместье Жоу-эр, Вэй Лань Ин сразу же отозвала людей, которые наблюдали за гостевым домом и направилась в комнату Ци Чэня. Кто, черт побери, такая эта Жоу-эр?

Жоу-эр переоделась в чистую одежду. Вэй Лань Ин сверлила ее взглядом.

— Откуда ты взялась, распутная девица? Ты посмела заявиться в это поместье и соблазнить наследного принца? Говори, кто тебя послал?

— Жоу-эр не понимает. Наследный принц пожалел меня и взял к себе бездомную Жоу-эр. Жоу-эр вовсе не такая, как говорит госпожа.

Взгляд Вэй Лань Ин заострился, и она, не задумываясь, отвесила ей пощечину. Жоу-эр упала на пол как хрупкая девушка, вся дрожа. Слезы потоком полились по ее лицу, словно жемчужное ожерелье, у которого порвалась нитка.

Ци Чэнь видел все произошедшее, стоя у входной двери. Он бросился в комнату и схватил Вэй Лань Ин за запястье, применив столько силы, что у нее остался след на руке.

— Вэй Лань Ин, что ты творишь? Будучи наложницей наследного принца, не думаешь, что ты перешла все границы? — Ци Чэнь отбросил ее руку и встал на колени, чтобы помочь подняться Жоу-эр.

Жоу-эр взглянула на него глазами, полными слез.

— Ваше высочество, пожалуйста, ради Жоу-эр не сердитесь на госпожу Вэй. Она, должно быть, рассердилась, потому что Жоу-эр сделала что-то не так.

http://tl.rulate.ru/book/11894/411318

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь