Готовый перевод The wizard in Hogwarts is unscientific / Волшебник в Хогвартсе ненаучен: Глава 47

Четверг, 19 сентября.

Энди проснулся на полчаса раньше, привёл себя в порядок в ванной и использовал лосьон для волос, чтобы сделать новую причёску.

Абсолютно идеально!

Смотря на себя в зеркало, Энди был очень довольным.

Как же в этом мире может быть такой красивый человек?

Мерлин буквально дал мне лучшее на свете, и это действительно раздражает.

Поменяв одежду, Энди вышел из общежития и нашёл диван в гостиной, чтобы присесть.

Сталкиваясь друг с другом, Энди и Гермиона привыкли вместе ходить в аудиторию на обед. Тот, кто выходил первым, всегда ждал остальных.

Звучит как совпадение.

У Энди и Гермионы практически нет друзей, кроме друг друга. Даже будучи соседями по комнате, они лишь немного знакомы.

Поэтому несколько дней назад Энди решил помочь Гермионе отпраздновать её день рождения.

У Равенкло в четверг четыре занятия.

Однако, из-за переноса уроков, занятие по Защите от Тёмных Искусств с утра перенесли на вечера.

Таким образом, с 10:20 до 14:00 имеется почти три часа свободного времени.

Достаточно!

— Доброе утро!

Посидев в гостиной некоторое время, Энди увидел, как из женского общежития выходит Гермиона в форменной одежде Хогвартса, держа в руках стопку книг и с немного растрёпанными волосами.

— Почему ты так рано встала сегодня? — немного удивилась Гермиона. Она обычно ждала Энди здесь, и редко видела его встающим рано.

— Возможно, это потому что я не спал прошлой ночью! — ответил Энди, затем встал и сказал: — Пойдём, сегодня нам предстоит много дел.

После завтрака они сделали домашнее задание в аудитории, а затем прошли на урок Заклинаний с Гриффиндором.

Прогресс этих студентов был довольно медленным, и содержание занятия по Заклинаниям мало помогало Энди.

К счастью, профессор Флитвик отличался хорошим характером и был главой Равенкло. Он охотно отвечал на вопросы Энди, не касающиеся курса.

Это основная причина, по которой Энди охотно посещал занятия.

Включая профессора МакГонагалл, хотя она была немного строже, она не скупилась на дополнительные советы для Энди.

Хотя Энди может самостоятельно читать книги и учиться, многие материалы в книгах были запутанными и трудными для понимания. С ответами профессора МакГонагалл и профессора Флитвика его учёба продвигалась значительно быстрее.

Если бы только профессор Снэйп мог делать то же самое...

Энди решил подождать до Рождества, чтобы подарить профессору Снэйпу несколько подарков, чтобы сблизиться.

В конце концов, у Энди нет приставки «Гриффиндора», так что в обычных обстоятельствах он не становится целью Снэйпа.

— Хорошо, давайте на этом остановимся!

Услышав, как профессор Флитвик объявил о окончании занятия, Гермиона сразу же собрала свои книги и предложила: — Пойдём потренируем заклинания. Я хочу попробовать способности к заклинаниям, которые только что преподавал профессор Флитвик.

— Хорошо!

Энди, естественно, не возражал, — Но аудитория на шестом этаже немного мала. Я обнаружил новую секретную базу пару дней назад. Я покажу тебе!

— Ты не думаешь, что она мала? — Гермиона немного растерялась, но не возразила, — Тогда давай посмотрим!

— Следуй за мной! — сказал Энди и вывел Гермиону из класса Заклинаний.

— Энди——

За спиной послышался зов, который, как показалось, был от Рона. Энди сделал вид, что не слышит, и прямо потянул Гермиону в коридор.

— Я думаю, кто-то тебя звал, — сказала Гермиона.

— Правда? Почему я этого не слышал?

Энди делал вид, что у него амнезия, — Не беспокойся об этом. Даже если что-то произойдёт, пока подождём немного.

Поднявшись на третий этаж замка, Энди остановился перед статуей одноглазой ведьмы.

— Вот это. Смотрите внимательно. Здесь есть механизм.

Энди достал свою палочку и постучал по статуе, произнося: — Разъединить влево и вправо!

Кака!

Вход в секретный проход медленно открылся.

— Здесь есть секретный проход!? — Гермиона прикрыла рот и воскликнула, — Мы должны сообщить профессору об этом!

Энди: — …

Ладно, это очень в характере Гермионы.

После того, как Энди щёлкнул её по лбу, он раздражённо сказал: — Ты думаешь, профессора не знают об этом месте? Они знают! Но секретный проход в Хогвартсе предназначен для юных волшебников, чтобы рискнуть. Возможно, этот проход был построен Равенкло.

— Ай!

Гермиона прикрыла голову и сердито посмотрела на Энди.

Энди продолжал врать: — Ты, возможно, не думаешь, что в Хогвартсе много школьных правил, но на самом деле существует только одно истинное правило — не попадайся за плохие поступки.

— Это тоже своего рода упражнение для юного волшебника.

— Возьмём, к примеру, этот секретный проход. Как только у нас будет опыт исследований секретных проходов, нам не составит труда исследовать какие-то древние руины после выпуска.

Гермиона: — …

Она всегда ощущала, что Энди обманывает её.

Но, размышляя о лестницах в замке, кажется, что утверждение о том, что этот секретный проход был построен Равенкло, не так уж и безосновательно.

Энди смотрел на Гермиону с искренним лицом, — Доверься мне!

Гермиона: Я не доверю!

Трудно людям вам поверить. Вы пытаетесь обмануть меня, чтобы я увидела рыбок?

После некоторого раздумья Гермиона решила зайти и взглянуть.

— Если в секретном проходе есть какие-либо опасные механизмы, мы должны сообщить профессору, — сказала Гермиона.

После того, как они прокатились по каменным лестницам около десяти минут, Энди и Гермиона достигли нижней части ступеней.

Они поднялись по ступеням и толкнули потайную дверь, чтобы попасть в погреб магазина конфет «ХаниДьюкс».

— Давай поднимемся.

Энди поднял подбородок, под signalling Гермиону, а затем первым поднялся.

Гермиона осторожно последовала за Энди, всё ещё крепко держа палочку в руке. Неизвестно, хотя она взяла её, чтобы защитить себя или хочет воспользоваться моментом, чтобы «наказать» Энди.

Энди толкнул потайную дверь и заглянул.

Хорошо, в погребе никого нет.

— Гермиона, поднимайся сюда!

Энди вытащил Гермиону из потайной двери, сначала использовал заклинание невидимости, чтобы сделать их двоих невидимыми, а затем быстро пробрался из погреба.

Пока никто не заметил, Энди потянул Гермиону и быстро выбежал из магазина конфет «ХаниДьюкс».

— Добро пожаловать в Хогсмит!

Энди с улыбкой взглянул на Гермиону, — Это единственная чисто волшебная деревня в британском волшебном мире. Здесь много интересных мест.

— Хочешь сесть в чайной?

Гермиона посмотрела на Энди. Она колебалась, стоит ли её оглушить или превратить в камень.

— Спасибо! — внезапно Гермиона бросилась к Энди и обняла его.

— С днём рождения, Гермиона! — тихо произнёс Энди.

Кафе леди Паддифф — главная особенность Хогсмифта.

Оно стало известным не из-за элегантного оформления или вкусной еды, а потому, что это единственное кафе в Хогсмите.

Никто не конкурирует с ним за бизнес.

Энди повёл Гермиону по главной улице Хогсмифта и направился к углу, — Давай сначала чего-нибудь поедим!

http://tl.rulate.ru/book/118804/4767361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь