Готовый перевод The wizard in Hogwarts is unscientific / Волшебник в Хогвартсе ненаучен: Глава 48

```html

Входя в чайную миссис Паддиф, уголки рта Энджи невольно поднимались.

Пространство чайной маленькое и тесное, а оформление внутри выглядит довольно вульгарно с кружевами. Маленькие круглые столики в магазине обычные и ничем не примечательные.

Кто сказал мне, что это именно то место для знакомств?

Не говоря уж о том, что это высококлассная кофейня для маглов, даже молочный чай на улице, кажется, намного лучше, чем этот.

Тем не менее, Гермиона казалась очень довольной.

Это был её первый раз в волшебном магазине.

В глазах Гермионы этот маленький магазин полон волшебного стиля, который немного романтичен и одновременно полон загадок.

— Что вы хотите поесть? — подошла миссис Паддиф. Она была полной и с блестящими черными волосами на затылке.

— Розовые сливочные печенья и две чашки фруктового чая. Спасибо! — сказал Энджи.

— Двадцать сиклей! — ответила миссис Паддиф.

Так дорого?

Прежде чем Энджи успел задать вопрос, миссис Паддиф добавила: — Блюдо, которое вы заказали, стоит всего двенадцать сиклей. Что касается оставшихся восьми сиклей, то не говорите, что я видела двоих первоклассников, которые вылезли из Хогвартса.

Тогда ваша плата за молчание действительно низка.

Гермиона немного нервничала, она хотела возразить миссис Паддиф. Но, вспомнив, что они с Энджи тоже сбежали, у маленькой ведьмочки не было уверенности.

— Мадам, не считаете ли вы, что было бы глупо оставлять эту стену пустой?

Энджи, улыбнувшись, указал на стену: — Вы могли бы сделать там стену желаний, чтобы люди записывали свои желания и прикрепляли их к стене.

— Прекрасная идея.

Миссис Паддиф выглядела немного довольной и очень торжественно сказала: — Ваш заказ сегодня совершенно бесплатен.

— Спасибо, мадам.

Энджи согласился: — Тогда мы возьмем два розовых сливочных печенья.

Миссис Паддиф: — ...

— Вы такой умный маленький волшебник, — рассмеялась миссис Паддиф, казалась в хорошем настроении.

Печенья были недорогими. Миссис Паддиф дала Энджи три печенья, одно из которых он мог забрать с собой.

— С днем рождения, Гермиона, — Энджи поднял фруктовый чай и столкнулся им с чаем Гермионы.

— Спасибо!

Гермиона сделала глоток фруктового чая и любопытно спросила: — Как ты узнал об этом тайном проходе?

— Его нашли Джордж и Фред, — сказал Энджи.

Гермиона странно взглянула на Энджи, почему ты всё сваливаешь на Джорджа и Фреда?

Они тебя обидели?

— Это действительно они!

Энджи поманил Гермиону ближе к себе: — Я обменял секрет профессора Снейпа на них.

Гермиона удивилась: — Какой секрет у профессора Снейпа?

— Эм... это касается репутации профессора Снейпа. Об этом нельзя никому говорить, — сказал Энджи серьезно.

Гермиона быстро согласилась: — Я, конечно, сохраню это в секрете.

— Профессор Снейп был Слизерином. Эпоха, когда он учился, была временем наибольшей активности Волдеморта.

Энджи понизил голос: — Говорят, Снейп когда-то пытался завоевать сердце одной из гриффиндорских девушек, чтобы привлечь ее в стан Пожирателей Смерти.

— Ах?

Гермиона воскликнула тихо: — Ты говоришь, что профессор Снейп — Пожиратель Смерти?

— Наверное, нет?

Энджи развел руками: — Дамблдор не должен был позволять Пожирателям Смерти приходить преподавать в школу!

— Логично!

Гермиона кивнула: — Возможно, профессор Снейп все же изменил свои привычки. Может, его повлияла та гриффиндорская девушка.

— Он одинок! — Энджи указал прямо на суть.

— Возможно, они не вместе, — предположила Гермиона.

— Точно!

Энджи пожаловался: — Какая девушка захочет встречаться со Снейпом? Посмотрите на его внешний вид, а затем на его волосы — я готов поспорить, что профессор Снейп моет волосы не чаще одного раза в месяц.

— Как ты можешь так говорить о профессоре?

Гермиона закатила глаза на Энджи, а затем сказала: — Думаю, раз в полгода.

— Это слишком долго, не так ли? — разглагольствовал Энджи.

Время летело, пока они разговаривали и смеялись.

Хотя в Хогсмиде много магазинов, только два из них подходят для маленьких волшебников: Магический магазин Шуток Дзюко и Конфетный домик Бисто.

Энджи привел Гермиону, где они купили множество конфет и продуктов от шуток Дзюко.

Конфеты здесь все волшебные, и после их употребления появляются интересные реакции. Продукция шуток Дзюко также очень интересна, это различные игрушки для шалостей.

Конфетный домик Бисто.

— Гермиона, давай вернемся, уже почти два часа, — подмигнул Энджи Гермионе.

Гермиона быстро поняла.

Они нашли уголок в Конфетном домике Бисто, и тогда Энджи наложил заклинание невидимости.

Пока их хозяин, мистер Фрум, не обращал на них внимания, Энджи и Гермиона быстро проскользнули в погреб и вернулись в Хогвартс через тайный проход.

— Хогсмид довольно интересный, — сказала Гермиона с недовольным выражением: — Энджи, каким ты представляешь свою деревню?

— Где это мы? — Энджи немного подумал и сказал: — В деревне Сент-Катчпол не так много магазинов, но рядом с деревней есть лес, где живет много волшебных существ.

— Говоря об этом, если в будущем будет возможность, пожалуйста, покажи мне магловский мир!

Гермиона кивнула: — Хорошо! В магловском мире много интересных мест. Я могу сводить тебя в парк аттракционов.

В процессе разговора они пришли в класс Превращений.

У Равенкло в послеобеденное время проходят занятия по Превращениям и Защите от Темных Искусств, а в вечернее время — по Истории Магии.

Кроме Истории Магии, это самые любимые предметы Энджи.

У Равенкло на занятиях Превращений учатся вместе с Гриффиндором. Поэтому, когда Энджи вошел в класс, он увидел, как Рон подмигивает ему.

— Ты займешь себе место первым, — сказал Энджи и Гермионе, после чего подошел к Рону и Гарри: — Рон, что-то случилось?

Рон тихо сказал таинственно: — Энджи, ты все еще помнишь тот случай?

— Какой? — Энджи был в недоумении.

Рон заткнулся: — Это Малфой.

Энджи: — ...

— Ты его ударил? — спросил Энджи.

Рон и Гарри вместе кивнули, и Рон сказал: — Мы сначала хотели пригласить тебя пойти с нами, но ты так быстро ушел, что мы не смогли тебя найти.

Энджи вздохнул с облегчением. К счастью, в то время он быстро пробежал.

— Эм, ничего серьезного не случилось, да? — уточнил Энджи.

— Нет!

Гарри покачал головой: — Мы просто хотели проучить его, не хотели сильно его бить.

— Так вы ищете меня...? — нахмурился Энджи.

Рон возбужденно сказал: — Мы просто хотим сообщить тебе, что это совместный план между нами тремя!

Большое спасибо.

— Это вы двое придумали.

Энджи вздохнул, затем отмахнулся: — Пойдем!

```

http://tl.rulate.ru/book/118804/4767448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь