------------ 7 февраля 1996 годаКоллективная ферма PX-311Окрестности ПхеньянаДемократическая Народная Республика Корея------------ неделю назад Чхве Ён Ми не смогла бы устроить свидание, чтобы спасти свою жизнь.Она не считала себя такой уж привлекательной, а работа в поле истощила все остатки ее красоты.Ей был почти тридцать один год, и она уже начала преждевременно седеть.
Однако теперь ей приходилось отбиваться от ухажеров всем, чем только можно, кроме «Авады Кедавры».Вся ферма влюбилась в нее, как только она продемонстрировала способность убирать урожай с рисовых полей с минимальными затратами ручного труда.Две из трех основных теплиц уже были убраны, и она сказала всем, что завтра займется третьей.
Благодаря ее магии у коллектива внезапно появилось больше свободного времени, чем он знал, что делать.Многие из молодых работников, выросших при коммунизме, даже не задумывались о возможности длительной свободы от работы.Некоторые из них сидели, растерянные и недоверчивые.Другие шутили и затеяли импровизированный футбольный матч.
Пожилые жители не могли решить, что их больше радует: вновь обретенное здоровье и бодрость или первый настоящий отпуск с 50-х или 60-х годов.Объятия и шутки разносились по ферме впервые за Бог знает сколько времени.
Несколько работников фермы подошли к ней и спросили, могут ли они тоже использовать магию.Чхве Ён провела несколько экспериментов, которые помогли бы ей определить, есть ли в группе другие волшебники.При таком темпе развития событий другие фермы наверняка узнают о ней и начнут обращаться к ней за помощью.Ей понадобятся подмастерья, чтобы обслуживать всех этих людей.
В ходе поисков удалось обнаружить нечто весьма примечательное.Один мужчина в возрасте около двадцати лет не испытал легкого удара током, когда она попросила его прикоснуться к своей палочке.Это указывало на то, что в нём был заложен потенциал стать волшебником, несмотря на то что он воспитывался как маггл.Однако сюрприз был не в этом.Сюрприз произошёл во время следующего эксперимента, когда она наколдовала нечто, видимое только волшебникам, и попросила его опознать это.Он ответил, что ничего не видит.
В недоумении она попросила его снова прикоснуться к палочке.Когда он не ответил, она попросила его подержать ее в руках.Ни он, ни палочка не отреагировали.
Это не имело смысла.Этот человек был волшебником, который не мог видеть магические сущности?Что это было?
Мистер Вонг был совершенно потрясен, когда она сообщила ему, что есть признаки, хотя и неубедительные, указывающие на то, что его можно обучить как волшебника.Он сказал ей, что понятия не имеет, и она ему поверила.Кто бы мог подумать, что есть люди, у которых магических способностей больше, чем у магглов, но меньше, чем у волшебников?Может быть, существует целый континуум магических способностей - от чисто маггловских до Мерлина Мудрого?Это была удивительная гипотеза, и она в какой-то степени объясняла существование сквибов и магглорожденных.
Теперь, когда у нее появилось больше свободного времени, она знала, что ей нужно делать.Она решила взять мистера Вонга в ученики и начала обучать его основам беспалочковой магии.В идеале она должна была научить его некоторым более сильным заклинаниям, большинство из которых требовали наличия палочки.К сожалению, мистеру Вонгу пришлось бы сначала взять в руки палочку; точнее, палочка должна была выбрать его.Ее палочка не отреагировала на его прикосновение достаточно сильно, чтобы она могла сделать вывод, что он понравился ей настолько, чтобы позволить ему использовать ее, а других волшебных палочек, которые можно было бы испытать, в окрестностях не было.
Сейчас все крестьяне сидели в кругу, пели песни и ели свой обед.Погода стояла прекрасная, и люди постоянно твердили, что Чхве Ён, должно быть, наколдовала что-то, чтобы изменить погоду.Она же утверждала, что это не так, и предположила, что необычно хорошая погода - это психологический эффект, ведь счастливые люди обычно видят вещи в лучшем свете.
Впервые за долгое время люди подумали, что из деспотической диктатуры можно сделать что-то лучшее.Люди всегда шутили, что для осуществления планов Уважаемого Вождя по сбору урожая и развитию экономики потребовался бы целый штат магов.Они и не подозревали, что среди них есть волшебники, и один из них действительно творил чудеса для PX-311.
У всех рабочих была одна надежда, которую они не осмеливались озвучивать вслух.Если бы все волшебники были такими, как Чхве Ён, они могли бы править Северной Кореей как благожелательные правители, используя магию, чтобы все исправить.Смогут ли такие люди, как Чхве Ён, организовать достаточно сил, чтобы свергнуть Ким Чен Ира и стать лидерами, которых все в стране будут считать своими?
После обеда Чхве Ён убрала тарелки взмахом руки, чем снова поразила толпу, а несколько музыкантов вынесли инструменты.Народные песни только начали звучать, как в комнату вошел смотритель.
Надсмотрщик в шоке уставился на людей.«Что вы там делаете?Приступайте к работе!Страна должна быть накормлена!»
ответил Чхве Ён.«Работа сделана, господин начальник.Мы уже собрали урожай в двух из трех теплиц.Можете сами проверить».
Надсмотрщик посмотрел на нее с подозрением.«Вы собрали урожай с двух теплиц меньше чем за неделю?Почему мне трудно в это поверить, если учесть, что в прошлом вам требовались недели, чтобы собрать хотя бы одну из них?»
Чхве Ён пожала плечами.«Я знаю, что в это трудно поверить, начальник.Однако мы стоим на своем и поклянемся в этом перед Уважаемым Руководителем».
Смотритель хмыкнул и направился в сторону теплиц.Через пятнадцать минут он вернулся с изумленным выражением лица.
«Я не ошибся!Вы собрали весь урожай!Молодцы!Как вам удалось сделать это так быстро?Вы должны рассказать мне, чтобы я мог передать ваши методы Уважаемому Лидеру.Возможно, ваш метод станет широко распространенным по всей стране и приведет всех нас к процветанию!»
Чхве Ён заколебалась - она не знала, как это объяснить.«В этот метод трудно поверить, господин начальник.Кроме того, лишь очень немногие люди способны его освоить».
Смотритель покачал головой.«Люди научатся, если их достаточно поощрять».
«Нет, смотритель.Поощрение не поможет.Видите ли, я волшебник.Я умею произносить магические заклинания.Я помог собрать эти растения с помощью магии».
Надсмотрщик закатил глаза.«Невероятная история.Ладно.Если ты волшебник, докажи это».
Чхве Ён кивнула.«Я уже сделала это, смотритель.Теплицы готовы».
«Нет, Чхве Ён.Докажи мне это прямо здесь и сейчас.Наложите на меня заклинание».
Чхве Ён поклонился.«Как пожелаете, господин начальник.Позвольте мне продемонстрировать».
Она достала свою палочку и направила ее на футбольный мяч, лежавший на земле после игры.Она хотела продемонстрировать это на самом смотрителе, но боялась, что напугает его и сама попадет под пули.Впрочем, мяч тоже сгодится.Она глубоко вздохнула и произнесла заклинание.
«Вингардиум Левиоса».
И рабочие, и надсмотрщик вытаращились, когда футбольный мяч начал парить в пяти футах от земли.Управляя движением мяча с помощью палочки, она подтолкнула его к надсмотрщику, который взял его в руки.
Она продолжала накладывать чары на мяч, пока он держал его в руках.«Теперь вы можете осмотреть мяч.Вы увидите, что я смогла переместить его без каких-либо очевидных средств опоры.Кроме того, обратите внимание, что я по-прежнему направляю эту палочку на шар.Чувствуете ли вы, как он пытается вырваться из ваших рук?»
Глаза надзирателя расширились.«Да. Такое ощущение, что шар пытается улететь!Какое чудо!»
Она кивнула.«Сейчас я сниму с шара заклинание.Вы почувствуете, как вес шара возвращается к норме».
Она убрала палочку в карман, и смотритель кивнул.«Мяч снова обрел свой нормальный вес».
Чхве Ён поклонилась.«Это моя демонстрация, смотритель.Удовлетворяет ли она вас?»
Смотритель усмехнулся.«Безусловно.Теперь у меня к вам вопрос.Есть ли в стране другие волшебники?»
«Я не знаю, надсмотрщик.Однако это весьма вероятно».
«Сможете ли вы обучить этих волшебников подобным искусствам?»
Чхве Ён нахмурилась.«У меня нет формальной подготовки в качестве учителя, господин начальник.Однако, если людям будет полезно, чтобы я обучал волшебников, я сделаю это.Я нашла здесь человека, которому тоже может быть полезно обучение, - господин Вонг».Она указала на своего нового ученика, который неловко уставился на смотрителя.
Смотритель хлопнул в ладоши.«Конечно, Чхве Ён.Я поговорю с начальством, но подозреваю, что Уважаемый Лидер сочтет, что ты будешь гораздо полезнее в качестве учителя магии, чем фермера.Теперь, когда большая часть нашей работы закончена, у меня тоже появилось свободное время, и я воспользуюсь им, чтобы поехать в Пхеньян и предложить создать школу магии».
Чхве Ён улыбнулась.«Мудрое решение, господин начальник.Люди смогут извлечь много пользы из этих способностей».
Смотритель рассмеялся.«Хорошо.На данный момент вы можете тратить столько времени, сколько захотите, на обучение господина Вонга.Я буду очень удивлена, если Уважаемый Лидер в какой-то момент не вызовет вас и не попросит лично организовать школу магии».
Она сияла.«Это будет моей честью и долгом, смотритель».
Смотритель улыбнулся.«Спасибо за помощь, Чхве Ён.Вы настоящий патриот».
Смотритель улыбнулся и ушел.Не успел он скрыться из виду, как Чхве Ён услышала его взволнованный комментарий.
«Мы
через год будем в Сеуле!У этих капиталистов нет ни единого шанса!»
О-о, - подумала она.
http://tl.rulate.ru/book/118712/4776330
Сказали спасибо 0 читателей