Готовый перевод Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement / Накопить 80 000 Золотых Монет на Спокойную Жизнь в Старости в Другом Мире: Глава 40.1

О лесном хозяйстве.

Неловко. У меня нет конкретного плана.

Поскольку древесина есть везде, нет необходимости беспокоиться о продаже ее в другой город. Потому что это достаточно хорошо, чтобы срезать его поблизости.

То же самое касается изделий из дерева. Другие деревни могут делать все, что можно сделать в наших деревнях.

Мы решили посадить деревья на будущее на данный момент, но это не приведет к увеличению доходов на данный момент. Вожди горных деревень, которые думали, что будет новаторская идея, подобная фермерской группе, похоже, разочарованы.

После этого, я хотела бы знать, есть ли что-нибудь еще ……

О, а как насчет выращивания шиитаке?

Когда я спросила, они не знали о грибах шиитаке. Если этого не существует, грибок, возможно, вообще не растет .......

Если мы будем производить большое количество копченого мяса и вяленого мяса, отлавливая достаточное количество животных, популяция животных скоро сократится, а остальные не смогут выжить……

В настоящее время я обещаю изучить возможность приготовления древесного угля и Татара фуки, чтобы сгладить ситуацию(お茶を濁文).

Кроме того, чтобы обнаружить металлическую руду, я дала строгие инструкции быстро сообщать, если есть что-то похожее на нее, и раздала распечатки фотографий руды нескольким жителям деревни.

Кстати, я склонена путать “Татара Фуки” и “Татара Сейтецу”, но это разные вещи. “Татара” означает мехи, и многие из ранних методов обработки железа используют мехи, то есть примитивные методы изготовления железа, которые используются в различных частях мира, называются “Татара Сейтецу”.

С другой стороны, “Татара Фуки” - это особая технология обработки железа, применяемая в Японии, которая создает высококачественную “Тамахаганэ” (шариковую сталь) из железного песка. Тамахаганэ - это высококачественная сталь, из которой изготавливается лезвие японского меча, и на нее уходит менее трети железа, изготовленного с помощью Татара Фуки. Оставшиеся две трети или более являются низкокачественными и используются для деталей, отличных от части лезвия, предметов первой необходимости и других применений.

Если вы производите продукцию с использованием бренда Тамахаганэ силовой установки.

Мицуха возлагала надежды на открытие ценных металлических руд и этой технологии производства стали.

(примечание tl: я думаю, что я перевел “Татара Сейтецу” как "Татарская печь" в главе 37. Я не уверена, хочу ли я изменить его на примитивное производство стали или оставить его).

И о морском пехотинце.

У вождя, который представлял рыбацкую деревню, были ожидания.

До сих пор лорд грубо обращался с рыбацкой деревней, потому что число жителей было небольшим, а морепродукты нельзя было складировать или продавать на открытом воздухе или за пределами территории.

Однако новый лорд Мицуха посещала рыбацкую деревню гораздо чаще, чем фермерские деревни и горные поселки, задавала различные вопросы и с удовольствием ела блюда из морепродуктов, приготовленные женами рыбаков.

И она проявила необычайный интерес к лодкам и рыболовным снастям.

Кроме того, дом виконта, который до сих пор нанимал слуг только из жителей города, впервые нанял Нинетт, кого-то из рыбацкой деревни.

Не было ничего необоснованного в том, чтобы иметь ожидания.

И……

“Прежде всего, давайте увеличим количество соли и начнем массовое производство продуктов, изготовленных путем сушки морских водорослей, а также увеличим количество уловов и разделим наши продукты на вяленые на солнце, вяленые в тени, соленые вяленые, маленькие вяленые сардины, запеченные и копченые”.

“О!”

Глаза главы рыбацкой деревни сверкают, когда Мицуха становится более разговорчивой, чем когда-либо, о лесном хозяйстве.

Напротив, 2 главы горных деревень стали мрачными.

“И для массового производства сушеной рыбы нам в первую очередь необходимо увеличить вылов. Итак, мы намерены улучшить сети и создать новое рыболовное судно ”.

“О-о-о-о-о-о!”

Деревенский староста выражает радость по поводу того, что предложения Мицухи превзошли его ожидания.

Для Мицухи рыбная промышленность - это восхитительная индустрия с немедленными результатами.

Закидные сети, жаберные сети, волокуши. Здесь, где прибрежные воды не загрязнены, мы должны быть в состоянии обеспечить разумную стабильную добычу, используя сети для ловли мигрирующих рыб. Кроме того, поскольку профессиональная рыбная промышленность практически не развита, вы можете ожидать больших уловов с использованием сетей, если немного отойдете от побережья. Кроме того, мы также можем ожидать уловов, используя рыбалку с сокровищем рыб, не привыкших к нитям.

Результат изображения для заброшенных сетей

Результат изображения для жаберных сетей

Результат изображения для драгнетов

Мицуха была готова привезти сети и рыболовные снасти из Японии, чтобы начать. В противном случае потребуется слишком много времени на подготовку. Если новые сети окажутся эффективными, естественно, она, вероятно, изучит те рыболовные сети, чтобы сделать что-то подобное. Рыболовные снасти тоже.

Лодка находится……

Подержанную небольшую лодку можно привезти за 20-300 тысяч. Однако свойства материала стеклопластика непривлекательны. Должны ли лодки строиться на месте?

Лодки также необходимы для волокуш, но это кажется трудным, если учесть вес наших нынешних лодок и сетей, поддержание равновесия во время работы и количество людей, необходимых для выполнения работы.

Что касается производства соли, то из-за небольшого населения рыбацкой деревни и того факта, что огромное количество земли не может быть использовано, целесообразно использовать соляное месторождение типа Река (流文). Более того, количество необходимых работников в подавляющем большинстве случаев меньше, чем на соляных месторождениях типа Нюхама (入り浜) и Агехама (揚浜).

Нам также нужны люди из фермерских деревень для создания объектов. И сотрудничество горных деревень, потому что для варки всего этого необходимо много древесины.

Вожди горных деревень тоже слегка улыбнулись, когда я сказала, что в качестве топлива потребуется большое количество древесины.

И, наконец, владелец магазина, приглашенный из города.

Эта территория находится в конце дороги, обращенной к морю, поэтому здесь нет проезжающих. Те, у кого есть бизнес по соседству, вместо этого отправились бы в графство Бозе, где есть приличный город.

Кроме того, большая часть товаров, продаваемых в деревни, перевозится через графство Бозе, конечно, по более высоким ценам, чем в графстве Бозе. Следовательно, только люди на этой территории будут покупать вещи на этой территории.

“Ты можешь закрыть свой магазин?”

“””Что-а-а-а-а-а-а-ать!”””

При словах Мицухи все лидеры подняли удивленные голоса.

У всех 678 человек и 170 семей будут проблемы с покупками, если единственный магазин в регионе исчезнет.

Если вы не ходите в магазин, вам придется покупать нужные вам вещи одну за другой, обращаясь к производителю, за товарами из-за пределов территории, конечно, но даже за товарами внутри территории тоже. Каждый день потребляется много товаров. Должна ли каждая семья чередоваться между фермой, горами и рыбацкими деревнями? Это невозможно.

Как все и думали.

“Нет, нет, магазин все еще будет существовать. Я хочу немного увеличить масштаб и выпустить намного больше продуктов. Там будут товары, которые Пез-сан, торговец, будет регулярно привозить на нашу территорию, редкие артефакты, которые будут поступать с моей родины, и новые продукты, которые мы будем производить на нашей территории с этого момента. Я не собираюсь оставлять их все в частном магазине, поэтому я подумываю об открытии магазина под непосредственным управлением лорда”

“... Что, если я откажусь?”

“Мне все равно, даже если вы это сделаете, но это будет означать, что откроется новый магазин, непосредственно управляемый господом. Возможно, они купят акции по лучшей цене и продадут их дешевле, чем раньше”

От ответа Мицухи цвет лица лавочника становится еще хуже.

“Но тогда мой дом рухнет...”

“Вот почему я рекомендую закрыть, вы, конечно, не станете безработным. В новом магазине людям нужно обойти каждую деревню, чтобы запастись, и мы думаем о том, чтобы наладить прямые сделки с графством Бозе и другими территориями. Нужны люди, которые привыкли вести бизнес”

Владелец магазина повернул голову вертикально, обдумав это.

С самого начала не было никаких других вариантов.

http://tl.rulate.ru/book/11832/2824514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь