Готовый перевод Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement / Накопить 80 000 Золотых Монет на Спокойную Жизнь в Старости в Другом Мире: Глава 37.3

Кроме того, я обнаружила, что Платидус-сан не давал Йорку-сан указания "быть приглашенным лектором" или тому подобное, поговорив с ним. Очевидно, Платидус-сан, казалось, просто проинструктировал его попросить моего покровительства и пожертвования, но он решила сама умаслить меня, когда обнаружила, что я девушка.

Если он превратит наставления своего господина в ложь и извергнет ложь дворянину, то еще больше откажется. Я настоятельно просила Платидуса-сана не использовать деньги, которые я пожертвовала на днях на исследования Джорк-сана. Как и ожидалось, Платидус-сан тоже подумал, что это плохая идея, и кивнул с кислым лицом.

Поскольку вербовка, похоже, в какой-то степени управлялась, я вернулась на территорию телепортацией.

Хотя я думаю, что если я телепортируюсь так много раз, то, скорее всего, кто-нибудь узнает, слишком хлопотно приезжать и уезжать из столицы, не используя телепортацию…

Кроме того, поскольку поездка на конной повозке в один конец занимает 8 дней, вероятно, никто не смог бы выяснить, когда и что я вообще сделала. Будь то столица или моя территория, они, вероятно, думают только ‘Ах, она пришла" и "Ах, она вернулась’.(王都にしても領地にしても、ああ来てるんだ、とか、ああ戻ったのか、とか思われるだけだろう。) Что ж, давайте не будем слишком обращать на это внимание.

Если это всего несколько раз, мне может сойти с рук "Я перешла, потому что это было хлопотно.』 Но если граф или Айрис-сама узнают, проповедь о "жизненной силе Мицухи!" началось бы……

Думаю, я создала проблемную обстановку. Нет, но, в противном случае, дворяне и торговцы просили бы о культурном обмене с моей страной, и это стало бы большим делом, ничего не поделаешь.

Итак, к моменту моего возвращения на территорию был составлен большой список людей, которые хотели стать горничной из рекомендаций сотрудников и общего набора.

Очевидно, после того, как он услышал об условиях работы и темпераменте Мицухи (яп.どうやら待遇やミツハの人とりを聞を聞いいりりり、); что это для служанки виконта, и можно не беспокоиться о жестоком обращении или превращении в любовницу, потому что господин - девушка, поток претендентов был вполне естественным.

Хотя можно назвать супер везением иметь возможность работать в доме лорда, когда на большой территории проживает несколько тысяч человек, если это всего лишь несколько сотен человек, то это вряд ли так же вероятно, как выиграть в лотерею. (領民数百人だとそう宝くじ並みの確率というわけでもないし。)

Ах, это потому, что у нас население территории барона? Вероятно, обычно существует больше препятствий для поступления на работу горничной виконта, поскольку на территории виконтов обычно проживают тысячи людей. Если это так, то разве не естественно, что они ухватятся за это, если внезапно появится возможность стать слугой виконта в пределах их досягаемости?

Даже в деревне Колетт-тян было много людей, которые, похоже, хотели, чтобы их наняли.

Нет, мы не можем брать людей с других территорий.

“Колетт-тян - моя спасительница и мой друг”, я должным образом спросила графа и получила разрешение.

Ни для кого не секрет, что у нее могут быть скрытые таланты. Любой лорд не хотел бы, чтобы талантливые люди ушли.

Хе-хе-хе, ты пожалеешь, что отпустил Колетт-тян через несколько лет, Эрл!

Так что да, вот почему мы должны выбирать из множества людей, используя их документы и проводя с ними собеседования.

Горничная, которая была старшей горничной по дому, была уволена… Кейта повысили в звании (яп.ケケケテを昇格させ ), поэтому мы нанимаем горничную... и там были две горничные, которые были прикреплены к жене бывшего лорда. У меня уже есть бывшая горничная, сопровождавшая лорда… девушка, которая приветствовала меня, когда я впервые прибыла сюда ..., так что мне не нужна еще одна сопровождающая горничная. Могу я просто называть их обоих обычными горничными?

Или, скорее, давайте отменим разделение на горничных. Независимо от того, сопровождают ли они горничных или выполняют домашнюю работу, какой смысл делить горничных на классы? На самом деле это не особо специализированный бизнес, так что разве не прекрасно, если мы дадим каждому возможность делать все и откажемся от различий.

Горничным сопровождения, которые до сих пор были наверху, скорее всего, это не понравится, но нет смысла ранжировать горничных, которые заботятся о семье господина и посетителях, на вершине, или горничных, которые выполняют другую работу ниже.

Вероятно, служанку с хорошей внешностью превращают в служанку сопровождения и, вероятно, она также была одной из наложниц господина. Если изначально это был виконт или выше, то, возможно, это была 3-я дочь барона или дочь богатого торговца, посланная сюда, чтобы научиться хорошим манерам через ученичество в семье высшего класса, но в слабом баронстве в сельском округе есть только простолюдины. Во-первых, на этой территории нет "богатых торговцев".

Итак, вот почему мы нанимаем "обычных горничных", и это может быть, два или три человека. Ну, это зависит от того, мы можем быть гибкими, если есть хорошие кандидаты.

http://tl.rulate.ru/book/11832/2757570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь