Готовый перевод Naruto From Lottery to Invincibility / Наруто От лотереи к непобедимости: Глава 12

— Это нехорошо.

Какаши почесал затылок. Он не сомневался в своих навыках и работе замка с сюрикенами, но бросать сюрикены в голову Джирайи было что-то вроде «издевательства над мастером и осквернения предков».

В конце концов, каждый ниндзя в мире хорошо знает, что по старшинству и силе Джирайя — самый подходящий кандидат на роль Пятого Хокаге. А что, если Джирайя действительно станет Хокаге? Бросать сюрикены в голову Хокаге…

Какаши всегда чувствовал себя немного испуганным.

Беззаботный Джирайя расхохотался и вскочил со стула. Слышались два звука деревянных сандалий, падающих на землю, и он принял стандартную позу сумо.

— Давай, Какаши, с твоими навыками сюрикенов даже не думай причинить вред легендарному Жабе-мудрецу, одному из трех ниндзя.

Услышав такое, Какаши больше не колебался. В конце концов, в его голове висело еще три минуты из пятиминутного опыта с замком сюрикенов.

— Это будет последнее предупреждение, Джирайя-сенсей.

Какаши вытащил сюрикен и бросил его в сторону уха Джирайи.

Хотя он и не принадлежал к клану Учиха с их силой Шарингана, но как сын Белого Клыка Конохи, Какаши, окончивший ниндзя-школу в семь лет, был довольно искусен в обращении со сюрикенами.

Даже без Шарингана бросок не мог совершиться с отклонением.

Поскольку функция этого «замка сюрикенов и пятиминутной карты опыта» заключалась в том, чтобы сюрикены, брошенные вами, автоматически направлялись к голове противника, то этот сюрикен, пролетая мимо уха Джирайи, должен был автоматически отклониться.

Сюрикен был брошен. Прежде чем Какаши успел сосредоточиться на траектории полета, за сюрикеном появился радужный след. Тот же разноцветный свет отвлек его внимание.

— Это… это сюрикен, сделанный каким-то богом, — не смог сдержаться Какаши. Тот, кто сделал такой сюрикен, просто… талант.

Когда ты бросаешь сюрикен, противнику не нужно было даже чувствовать чакру, чтобы понять, где он. Траектория была особенной. Я нарисовал ее для тебя, почему ты все еще хочешь убежать?

Не говоря уже о том, чтобы попасть в кого-то. Это был такой очевидный сюрикен, что даже чунин мог увернуться. Кого ты еще хочешь поразить? Какаши тайно жаловался на этот свет. Через две секунды после броска сюрикен мгновенно оказался рядом с Джирайей, и когда он был на границе пролета мимо уха… сияющий сюрикен внезапно изогнулся, словно имел глаза. Разноцветная траектория изогнулась и направилась к голове Джирайи!

— Хэй~

Джирайя, который был готов уже давно, наблюдал за этим сюрикеном. В тот момент, когда траектория сюрикена изогнулась, он тут же низко опустил голову, пытаясь избежать его.

Как и хотел Джирайя, сияющий сюрикен действительно пролетел мимо.

Как раз тогда, когда Джирайя улыбался и собирался вытянуть руку, чтобы поймать сюрикен, сияющий сюрикен, паривший над головой Джирайи, замер и, словно Ньютоновский, с неестественным движением, полетел прямо вниз.

— Пфф.

Джирайя был пронзен сюрикеном. Он с безразличным лицом снял сюрикен, воткнутый в голову. Джирайя признал поражение и сказал:

— Давай, Какаши, продолжай!

Убедившись, что сюрикены не нанесут большого вреда толстокожему и бесстыдному Джирайе, Какаши почувствовал облегчение. Он взглянул на оставшиеся две минуты опыта с висящим замком в своем сознании и больше не колебался.

Он бросил все сюрикены, которые хотел попробовать, сразу со всех углов.

Какаши когда-то видел навыки сюрикенов гения клана Учиха Итачи Учихи. Это были действительно превосходные навыки сюрикенов, которые могли наносить точные атаки со всех углов, не оставляя противника без следа.

Теперь Какаши чувствовал, что после использования этого замка сюрикенов его навыки не уступали Итачи Учихе в некоторых аспектах. Когда Итачи атаковал противника, у противника не было ни одного угла, и независимо от того, с какого угла он бросал сюрикен, он попадал точно в голову врага.

Какаши даже попробовал бросить сюрикен за спину, и сюрикены сделали большой круг и полетели к голове Джирайи, словно ракета с наведением.

— Дзынь! Пятиминутный опыт с висящим замком сюрикенов закончился, ждем вас в следующий раз.

Какаши попал в точку, он только что бросил все сияющие сюрикены, и пятиминутный опыт с замком сюрикенов только что закончился.

— Как тебе? — спросил Фанг Лин, похлопывая Какаши по плечу.

Какаши внимательно вспомнил удовольствие от жульничества и, наконец, сказал с некоторым сдержанностью:

— Неплохо, довольно захватывающе.

Джирайя, который был целью, медленно подошел.

В это время белоснежные волосы Джирайи были украшены густыми сияющими сюрикенами. Джирайя, который изначально имел длинные белые волосы, распущенные как ежик, шел прямо, выглядя еще более похожим на ежа с фруктами на спине. Домашние ежи и лодки с займами стрел могут быть не так полезны, как эта штука.

Сюрикены были плотно завязаны в волосах Джирайи. Естественно, это не было виной висящего замка, а то, что Джирайя был вынужден спрятаться в конце концов и обмотать голову своими волосами. Только тогда его голова была покрыта сюрикенами.

Висящий замок действительно оправдал свою репутацию, ни один сюрикен не промахнулся.

Какаши показал извиняющееся выражение и собирался извиниться, когда в его сознании вдруг раздался безэмоциональный голос.

Это был звук финального гарантированного розыгрыша из десяти подряд.

— Кожа: Божественное копье Зампакуто (Ичимару Джин).

http://tl.rulate.ru/book/118063/4830524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь