Готовый перевод Harry Potter \ Timely Errors / Гарри Поттер \Своевременные ошибки: Глава 3

«Черт возьми, Гермиона. ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ИСТОРИЯ, ВСЕМ НАПЛЕВАТЬ!»

Голос Рона эхом разнесся по комнате, почти все вышли из своего дремотного состояния и теперь смотрели на Рона с шокированным выражением лица. Гарри был не так удивлен. Он уткнулся головой в руки и размышлял о том, что должно произойти и почему это должно было случиться именно в его прекрасный вторник.

«Что это было, мистер Уэллсли?» - спросил Биннс холодным тоном.

Никто ничего не ответил. Никто никогда не видел, чтобы Биннс был так сосредоточен на ком-то, как на Роне. Более того, часто Биннс даже не знал, что у него есть урок. Если он не заметил собственной смерти, то, скажем так, такие мелочи, как класс и его внимание, не имели большого значения.

Однако Рон Уэсли каким-то образом совершил невозможное и вызвал интерес мертвого волшебника. Внезапно призрак мрачно оглядел комнату. А вы не видели мрачных глаз, пока не увидели глаза мертвого неодобрительного любителя истории. Профессор Биннс обратил внимание на наполовину заплетенные волосы Парвати, заметил Невилла Лонгботтома, который пускал слюни на его стол, заметил игру в бумажный футбол, в которую играли Дин Томас и Шеймус Финниган. Через проход Слизеринцы были не лучше. Извержение Рона не смогло разбудить Грегори Гойла, который продолжал храпеть, Пэнси Перкинсон достала учебник по Чарам и торопливо писала эссе, которое должно было быть сдано на следующем уроке, а у Драко Малфоя хватило такта опустить зеркало, которое он использовал, чтобы проверить, ровные ли у него брови.

Из маленького призрака исходило низкое гулкое рычание, когда он впервые за много лет наблюдал за своим классом.

«Мистер Уэллсли, все вы, Блэк, Патти, Лэнгстон, Таллоу и Финвангер, - класс огляделся, пытаясь понять, кого он выделил, - вы все не поняли важности истории, и теперь ваша небрежность прекращается. Смею предположить, что скоро вам всем будет очень интересно!»

Класс выглядел довольно недоверчиво.

«Он сошел с ума», - прошептал Рон Гарри.

Гриффиндорцы и слизеринцы шестого курса, похоже, пришли к такому же выводу. Половина аудитории была довольно счастлива: если Биннс сошел с ума, то, конечно, ему не дадут больше надоедать им лекциями о восстаниях гоблинов. Другая половина была не так счастлива: если смерть Биннса не помешала ему преподавать, то небольшой случай сумасшествия точно не помешает. Гермиона вздохнула, ведь это означало, что его лекции будут еще более неустойчивыми, а вести записи станет еще сложнее.

«Да уж, - гоготнул Биннс мрачным тоном, о котором никто из них и не подозревал. «Вы все будете ценить Историю немного больше!»

Громкий храп Гойла, казалось, подкрепил это заявление.

С порывом ветра профессор Биннс взлетел на свой стол. Гарри никогда не видел, чтобы призрак проявлял хоть какой-то интерес к этому предмету мебели, и без домовых эльфов он наверняка покрылся бы пылью. Призрачная рука Биннса потянулась к одному из ящиков и вынырнула оттуда с кулаком, полным белого порошка.

Гарри в замешательстве поднял голову, но глаза его уже были хмурыми. Гарри знал о неприятностях довольно близко, и не имело смысла их обсуждать. Однако ему было интересно, что за материал удалось удержать Биннсу. В конце концов, он был призраком. Пивз мог прикасаться к материальным вещам, но он был полтергейстом. К какому же материалу может прикасаться призрак?

Широким жестом Биннс раскрыл ладони, и вскоре белый материал рассыпался по комнате. Когда порошок посыпался на них, Гарри заметил, что это не порошок, а скорее песок. Он покатал его между пальцами и задумался, зачем Биннс засыпал их белым песком: возможно, он действительно сошел с ума.

http://tl.rulate.ru/book/117976/4700591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь