Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 168

```html

Когда они вернулись в зал, Йоханна, сидевшая рядом с Лу Кэ, бросила на него взгляд:

— Ты так серьезен, тренер Гриффиндора.

Лу Кэ безнадежно покачал головой:

— Мои формы сейчас доступны в четырех колледжах. На самом деле, Гарри просто сидел в стороне и смотрел, когда я выходил на тренировку.

Йоханна кивнула:

— При этом ты предпочел бы сидеть рядом с ловцом из Гриффиндора, чем взглянуть на тренировку Слизерина. Какой стандартный Слизерин.

Лу Кэ горько улыбнулся и остался безмолвен.

— Кстати, что ты сделал с Малфоем, Лу Кэ?

Лу Кэ на мгновение растерялся:

— В чем дело?

Он не понимал, почему Йоханна вдруг заговорила об этом.

— У него сейчас очень плохое состояние, он даже пришел попросить у меня помощи.

Лу Кэ усмехнулся:

— Чем ты мне можешь помочь?

— Дать ему уйти.

Йоханна посмотрела на Лу Кэ, словно пыталась прочитать его мысли по его лицу.

— Ты ведь знаешь, что семьи Шафик и Малфой не чужды друг другу, а Уильям имел дело с Люциусом Малфоем для издательства. Этот долг надо выполнить. Он — младший господин семьи Малфой. Если он не сможет помочь, если не выпустится из Хогвартса или прямо умрет в школе, Министерство магии ничего не сделает с Хогвартсом, но обязательно придет в действие против Думбледора.

На лице Йоханны появилось опасное выражение:

— Если ты хочешь стать директором, в этом нет ничего плохого в том, чтобы я помогла тебе повторить, что произошло в прошлом году, Лу Кэ, но я хочу щедрое вознаграждение.

Лу Кэ безнадежно вздохнул:

— Можешь попросить Малфоя о щедром вознаграждении, Йоханна.

Йоханна задумчиво взглянула на Лу Кэ:

— Так что же ты действительно собираешься делать с Малфоем?

Лу Кэ кивнул:

— Я хочу спасти его.

Йоханна покачала головой, а затем вдруг засмеялась:

— Пощади меня, Лу Кэ, Волдеморт не выберет Малфоя в качестве своей марионетки. Ты, вероятно, всегда думал, что Квиррелл — просто заикающийся ужас, ведь так?

Лу Кэ на мгновение остолбенел:

— Что ты имеешь в виду?

Йоханна улыбнулась:

— Уильям проверил аттестат Квиррелла в Хогвартсе. Он был супер-гением, отличником с двенадцатью высшими оценками на экзамене для продвинутых волшебников. Он отверг более десятка предложений о работе и уехал в одиночку, чтобы найти пути стать сильнее.

— Волдеморт может быть сумасшедшим, и его могут привлекать идиоты, но его терпимость к глупости очень низка, Малфой.

Йоханна улыбнулась и покачала головой, смотря на Лу Кэ с насмешкой:

— Если перевести на язык твоей родины, когда ты увидел тень длинного лука на воде, ты подумал, что это ядовитая змея, Лу Кэ.

Лу Кэ покачал головой:

— У меня есть доказательства, и Волдеморт изменился. Не знаю, почему. Ты не заметила, что он оставил Квиррелла?

Йоханна на мгновение задумалась.

Затем она повернулась и взглянула на Квиррелла, сидевшего на месте профессора.

— Думбледор потерял контроль над Ты-Знаешь-Кем?

Йоханна повернула лицо и вздохнула:

— Этот вопрос еще предстоит выяснить, что действительно затруднительно.

Лу Кэ вздохнул:

— Кто скажет, что это не так?

Конечно, он знал, почему Думбледор потерял контроль над ситуацией.

Потому что в то время Гарри был погружен в Зазеркалье, что заставило Думбледора нервничать.

После ужина Лу Кэ нашел немного времени, чтобы незаметно выйти из зала.

Немного спустя вышла и Йоханна.

Они стояли перед общим залом Слизерина, и Лу Кэ достал стрелу.

— Алхимическое создание? Как ты этого добился?

Йоханна была немного удивлена.

Лу Кэ улыбнулся:

— Мой учитель алхимии — это Нико.

Йоханна кивнула:

— Это потрясающе, Лу Кэ, это действительно меня удивляет.

Затем Лу Кэ объяснил, как работает стрела.

После этого он позволил стреле подействовать.

Как и ожидалось, стрела указала направление к залу.

— Где сейчас Квиррелл?

Йоханна выглядела недоверчиво, но она уже приняла реальность, ведь все профессора сейчас не находились в зале.

Убедившись, на карте, которую открыл Лу Кэ, красная точка, представляющая Квиррелла, находилась на третьем этаже.

— Давай вернемся.

Квиррелл приближался к ним.

Они вернулись в Большой зал, сели за длинный стол и затем бросили мимолетный взгляд на слизеринцев.

— Я могу помочь стабилизировать Малфоя. Его еще можно спасти.

Лу Кэ кивнул:

— Если бы не Малфой, я бы не стал затевать такие сложности.

Йоханна выглядела удивленной:

— Я помню, ты натворил много дел, таких как дуэли, которые чуть не довели Малфоя до коллапса. Ты так добр к нему?

Лу Кэ вздохнул:

— Я же говорил тебе, чтобы ты не смеялась надо мной.

Йоханна кивнула:

— Не переживай, я точно буду смеяться над тобой.

Лу Кэ безнадежно улыбнулся:

— Малфой — стандартный Слизерин.

Йоханна взглянула на Лу Кэ:

— Как он похож на тебя?

Лу Кэ покачал головой:

— Стремление к так называемой славе чистокровных — это на самом деле просто идти в ногу с толпой. Это большинство слизеринцев сегодня. Львы не больше, чем гиены, но гиены будут преследовать львов.

Йоханна кивнула:

— В следующий раз, когда у меня будет возможность, я обязательно дам всем слизеринцам знать о твоей метафоре. Одна мысль об этом уже удивительна.

— Мне обязательно нужно привести Малфоя на свою сторону против Ты-Знаешь-Кого, ради безмолвной силы, которая на самом деле составляет большинство волшебников.

Йоханна взглянула на Лу Кэ:

— Это не значит, что их следует спасать, потому что они большинство. Лу Кэ, Малфой — искусственный злодей, но это не значит, что он невинен. Мне неинтересно помогать тебе.

Лу Кэ улыбнулся:

— Это для борьбы с таинственным человеком.

Йоханна кивнула:

— Это для борьбы с таинственным человеком и не имеет ничего общего с Малфоем.

Хотя план был установлен, Лу Кэ так и не продвинулся вперед после нескольких дней.

Хотя Йоханна могла говорить с Малфоем, она не могла сказать, контролируется ли он Волдемортом.

Но тут настал Квиддич.

Так что Йоханна должна была отложить этот вопрос пока.

В день игры Снегг и Думбледор присутствовали в зрительном зале вместе.

Это очень беспокоило Гарри, но другие гриффиндорцы облегченно вздохнули.

В конце концов, с Думбледором рядом Снегг не посмеет бесстыдно снимать баллы.

Лу Кэ сидел, расслабившись, в зрительном зале и смотрел на стадион.

Игра была замечательной, но Лу Кэ не собирался беспокоиться о поле.

Недалеко от него находились Малфой и его последователи, а по другую сторону — Рон, Гермиона, Невилл и несколько гриффиндорцев.

Лу Кэ не понимал, почему они вообще собрались вместе. Слизерин и Гриффиндор хотели смотреть друг на друга. Чем ближе они становились, тем сложнее были бы неприятности.

Но теперь Малфой был другим.

```

http://tl.rulate.ru/book/117938/4729195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена