Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 150

Перед глазами Лу Кэ наконец-то появ Springs.

Но не знаю, является ли это иллюзией, но вода в этом источнике ярко-красная, как кровь.

Квиррелл заговорил первым: - Это вода, чтобы утолить жажду?

Но кентавр покачал головой: - О вашем деле поговорим позже, гость.

Он повернулся и посмотрел на Лу Кэ: - Давайте сначала решим этот вопрос.

Лицо кентавра выражало смесь страха и беспомощности.

Он сорвал с дерева лист, скатал его в конус и опустил в источник.

В тот момент Лу Кэ был уверен, что вода действительно ярко-красная.

- Пейте.

Кентавр протянул Лу Кэ воду, находящуюся в его руке.

Тогда Лу Кэ уловил запах крови, смешанной с алкоголем от горящего огня.

Он не ответил.

- Я не пью.

Кентавр на мгновение задумался.

Судя по выражению на его лице, он, казалось, рассердился.

- Это не вино, это кровь Диониса.

Лу Кэ невольно рассмеялся.

Хотя у него плохая память, и он не слишком разбирается в волшебном мире, греческая мифология ему знакома.

А мир магии действительно неразрывно связан с Древней Грецией.

Так называемая "кровь Диониса" определенно является очень опасной штукой.

- Вы позволите жеребенку пить подобное?

Кентавр был в недоумении.

Гнев почти полностью исчез с его лица.

Это серьезный вопрос, ни один жеребенок не пил этого, это слишком опасно.

- Но... тест должен быть завершен...

Кентавры находились в замешательстве.

Лу Кэ улыбнулся и остался молчаливым.

Но он заметил, что Чило глотает слюну, глядя на "Кровь Диониса" в руках кентавра.

Похоже, что "утоление жажды", о котором он говорил в начале, не было просто словами.

И кажется, что цель — это нечто, что звучит очень опасно только по имени.

В конце концов, кентавр сдался.

Он протянул руку и вылил жидкость из листьев обратно в источник, оставив листья на берегу.

Лу Кэ заметил, что листья сразу же посерели и высохли.

- Оставайтесь здесь, гость.

Другие кентавры подошли сзади и встали на защиту Квиррелла.

Ведущий кентавр вывел Лу Кэ из густого леса и вернулся к траве.

Он стоял в тени скалы, молчаливый на мгновение, как будто искал, чем заменить опасную жидкость.

- Меня зовут Лу Кэ.

Лу Кэ протянул руку к кентавру.

Кентавр на мгновение остановился.

Он наклонился вперед в молчании, как будто с большим усилием, и пожал руку Лу Кэ.

- Ронан.

Лу Кэ кивнул: - Здравствуйте, Ронан.

Затем Ронан, кентавр, замер.

Ему действительно не было известно, чем заменить кровь Диониса.

Это опасная, но совершенно надежная магическая жидкость.

Ее называют кровью Диониса, как и подразумевает название, это кровь бога вина.

Это ярко-красная жидкость, получаемая из растений, которая сама по себе представляет собой сборник первобытной жизненной силы.

Только мощные тела взрослых кентавров могут выдержать силу крови Диониса, которая взрывным образом увеличивает их силу и погружает в безумную иллюзию. Но после окончания иллюзии сила кентавров становится сильнее.

Если вы не кентавр, вы можете получить ужасающую жизненную силу, выпив кровь Диониса, но при этом впадете в неразрешимое безумие.

Это не иллюзия, а глубокое безумие, искажающее природу человека.

Когда Хаффлпафф попросил кентавров подготовиться к испытанию своего наследника, кентавры почти без раздумий решили, что это была кровь Диониса, потому что Хаффлпафф была единственной, кто пил этой жидкости и не впадал в безумие.

Потому что у нее абсолютно доброе и чистое сердце, недоступное ни одной силе.

Только такие люди будут признаны кентаврами как наследники Хаффлпафф.

Конечно, об этом знали только кентавры, Лу Кэ об этом не имел ни малейшего понятия.

Он был полностью unaware того, что ему удалось избежать чрезвычайно опасного испытания, лишь благодаря интуиции.

Ронан достал рог с пояса и дунул в него.

С тех пор из теней со всех сторон вышли несколько других кентавров.

Они выглядели намного слабее Ронана, но все они были старше его.

Они собрались вместе и поклонились Ронану: - Что-то не так?

Ронан тоже поклонился, а затем безысходно вздохнул: - Мы не можем позволить жеребенку прикасаться к крови Диониса.

Четыре кентавра вокруг него замолчали.

- Но тест...

- Содержание теста было определено тысячу лет назад...

Они говорили с тоской, смотря на Лу Кэ.

- Какое чудо...

- Жеребенок стал наследником Хаффлпафф...

- Нет, он может не пройти тест еще...

- Но жеребенок... сердце всегда немного чище.

В конце концов, именно кентавр с серебристо-белыми волосами убедил остальных и принял окончательное решение: - Он обошел одну опасность, и теперь он должен столкнуться с другой. Только кентавры станут спутниками кентавров.

Ронан кивнул: - Только став спутником кентавра, он сможет пройти тест Хаффлпаффа и стать наследником.

Словно наконец приняв решение, он кивнул Лу Кэ: - Идём со мной, Лу Кэ.

Лу Кэ кивнул и последовал за Ронаном на траву перед скалой.

Несколько других кентавров последовали за ними.

Но они ушли ненадолго, видимо, чтобы подготовиться.

Один кентавр бросил лук и стрелы, а также копье на землю перед Лу Кэ.

- Кентавры сражаются самыми простыми оружиями, но мы ненадежные.

Ронан снял лук и стрелы с себя и подошёл к Лу Кэ.

- Это ваше испытание, чтобы доказать, что вы сильный воин.

Лу Кэ кивнул, обдумал на мгновение и поднял копье с земли.

Ронан был нейтрален, но по его выражению было ясно, что он немного презирал.

Конечно, выбор Лу Кэ был правильным, потому что луки и стрелы, особенно длинные луки кентавров, требуют систематической тренировки для правильного использования, в то время как с копьём такой проблемы нет.

Но отказ от лука и стрел означает отсутствие дальнобойного метода атаки. Сталкиваясь с кентаврами, движущимися со скоростью ветра, это почти как сдаваться.

Конечно, по привычке кентавров не заботиться о ничем во время сражения, Лу Кэ мог получить серьезное ранение.

В конце концов, это было испытание, и правило о том, что нельзя причинять вред жеребёнку, автоматически игнорировалось.

В уме Ронана было много мыслей, но он только молча кивнул и поднял своё оружие.

Серебряно-маневренный кентавр в стороне закричал: - Начинайте!

После этого тетива в руке Ронана зазвенела.

В это время Лу Кэ держал копьё двумя руками и смотрел прямо перед собой.

Он встряхнул своё копьё и сбил стрелу с земли.

Все кентавры были поражены.

Они никогда не думали, что Лу Кэ сможет это сделать.

http://tl.rulate.ru/book/117938/4725705

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена