Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 64

```html

— Но если вы сейчас не приметесь за дело, я пойду к Дамблдору и добьюсь, чтобы вас всех исключили.

Снейп надувал рукава своего черного мантии и сказал:

— Сейчас!

Тогда Лу Кэ встал перед Снейпом:

— Я всё сделал один, профессор.

Снейп улыбнулся.

Лу Кэ был абсолютно уверен, что это первый раз, когда он увидел улыбку Снейпа, и этот момент был очень пугающим.

— Позор Слизерин.

Как ястреб, он медленно перевел взгляд с Лу Кэ на других слизеринцев в общей комнате.

— Быть настолько глупым, чтобы начать драку в общем зале, а потом обвинить единственного человека, у которого хватило смелости, это так, так умно, что я удивлён.

Что видел Снейп? Беспомощные и обиженные глаза, готовые вот-вот заполниться слезами, и сдерживаемые всхлипывания.

— Но профессор Снейп всё сделал именно Лу Кэ...

Префект, наконец, с трудом поднялся с земли.

Он подошел к Снейпу и осторожно рассказал правду.

Затем Снейп подошел к префекту и уставился ему в глаза:

— Так, так много из вас проиграли Лу Кэ, человеку, который не может колдовать, и он также сразу пришёл ко мне?

Префект на мгновение растерялся.

Каждый, кто слышал, как Снейп это сказал, подумал бы, что префект лжет.

Но дело в том, что он не лгал.

— Всё, что я ему сказал, правда, профессор.

Лу Кэ подошел к стороне Снейпа.

Снейп опустил голову и уставился на Лу Кэ.

Затем он поднял палец и указал на Йоханну, которая наблюдала за происходящим:

— Мисс Огулиус, расскажите мне, что произошло.

Йоханна кивнула:

— Только что они окружили Лу Кэ, готовясь к спорам, и затем проиграли. Затем он наложил заклинание на Лу Кэ. Лу Кэ уклонился, но префект продолжал колдовать, так что Лу Кэ…

Йоханна почти засмеялась, но попыталась сдержаться.

— Так что Лу Кэ всех победил.

В комнате воцарилась мертвая тишина, слышно было, как падает булавка.

Снейп сначала обернулся и яростно уставился на Лу Кэ, затем он поднял голову и посмотрел на слизеринцев перед собой.

— Так, вы... десятки людей, сначала напали на Лу Кэ, а потом…

Голос Снейпа замер, и в комнате снова воцарилась тишина.

Затем смех Йоханны разорвал молчание.

Хотя она старалась изо всех сил, тут все же было слишком тихо.

Снейп обернулся и бросил взгляд на Йоханну.

Йоханна присела на пол и закрыла рот руками.

Затем Снейп посмотрел на слизеринцев в общей комнате и тихо вздохнул.

— Конечно, я не буду снимать баллы со Слизерина за такую глупость. Что касается вашего наказания…

Снейп некоторое время молчал:

— Конечно, я не дам вам никакого наказания.

Затем он повернулся и посмотрел на Лу Кэ:

— Что касается вас, идите со мной, сейчас.

Лу Кэ беспомощно взглянул на скорбящих слизеринцев в комнате, затем повернулся и последовал за Снейпом наружу.

— Вы не пострадали?

Как только он вышел через дверь общей комнаты, Снейп обернулся и посмотрел на Лу Кэ.

Лу Кэ на мгновение замер:

— Нет.

Затем Снейп снова замолчал.

Он прошел по коридору к двери своего кабинета, открыл её и вошел внутрь.

Хотя Лу Кэ немного колебался, он всё же вошел следом.

— Я слышал, что вы сказали, и это определенно не то, что слизеринцы хотели бы услышать.

Снейп стоял в центре комнаты, вытащил из ящика стола маленькую бутылочку с зельем, налил его в чашку и протянул Лу Кэ:

— Выпей это.

Лу Кэ кивнул и выпил его залпом.

— Мне любопытно, похоже, вы ненавидите таинственного человека?

Лу Кэ улыбнулся:

— Он плохой человек.

Снейп покачал головой:

— Ты знаешь, Лу Кэ, оценка Слизерина о добре и зле всегда отличалась от других.

Лу Кэ убрал улыбку и замер на мгновение:

— То, что сделал таинственный человек, не в интересах большинства людей. Это мой критерий оценки добра и зла. Что касается того, что думают другие...

— Я Слизерин.

Снейп взглянул на Лу Кэ и на мгновение замер:

— Твоя хладнокровность соответствует стандартам Слизерина. Но вопрос в том, почему хладнокровный человек...

Лу Кэ улыбнулся беспомощно:

— Драка в школе?

Снейп лишь кивнул в ответ.

— Потому что Слизерин именно такой. Он привык... подчиняться сильным. Если я не сделаю этого, то стану как те Пожиратели смерти в будущем. Таинственный человек очень силён.

Снейп кивнул:

— Если тебе нужна помощь, обращайся ко мне. В любое время.

Лу Кэ улыбнулся:

— Именно поэтому я пришёл к вам только что.

Снейп вздохнул:

— Я думал, что ты просто боишься неприятностей.

Лу Кэ не ответил.

— Чистокровные могут объединиться, чтобы повлиять на Хогвартс, не говоря уже о Министерстве магии. Ты готов столкнуться с опасностями, Лу Кэ?

Снейп сказал, невольно глядя на Лу Кэ.

Лу Кэ улыбнулся:

— Гордость Слизерина слишком легко использовать в своих интересах. Не переживайте, эти семьи никогда не узнают, что произошло сегодня.

Снейп внимательно посмотрел на Лу Кэ и на мгновение замер:

— Я тоже Слизерин.

Лу Кэ улыбнулся:

— Я тоже.

Снейп молча кивнул:

— Тогда иди назад, Лу Кэ.

Лу Кэ кивнул:

— Спокойной ночи, профессор Снейп.

Он вышел из кабинета Снейпа, спустился по коридору и вернулся в общую комнату Слизерина.

Затем перед ними предстал зрелище слизеринцев, держащих в руках две палочки и плачущих без слёз.

— Я вернулся.

Лу Кэ подошел к толпе и огляделся:

— Все здесь, хорошо.

— Тогда слушайте.

Несмотря на то, что их пинали Лу Кэ или нет, все слизеринцы подняли головы и посмотрели на него.

— Вы можете рассказать кому угодно, что произошло сегодня, но это должно быть правдой.

Слизеринцы переглянулись.

Очевидно, Лу Кэ не был достаточно силен.

— Каждый из вас, кто хочет доказать, что таинственный человек... хороший или полезный, может прийти ко мне спорить, но брать в руки палку запрещено, если проиграете.

Лу Кэ бросил взгляд на префекта неподалеку, и тот опустил голову, чтобы избежать взгляда Лу Кэ.

— В заключение, каждый, кто желает узнать секреты волшебного мира, найти могущественную силу и изменить мир более эффективным способом, я буду в вестибюле на первом этаже после ужина каждый день, и вы можете приходить и задавать мне любые вопросы.

Слизеринцы переглянулись, и многие из них стали смотреть на Лу Кэ.

Лу Кэ не обратил на это внимания.

— Кстати, ваша палочка. Когда будете писать домой, чтобы попросить о новой палочке, держите свои оправдания простыми.

```

http://tl.rulate.ru/book/117938/4706298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена