Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 37

```

"Какие книги ты собираешься взять?"

Лу Ке посмотрел на выражение Снейпа и почувствовал себя немного странно, но все же честно ответил: "История Хогвартса и классификация растений."

Снейп свернул рукава и спросил: "Ты собираешься читать эти книги на моем уроке зелий?"

Лу Ке замолчал.

"Иди в класс."

Лу Ке повернулся и последовал за Снейпом в класс.

"Последняя страница учебника."

Снейп стоял перед партами в первом ряду и постучал по учебнику, который Лу Ке достал своей палочкой.

Это низкоуровневое зелье для учеников с 1 по 5 курс, причем последняя страница содержит самое сложное зелье за весь трехлетний курс.

"Приготовь мне смягчающее зелье."

Лу Ке замер на мгновение.

Он не изучал это зелье заранее.

Потому что к последней десятой части этого большого учебника, большинство зелий становятся настолько сложными, что просто прочитав схему приготовления, можно уснуть.

Теперь Снейп вдруг попросил Лу Ке приготовить это зелье, что было слишком сложно.

Но Лу Ке не против попробовать.

Это преимущество иметь учителя рядом. Можно пользоваться вещами как угодно. Если что-то пойдет не так, тебя не покалечат, если кто-то поможет. Самое большое, что может случиться, это быть обруганным Снейпом, но Снейп всегда такой, и если его ругать, ничего страшного.

Лу Ке тщательно просмотрел все содержание смягчающего зелья, пропустив только базовое введение в его эффективность. От списка сырья до того, как определить, что зелье готово, Лу Ке все прочитал.

Затем он взял толстый учебник и подошел к шкафу с материалами, взглянул на список материалов в книге, а затем выбрал один материал.

Хотя Снейп молчал, его взгляд на Лу Ке превратился в полнейшее презрение.

В конце концов, Лу Ке прошел туда-сюда пять раз, прежде чем положить все материалы на свою парту.

Затем он начал смешивать.

Для этого приготовления требуется использование двух котлов одновременно.

Ингредиенты смягчающего зелья очень просты, только порошок лунного камня и сироп белладонны, но оно все равно считается самым сложным зельем для выполнения на пятом курсе зелий, потому что оба материала требуют специальной подготовки.

Используется более тридцати видов материалов, которые в конечном итоге будут выброшены.

Но хорошая новость заключается в том, что процесс смешивания этого зелья вообще не требует магии.

Лу Ке начал варить зелье для очистки порошка лунного камня в одном котле и варить сироп в другом котле.

Это в основном эквивалентно двум совершенно разным высокоуровневым магическим зельям, и время завершения должно быть точно контролируемо для достижения абсолютной синхронности.

Снейп наблюдал за действиями Лу Ке, и презрение на его лице медленно исчезло.

Все идет гладко.

По стандартам одиннадцатилетнего волшебника, то, что достиг Лу Ке, уже не просто идеально, а за гранью воображения.

Он не сделал ни одной ошибки, даже самой маленькой.

Затем вдруг Лу Ке замер на мгновение.

Он упустил одну вещь. Во время процесса варки сиропа было зелье, которое можно было добавить только после произнесения заклинания.

Момент длился всего мгновение, и хотя он еще не наступил, Лу Ке знал, что он полностью провалился.

Но вдруг Снейп вытянул свою палочку.

Как будто он ждал этого момента, Снейп произнес нужное заклинание над материалом с удивительной легкостью.

Лу Ке не успел удивиться. Он продолжил делать все по порядку почти инстинктивно.

Когда он был почти готов, все первокурсники пришли в класс.

Они молчали под холодным взглядом Снейпа, нашли себе место и сели, а затем любопытно посмотрели на Лу Ке.

Очевидно, что Лу Ке смешивал зелье, и по его движениям казалось, что зелье было очень сложным.

Когда прошла половина первого урока, Лу Ке наконец вынул готовые материалы из двух котлов.

Порошок лунного камня и сироп белладонны.

Первый — порошок, сияющий слабым синим светом, а второй — светло-коричневая жидкость с чрезвычайно горьким запахом.

Последний шаг — полностью смешать два ингредиента.

Это также самый сложный шаг, так как сироп белладонны очень густой.

Лу Ке тщательно распределил порошок лунного камня равномерно в самом большом котле, а затем выдул огромный пузырь из сиропа белладонны.

Снейп выглядел удивленным.

Стандартное действие в учебнике для этого шага — быстрое перемешивание, других способов нет.

Но Лу Ке чувствовал, что может быть лучший способ сделать это.

Когда пузыри упали в котел и ударились о порошок лунного камня, изначально вязкий сироп превратился в бесцветную прозрачную жидкость.

Пузыри сразу же сдулись, а затем верхняя половина растаяла равномерно.

В конце концов, в котле не осталось ни порошка, ни сиропа, только прозрачная жидкость.

Затем вспышка ярко-красного газа вырвалась наружу и рассеялась после удара о потолок.

Снейп кивнул и начал хлопать.

Весь класс юных волшебников был в растерянности, наблюдая за выступлением Снейпа. Они могли только безнадежно смотреть, как профессор перестал хлопать с мрачным выражением лица.

"Отлично, Лу Ке, Слизерин плюс десять очков."

Затем Снейп взмахнул своей палочкой, дверь в класс закрылась, и он пошел к передней части аудитории, словно летучая мышь.

"То, что вы только что видели, было моментом завершения смягчающего зелья."

Выражение и тон Снейпа заставили всех юных волшебников начать думать, что они сделали что-то не так и скоро вызовет бурю гнева.

"Вы здесь, чтобы изучать точную науку и искусство приготовления зелий, и поскольку нет глупого махания палочками, многие из вас не поверят, что это магия."

Говоря это, Снейп бросил взгляд на Лу Ке, который помещал модератор в котел в прозрачную стеклянную бутылку.

"Я не ожидаю, что вы действительно поймете красоту медленно кипящего котла, излучающего белый дым и выделяющего порции аромата. Вы не поймете, как жидкость течет в кровеносные сосуды, делая сердца людей блуждающими и их волю расплывчатой. Прекрасная магия..."

Все юные волшебники в классе начали жалеть об этом. Они должны были хлопать тогда.

"Я могу научить вас, как повысить свою репутацию, варить славу и даже предотвратить смерть: но должна быть одна вещь, а именно, вы не должны быть глупыми дураками, с которыми я часто сталкиваюсь."

После того, как Снейп закончил говорить, класс взорвался бурными аплодисментами.

Это заставило лица Мастера Зелий Снейпа стать еще темнее.

Лу Ке потряс руку и уронил каплю смягчающего зелья на свою руку.

Снейп тут же развернулся и уставился на Лу Ке, словно охотящаяся ястребина.

Лу Ке смиренно опустил голову, изо всех сил стараясь скрыть свою улыбку, подавил желание громко смеяться и вылил последнюю часть смягчающего зелья в стеклянную бутылку.

Затем закрыл бутылку стеклянной крышкой.

"Откройте свои учебники!"

```

http://tl.rulate.ru/book/117938/4701872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь