Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 30

```html

Лу Ке покачал головой:

— Нет, я сплю хорошо каждую ночь.

Йоханна посмотрела с недоверием и бросила взгляд на Лу Ке, но больше ничего не сказала.

Слизерин и Когтевран были вместе на занятии. Они встретились перед Первой Теплицей и были остановлены на улице.

Дверь в теплицу уже была открыта, но профессор Спраут стояла у двери.

— Встаньте в очередь!

Лу Ке встал за Йоханной, и первокурсники из Слизерина медленно выстраивались в длинную линию.

Когда оба колледжа встали в очередь, профессор Спраут впустила их в теплицу.

Теплица на солнце выглядела очень уютно, везде росли зеленые растения, а стеклянная крыша сверкала, как кристалл.

Хотя некоторые растения внутри были странными и немного пугающими, воздух был наполнен ароматом растений, и в целом ощущение было довольно приятным.

Но Лу Ке удивил тот факт, что на этот раз профессор Спраут привела их в пустую теплицу.

Здесь не было цветочных горшков или земли для пересадки, только аккуратный ряд горшков, заполненных различными растениями и грибами странной формы.

— Добро пожаловать, добро пожаловать в теплицы Хогвартса.

Профессор Спраут, одетая в заплатанную одежду, стояла перед рядом горшков и широко улыбалась маленьким волшебникам.

— На занятиях по травологии вы познакомитесь с различными магическими растениями и грибами. Некоторые из них очень ценны, некоторые очень опасны, но большинство из них очень полезны и могут помочь волшебнику самым разным образом. Конечно, чаще всего в зельеварении.

После того как профессор Спраут закончила говорить, она отошла в сторону, чтобы все маленькие волшебники могли увидеть странные растения в рядах горшков.

— Это магическое растение, о котором вы будете узнавать в будущем. Конечно, если какие-либо студенты ознакомились с учебником, они уже знают, что это.

Профессор Спраут указала на одно растение в горшке слева от нее.

Это был куст, который, казалось, всегда горел. Листья были чистого серебра и выглядели как белые пламя, горящее на темно-коричневых ветвях.

— Кто-нибудь знает, что это?

Лу Ке и другая девушка из Когтеврана одновременно подняли руки.

Профессор Спраут указала на девушку.

Девушка встала:

— Трава драконьей крови.

Профессор Спраут кивнула:

— Десять баллов Когтеврану, абсолютно правильно.

Затем она начала рассказывать о других магических растениях.

Хотя Лу Ке был немного удивлен, картинки в учебниках выглядели так себе, но на самом деле магические растения выглядели очень красиво и интересно. Лу Ке считал, что этот урок был весьма увлекательным.

Так они и провели утреннее занятие.

Когда он вернулся в замок на обед, Лу Ке оказался окружен маленькими волшебниками, обсуждающими эти магические растения.

Даже волшебники из чистокровных семей могли не видеть так много ценных магических растений, не говоря уже о детях из магловских семей.

Йоханна рядом с Лу Ке также выглядела взволнованной, но ее радость отличалась от обычных маленьких волшебников:

— Здесь так много магических растений в Хогвартсе, это значит, что Хогвартс очень богат, значит, здесь точно есть сокровище!

Несмотря на то что Лу Ке был безнадежен, было очевидно, что Йоханна сейчас не может его услышать.

— Что будем есть на обед?

Лу Ке как бы невзначай изменил тему разговора.

Йоханна подхватила удочку, как и ожидалось:

— Пельмени, хотя у них странное название, они очень вкусные.

Они нашли место в зале, сели и начали есть.

Лу Ке небрежно взял тарелку с пельменями, положил один перед собой и запихнул в рот.

Кулинарные навыки домашних эльфов улучшились благодаря помощи Лу Ке, и теперь пельмени с мясом и капустой были очень аутентичными.

Йоханна откусывала по одному, смеясь, пока ела.

— Я никогда не думала, что в мире есть такая восхитительная еда. Когда сок брызгал, казалось, будто я тону.

Лу Ке кивнул. Даже по его мнению, эти пельмени были идеальными.

Пока они ели, дождались, пока не почти наелись, прежде чем появилось время поговорить.

— Вечером будет еще одна пара по травологии. Интересно, что мы узнаем интересного.

Йоханна с нетерпением ждала.

Затем Лу Ке покачал головой:

— Первое растение в учебнике — полынь. Это довольно распространенная трава. Мы использовали ее на нашем первом уроке по зельеварению.

Йоханна кивнула:

— Она не опасна и не обладает особыми свойствами. Это самое подходящее растение для первого занятия.

Лу Ке не стал выражать свою догадку. Было очень вероятно, что профессор Спраут научит юных волшебников основным инструментам для выращивания лекарственных трав на следующем занятии.

К примеру, лопате для горшков или чем-то подобном.

Тем не менее, Лу Ке не ожидал, что он действительно угадал.

Профессор Спраут провела всю вторую половину дня, обучая маленьких волшебников их инструментам, включая то, как правильно удерживать горшок, чтобы он не разбивался.

Что еще больше расстраивало Лу Ке, так это то, что некоторые маленькие волшебники действительно нуждались в изучении этих вещей.

Когда урок закончился, среди всех маленьких волшебников Лу Ке был единственным с чистой одеждой.

Поскольку он никогда случайно не запачкивал себя, он успевал увернуться, когда кто-то из других случайно разливал.

— Извини...

Йоханна выглядела виноватой. Да, она случайно забросила на Лу Ке землю.

— Ничего страшного, это не распространено.

Лу Ке не обращал на это внимания, для него это не имело значения, даже если его обманули.

После занятий маленькие волшебники немного устали. Вернувшись в зал, они выглядели слабыми и сразу же пошли отдыхать после еды.

Лу Ке не пошел обратно в общую комнату Слизерина, а направился в замок.

Он собирался увидеться с профессором Флитвиком из курса Заклинаний.

В коридоре было много студентов, спешащих в разные стороны. Лу Ке не рискнул достать карту Мародеров. Он поднялся по башне Когтеврана и пришел к двери кабинета профессора Флитвика.

Затем постучал в дверь.

— Входите.

К большому удивлению Лу Ке, голос, доносившийся изнутри, напоминал профессора Макгонагл.

Затем он толкнул дверь.

— О, Лу Ке, мы как раз говорили о тебе.

Профессор Макгонагл сидела на диване в центре комнаты, напротив профессора Флитвика.

Это был кабинет, который выглядел немного беспорядочно, книги и пергаменты были разбросаны повсюду. Только в центре оставалось немного свободного места. Между двумя диванами стоял небольшой круглый стол с чайным сервизом на нем.

Словно профессор Макгонагл пила чай с профессором Флитвиком.

— Здравствуйте, профессор Макгонагл, здравствуйте, профессор Флитвик.

Профессор Флитвик кивнул Лу Ке:

— Подходи, Лу Ке.

Лу Ке подошел и сел рядом с профессором Макгонагл.

— Я как раз рассказывала профессору Флитвику о твоем занятии по Заклинаниям.

```

http://tl.rulate.ru/book/117938/4700053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь