Повсюду волшебники требуют, чтобы вы взмахнули палочкой для заклинаний, трансфигурации, Защиты от Темных Искусств и даже для зелий, но здесь вам не нужны чары.
Если вы понимаете характеристики растения или гриба, они не окажутся в опасности. На мой взгляд, вы очень талантливый студент, так что вам не стоит беспокоиться о невидимках.
Профессор Спраут кивнула Лу Кэ:
- Но поскольку вы готовы учиться чему-то вне уроков, я очень рада помочь вам.
Лу Кэ кивнул:
- Я буду стараться.
Профессор Спраут задумалась на мгновение:
- На ваш взгляд, что такое травология?
Лу Кэ на мгновение застыл.
В учебнике не было такого предложения.
Все, что он видел, были волшебные растения, о которых он никогда не слышал, с грубыми описаниями их внешнего вида, основных характеристик и легенд, где трудно было отличить правду от вымысла.
- Знать о волшебных растениях?
Профессор Спраут кивнула, затем shook her head:
- Верно, но слишком обобщенно.
Она встала, взяла чайник, открыла крышку и показала его Лу Кэ:
- Понимать волшебные растения, знать, как их вырастить, приблизительно понимать, в какие магические зелья они превратятся, и освоить необходимые техники подготовки.
Лу Кэ взглянул на чайник. Внутри был верхушка ветки Саньгуанцао. Ужасная пасть была открыта, и его зловещие клыки были явно видны.
Это оставило его без слов на мгновение.
Затем Лу Кэ задумался:
- Их всех нужно?
Профессор Спраут кивнула:
- Да, потому что есть специальные методы выращивания, направленные на окончательную переработку трав в ингредиенты для зелий, например, пересадка Саньгуанцао.
Лу Кэ на мгновение растерялся:
- Пересадка, чтобы облегчить создание ингредиентов для зелий?
- Новый горшок, который я подготовила для него, содержит специальную почву, позволяющую корням медленно терять влагу и в конечном итоге полностью высохнуть. Это единственный способ высушить корневище Саньгуанцао.
Лу Кэ вовсе не знал об этом. Он никогда не видел такой записи в книге.
- Это... волшебно.
Профессор Спраут улыбнулась:
- Верно! Травология — очень увлекательный курс. Вам точно понравится.
Лу Кэ кивнул:
- Тогда с чего мы начнем?
Профессор Спраут подняла голову и задумалась на мгновение:
- Не знаю... Я не хочу учить вас по установленной программе с самого начала. Ведь время дорого, возможно, я смогу научить вас чему-то, что не так легко найти в учебниках.
Лу Кэ улыбнулся и кивнул:
- Я могу учиться чему угодно.
В любом случае, травология интереснее других курсов, по крайней мере, это то, что сейчас видит Лу Кэ.
- Я всегда хотел построить еще одну теплицу...
Профессор Спраут посмотрела на Лу Кэ с колебанием.
Лу Кэ на мгновение растерялся:
- Я могу помочь, что угодно.
Профессор долго смотрела на Лу Кэ и молчала.
- У вас редкий талант... Заботиться о травах требует терпения, ловкости, силы и, что самое важное, невозможности колдовать... Вы словно волшебник, специально созданный для этого...
Лу Кэ улыбнулся:
- Конечно, я смогу помочь.
Профессор Спраут улыбнулась:
- Но мне интересно, не будет ли слишком большим спросом на вас, чтобы помочь с этим делом, но не увидеть результатов в конце.
Лу Кэ улыбнулся:
- Тогда постройте теплицу до моего выпуска. Я буду стараться это сделать.
Профессор покачала головой:
- Вам следует научиться отдыхать и наслаждаться хорошими моментами жизни, такими как еда.
Лу Кэ не смог сдержать улыбки:
- Я теперь исполняющий обязанности шеф-повара на кухне Хогвартса. Меня еще не утвердили, но повара меня признали.
Профессор Спраут удивилась:
- Что?
Затем на ее лице появилось осознание:
- Так это вы учили домашних эльфов, как готовить это блюдо?
Лу Кэ кивнул.
Профессор Спраут расхохоталась:
- Мне больше всего нравится, когда я откусываю мясные кусочки, и попадаю на зеленые овощи, которые я никогда не видела раньше. Освежающее и острое ощущение — словно в самую жаркую пору лета. Прыгает в озеро!
Лу Кэ улыбнулся.
Он не ожидал, что профессор сможет оценить его еду. Судя по словам профессора Спраут, она явно не делала это из вежливости.
- Вам следует научиться отдыхать. Наши первокурсники Хаффлпаффа не могут встать с кровати до восьми часов утра каждый день.
Лу Кэ покачал головой:
- Я думаю, что каждое занятие, которое мне преподаватели дают, очень интересно.
Профессор Спраут покачала головой и наконец решила:
- Давайте выучим что-то полезное для постройки новой теплицы.
Затем она встала.
- Следуйте за мной.
Лу Кэ последовал за ней, и они оба вышли за двери и пришли в первую теплицу.
- В Хогвартсе сейчас есть четыре теплицы, которые содержат относительно безопасные растения и грибы. Первая и вторая теплицы служат классами для младших студентов.
Именно там они сейчас находятся.
- Третья теплица содержит более опасные растения и грибы и служит классом для старших студентов.
- Четвертая теплица содержит специальные растения и грибы, и студентам строго запрещено входить и выходить. Для должного ухода за волшебными растениями внутри требуется сотрудничество нескольких профессоров.
Профессор Спраут вздохнула:
- Но на самом деле я обнаружила, что некоторые растения лучше не размещать в одной теплице, и специальные растения реагируют на заклинания и трудны в уходе, поэтому я хотела построить пятую теплицу, чтобы пересадить специальные растения, которые не подходят для текущей среды.
Лу Кэ кивнул:
- Но я предлагаю сначала сделать статистику, чтобы мы могли определить, какие растения следует помещать в новую теплицу.
Профессор Спраут кивнула, затем обернулась к Лу Кэ:
- Это именно та часть, которую вам нужно изучить: все волшебные растения и грибы в учебнике, и есть очень много других вещей.
Лу Кэ кивнул:
- Я буду стараться.
Профессор Спраут направилась к глубине теплицы:
- Начнем с самого простого.
Она привела Лу Кэ к ряду низких зеленых кустарников.
- Вы должны знать, что это такое, верно?
Лу Кэ вгляделся в тусклом свете, затем кивнул:
- Жидкая трава, относительно общее волшебное растение, не опасно. Следует учитывать лунный цикл при посадке.
Причина, по которой Лу Кэ так ясно это помнил, заключалась в том, что это было первое волшебное растение в учебнике.
И описание занимало всего несколько предложений.
Профессор Спраут кивнула:
- Все верно, вы помните это очень четко.
Она развернулась и достала несколько цветочных горшков разных размеров с полки на противоположной стороне, а также мешок с землей.
- Основное, что нужно знать о выращивании волшебных растений, — это выбор горшка и почвы. Это также первый урок, который должны пройти все студенты.
Профессор Спраут поставила горшок перед Лу Кэ:
- Вы видели размер горшка, используемого для травяной травы, так вы знаете, почему используется такой большой горшок?
http://tl.rulate.ru/book/117938/4699107