Готовый перевод Hogwarts: Harry Potter and the Glock 18 / Хогвартс: Гарри Поттер и Глок 18: Глава 147

```html

— Это ещё один новый учебный год.

Озорной Дамблдор улыбался.

— Прежде чем все насытятся и будут готовы вернуться в общежитие отдохнуть, я хочу сказать вам несколько слов. В начале семестра я расскажу о нескольких новых проектах Хогвартса, которые будут реализованы в этом году.

— В прошлом году я побывал в школе волшебства Дурмстранг, и за этот год я приобрёл много новых знаний, и также надеюсь принести что-то новое. Ваш профессор Гриндевальд должен предоставить вам свежие знания, которые я собрал за целый год, и теперь моя очередь.

— Прежде всего, в этом году Хогвартс внедрит кредитную систему. Мы отменим экзамены O.W.L. и N.E.W.T. Сертификаты этих двух экзаменов будут заменены различными сертификатами уровня квалификации по предметам, выдаваемыми Школой Магической Войны Хогвартса.

— Подробности будут представлены деканами каждого колледжа на завтрашнем занятии. Пожалуйста, оставайтесь спокойными и не торопитесь.

Дамблдор слегка повёл рукой, заглушая шумные разговоры в аудитории. Это был первый шаг Дамблдора к преобразованию Хогвартса и интеграции его в «новый волшебный мир». Основы половозрастного воспитания в Дурмстранге научили его многому в прошлом году, но изменить образовательную систему в Англии одним лишь указом не получится.

— Во-вторых, начиная с этого года, мы открываем программу для студентов-обменников, и ученики четвёртого курса и выше могут подавать заявки. После окончания учебного года мы отберём определённое количество студентов по заявкам, чтобы они могли поехать в Дурмстранг, Бонабатон и другие школы магии на год обучения. Хогвартс возьмёт на себя ваши расходы на проживание и обучение в период обмена, студенты, включая седьмой класс, также могут подавать заявку, Хогвартс предоставляет семилетнее магическое образование, но другие школы этого не делают.

Обсуждение снова стало громче, Дамблдор подождал немного, прежде чем попросить о тишине, зная, что новость не так легко воспринимается.

— И напоследок, пожалуйста, приветствуйте профессора Гилдероя Локхарта, который пришёл в Хогвартс в этом году преподавать Защиту от Тёмных Искусств!

Дамблдор указал на своего соседа. Локхарт, в сверкающей золотой мантии, уже привлёк внимание многих. Как только Дамблдор назвал его имя, Локхарт стал центром внимания.

Он продемонстрировал свою знаменитую обаятельную улыбку, его белоснежные зубы сверкали, а его уже привлекательное лицо собирало восторженные крики от маленьких ведьм. Хогвартс в этот момент превратился в сцену поклонения Локхарту. После ухода Гарри он стал самой популярной мужской фигурой в школе.

Увидев гневные взгляды юных парней, Локхарт с энтузиазмом помахал студентам в зале.

— Большое спасибо, профессор Дамблдор.

Гарри, которому было скучно, погрузился в дрему. Он полностью игнорировал пятиминутное хвастовство Локхарта. В конце концов, эти самодовольные и бесполезные слова не имели значения, и не слушать их было неважно.

После того как золотые буквы вылетели из кончиков пальцев Дамблдора, стоящие студенты Хогвартса открыли уста и запели странную школьную песню. Они направились в общее помещение, а новички шли в конце толпы под руководством старосты.

Вернувшись в знакомое общежитие, Гарри с радостью обнаружил, что растение, которое он держал на балконе, полностью выросло. Под цветочным горшком было два специально сделанных отверстия, и часть зелёных завитков травы заблокировала их. Когда поднимается солнце, стебли этих трав будут вытягиваться, позволяя им находить хорошую позицию для солнечного света в любое время.

— Если это отрастёт, его можно будет отщипывать и жарить с беконом, это неплохо.

Гарри удовлетворённо прикоснулся к нежным зелёным листьям растения. При достаточном количестве удобрений листья быстро растут, но важно не переувлажнять. Съесть его нельзя, не говоря уже о том, чтобы попробовать цветы, которые источают странный запах. Через пять минут вся общага станет более вонючей, чем уборная.

— Подходи, Гарри, подходи, я покажу тебе моего маленького Нила.

После того как все в общежитии насытились, Рове быстро позвал Гарри, Невилл и Джастин уже подошли к Рове, троица села вместе на поезде, Рове уже рассказал о Фениксе.

Закрыв дверь общежития, Рове торжественно поставил на кровать прямоугольный чемодан.

— У моего деда есть чемодан размером с зоопарк, но тот слишком дорог. Я долго уговаривал папу сделать мне маленький, но этого достаточно. Маленький Нил пока не умеет летать, и места не так много.

Когда Рове открыл чемодан, появилась деревянная trap door. Открыв её, он быстро спустился по деревянной лестнице, Невилл с восторгом последовал за ним, затем влез Джастин, и когда дошла очередь до Гарри, тот с недоверием посмотрел на узкий вход, но Невилл смог

сквозь него про пройти.

— Надеюсь, ты не застрянешь в двери, это будет неловко.

С озорной улыбкой Гарри слизнул лестницу вниз. Узкий вход, явно не шире его плеч, не мешал ему проходить, будто он прополз через слегка тугую резиновую трубку.

Внутри совершенно незаметного чемодана было удивительно много пространства. Там было по меньшей мере пять или шесть достаточно просторных комнат, потолок был не менее пятнадцати метров высотой, и сверкало красивое звездное небо иллюзии. Это было похоже на волшебный потолок в Большом Зале Хогвартса.

Под ногами простирался мягкий газон, вокруг журчал ручей и стенки были окружены каменными альпийскими горками. Троица, пришедшая раньше, собралась в центре, где было огромное гнездо, сооружённое из странных вьющихся лоз, уютного домика из веток и перьев.

Раздалось весёлое щебетание из гнезда, и Гарри, сделав шаг вперёд, увидел голубого птенца, по размеру примерно как его домашний питомец, который щебетал и прыгал в гнезде.

— Нил классный, не правда ли!

Рове, который был облажен статическим электричеством у гнезда, горделиво представил своего маленького друга Гарри. Он уже надевал тонкие перчатки из драконьей кожи, а маленький Феникс излучал много электричества. Без слоя перьев Феникса в гнезде эти электрические разряды за считанные минуты подожгли бы построенное из веток гнездо.

— Маленький Феникс не может хорошо контролировать гром и молнии и только лишь слегка сможет это делать во взрослом возрасте, но укротить взрослого Феникса почти невозможно. В мире только мой дед об этом заботится. Лучший способ установить с ним отношения, когда он ещё детёныш, чтобы магическое электричество в его теле запомнило тебя.

— Запомнить электричество?

Гарри с сомнением спросил: — Феникс не может контролировать разряды молний, которые производит?

— Он может контролировать часть этого, но не всё. По крайней мере, молния в моём доме не может. Согласно словам моего деда, молния на теле Феникса делится на две части. Одна часть трансформируется магической энергией, как при произнесении заклинания, а другая часть похожа на гром и молнии, создаваемые природными грозами. Даже если Феникс не использует магическую силу, эта часть молний будет появляться постоянно, не нанося вреда животному, но полностью контролировать её нельзя.

— Я не понимаю, но я был поражён.

Джастин пристально смотрел на малыша Феникса. Этот мобильный источник энергии с неограниченной мощностью был бы просто идеальным ребёнком в мире магглов, полном электротехники. Если решить проблему влияния магического магнитного поля на точные приборы, какие бы заявления тут можно было бы сделать о полуострове? Аэрофлот с неограниченной мощностью — это просто неприбыльное оружие.

Лишь бы не было проблем с источниками энергии, как только ограничение сверхвысокоэнергетических устройств, как плазмовые пушки, будет снято, супергорячая плазма может за считанные минуты обезобразить целый город.

Запускать микроскопические вспышки, чтобы разжечь прерии! Погрузить и очистить землю с помощью плазменной пушки — это просто катастрофа! Жаль только, что такое оружие бесстрашно обворовывает казну целой страны. Плазменные винтовки и плазменные пушки совершенно не одного уровня — одно это производство энергии, а другое — стратегическое оружие.

— Можно я его потрогаю, Рове?

Жадный Джастин жаждал прикоснуться. Внешность маленького Феникса была просто сочетанием милоты и крутости, к этому невозможно устоять.

— Да, но не рекомендую. Хотя Нил ещё не может пробить драконью перчатку, он всё равно может укусить и сильно щипать.

Рове, который случайно слишком близко подошёл, был распушён маленьким Фениксом, когда тот взмыл в воздух. После нескольких секунд дрожания на месте, Рове, который упал на пол с облаком чёрного дыма, стал чёрным на глазах. Запах burning быстро распространился, и троица оторопела.

— Ты готов?

Гарри присел и толкнул Рове в грудь, его сердце всё ещё колотилось.

— Средне-прожаренный. — Стиснув зубы, Рове поднялся с пола, — Теперь ты понимаешь, каково это? Правильно?

— Дайте мне попробовать?

— Хорошо.

Рове кивнул и затем сказал этому живому маленькому созданию: — Нил, Гарри теперь будет твоим крестным, но ты не можешь иметь крестного без меня.

Нил, которому поглаживали головку, послушно наслаждался тактильным контактом. Хотя прикосновение сквозь перчатку не приносило удовольствия, но это единственный способ сейчас.

Но когда Гарри приблизился, маленький Феникс, который изначально был спокойным, вдруг нахмурился и закричал на Гарри, словно говоря: «Не подходи! Ты, большой парень, не приближайся! Я тебя ударю, если ты подойдёшь! Я очень грозный!»

Сквозь трескучие разряды электричества они отпрыгнули от Рове, чтобы избежать неприятной ситуации.

Но этот слабый электрический разряд не был опасен для Гарри. Он, превратившийся в настоящего магического существа, протянул руку, смеясь.

— Смотрите, кого я поймал! Громовой удар!

Хотя маленький Феникс, попавший в ладонь Гарри и тершийся о его руку, был в бешенстве, этот слабый ответ оказался безуспешным, кроме как растрепать волосы Гарри.

— Дайте мне взглянуть, кто из вас — недотёпа или недотёпа.

— Хи-хи-хи~

```

http://tl.rulate.ru/book/117935/4717467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена