Готовый перевод Hogwarts: Harry Potter and the Glock 18 / Хогвартс: Гарри Поттер и Глок 18: Глава 116

```html

Гарри не был уверен, что мышь все еще является питомцем Рона в этом мире. Если говорить откровенно, его идея о «мести» изначально не была так уж сильна, по крайней мере, он не собирался мстить мыши до того, как Волдеморт все раскрыл.

Рон не стал бы показывать это «животное» другим. В конце концов, толстая серая домашняя мышь без особых примет не та, чем можно похвастаться. Дети в этом возрасте очень заботятся о своей репутации, и наличие мыши только смущает, а не приносит денег.

В ограниченном числе встреч с Роном Гарри не видел крысу.

— Ты думаешь, что Петер Петтигрю не мертв? — Дамблдор слегка нахмурился. По его впечатлениям, Петтигрю должен был быть убит Блэком. До того, как Волдеморт сказал правду, он сам также думал, что Сириус Блэк был хранителем тайн и предателем. Джеймс никому не рассказал о смене хранителя тайн. Это было сделано очень скрытно.

— Блэк взорвал улицу, унес Петтигрю, а на месте нашли только сломанную палец.

— Разве это не подозрительно?

Стереотипы убивают людей, не говоря уже о том, что Дамблдор тогда не придавал этому делу особого значения. Сириус, которого быстро признали организатором, быстро попал в тюрьму Министерства Магии и был отправлен в Азкабан.

— Профессор Гриндельвальд, можете ли вы предсказать его местоположение?

На самом деле, Гарри просил Дамблдора сделать это, но лучше сказать, что он хочет помощи от Гриндельвальда. Гриндельвальд был Сароном прежде. Он может предсказать местонахождение Волдеморта, так что предсказать Петер Петтигрю не должно быть сложно.

— Извините, я не могу этого сделать.

Гриндельвальд покачал головой.

— Я действительно пророк, даже самый лучший пророк нашей эпохи, но судьба не принимает заявки.

— Предсказания, которые я вижу, больше связаны с вещами, касающимися меня, такими как изобретение ядерной бомбы магглами. Это изобретение изменило мой взгляд на магглов или вещи, связанные с близкими мне людьми.

— Я смог сделать предсказание о вас, потому что одобрил вас, и Эл играл в этом роль. Я сказал, что могу предсказать местонахождение Волдеморта, но я также сказал условие в то время. Если я тот, кто будет иметь дело с Волдемортом, то после установления определенной причинно-следственной связи с ним, он окажется в списке объектов, о которых я предсказал.

— Будучи избранным Богом Судьбы, я обрел возможность видеть судьбу, но Бог Судьбы не спит рядом с моей кроватью, так что я не могу шептать ему.

— А Трелони?

— Я должен признать, что наполовину компетентный пророк действительно особенный, но предсказание о Волдеморте тогда также связано с ней. Волдеморт оказал влияние на подавляющее большинство людей в Англии, и Трелони была одной из тех, кто испытал его страх.

— Кассандра Трелони, известная как легендарный пророк, имеет больше преимуществ, чем я. Согласно легенде, она может назначить кого-то, кто будет делать предсказания для нее каждый месяц. Я не могу достичь ее уровня. Сибилла Трелони, возможно, унаследовала немного таланта Кассандры Трелони.

Хотя он и заявляет, что является сильнейшим пророком своей эпохи, Гриндельвальд не является слепо надменным; он просто истолковывает факты, говорит правду.

— Это так?

Гарри был немного разочарован, но это было вполне понятно. Пророчество было по своей сути некоторым жульничеством вне допустимых рамок. Это было бы ужасно, если бы оно использовалось без ограничений, особенно если бы этот жульнический инструмент попал в руки Гриндельвальда. Если бы он действительно был как Кассандра Трелони, половина Европы и Северной Америки, вероятно, была бы полностью под его контролем.

Гарри обратил взгляд на Дамблдора.

— Профессор Дамблдор, не могли бы вы сказать мне пароль Гриффиндора?

— Как ты думаешь? — Дамблдор слегка приподнял брови, почувствовав, что в словах Гарри есть что-то важное. Ему казалось, что он уловил некоторые подсказки, но не мог их связать.

— Рон Уизли, профессор Гриндельвальд сказал мне, что он, возможно, стал жертвой Заклинания Путаницы и в конце концов стал козлом отпущения.

— Моя интуиция подсказывает мне, что в этом что-то запутанное.

— После того как Волдеморт пришел в Хогвартс, у него на самом деле все еще была шахматная фигура, которую он мог управлять — Перси Уизли. Хотя эта жертва была дураком и делала совершенно глупые вещи, это неоспоримый факт, что щупальца Волдеморта уже достигали Хогвартса, правда?

— Возможно ли, что тот, кто сделал все это для Волдеморта, все еще в Хогвартсе?

— Студент?

— Не обязательно. Петер Петтигрю — анимаг, невидимая мышь.

— Четырехлапые жабы повсюду, а мыши на четырех пальцах не так распространены, особенно мыши без указательных пальцев.

— Никто не заметит, что мышь проникла в Хогвартс, правда?

У Дамблдора не было пароля Гриффиндора. Он преподавал Превращения в Дурмстранге. Перед профессором Макгонагалл он был преподавателем Превращений в Хогвартсе. Далеко от Хогвартса, Дамблдор, естественно, не zнал, каким стал пароль Гриффиндора сейчас.

Они вышли из секретной комнаты и магия Феникса перенесла их ко входу в кабинет профессора Макгонагалл.

— Кто там?

Подозрительный голос раздался из-за двери, и профессор Макгонагалл в пижаме открыла дверь.

— Альбус? Почему ты вернулся так внезапно?

На лице профессора Макгонагалл отразилось удивление, когда она с недоумением спросила. Что Дамблдор сказал ей раньше, так это то, что он вернется, чтобы поужинать в конце учебного года через неделю. Это было слишком рано и слишком поздно.

— Чтобы справиться с некоторыми неотложными делами.

— Ты имеешь в виду Поттера?

Профессор Макгонагалл слегка нахмурила брови. В ее глазах Гарри был очень старательным и прилежным учеником. Жаль, что его не зачислили в Гриффиндор.

— В некотором смысле, но можно ли мне узнать пароль Гриффиндора?

— Хорошо, пароль — Грифон. Хочешь, чтобы я с тобой пошла?

— Не нужно, Минивер. Это всего лишь незначительные дела. Я надеюсь, это не будет мешать отдыха детей. У них завтра экзамены.

— В таком случае, — профессор Макгонагалл сжала губы и слегка кивнула.

Старая Фокс перенесла их к входу в общую комнату Гриффиндора. Толстая дама в портрете закрыла глаза и дремала. Ее храп звучал так же мучительно, как ее пронзительный голос. Она не знала, о чем думает, но портрету тоже нужен был сон.

Толстая дама, будто разбудившаяся, была в особенно плохом настроении, но увидев Дамблдора, хотя она и была немного недовольна, все же открыла дверь. Директору, как и полагается, нужно было сказать пароль для входа в общую комнату. Это правило неукоснительно соблюдалось.

Уже двенадцать часов, и, чтобы подготовиться к завтрашнему экзамену, маленькие волшебники уже вернулись в свои кровати, чтобы восполнить силы. В Гриффиндоре, всегда осторожных, было достаточно смелости, чтобы встретить угрюмую реальность. Невозможно было работать допоздна, разве что оставались засиживаться, играя в лопающиеся и взрывающиеся карты.

У двери спальни висела небольшая медная табличка, на которой были перечислены люди, живущие в каждой комнате. Через некоторое время они нашли спальню, где был Рон. Дамблдор держал палочку, а звук нажатия спуска был почти неиз слышим. Идеальное молчаливое заклинание сделало каждое его заклинание незаметным.

Дверь открылась бесшумно, и знакомый храп раздался в их ушах. На четырех кроватях с балдахином красные шторы скрывали четыре спящих фигуры.

```

http://tl.rulate.ru/book/117935/4711672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена