Готовый перевод Best Mom in the 60s / Лучшая мать в 60х: Глава 12. Часть 3

Подумав об угрозе старушки пойти на фабрику и поговорить с начальством, Ли Цай Ин побледнела. Если она пойдет туда, ее репутация будет испорчена. Она быстро подала сигнал Ван Шоу Чжи.

Ван Шоу Чжи был совершенно потрясен. Когда его мать успела стать такой грозной? Разве она не должна была быть из тех, кто плачет, устраивает истерики, угрожает самоубийством или прибегает к ругательствам и истерикам?

Застигнутый врасплох, Ван Шоу чжи не встретился взглядом с Ли Цай Ин. После того, как она ущипнула его, он невольно вскрикнул.

Чувствуя себя смущенной, Ли Цай Ин не могла больше этого выносить. Она притворилась раздраженной и бросила на него сердитый взгляд. «Я иду спать».

Когда она ушла, Ван Шоу чжи осторожно понаблюдал за выражением лица Цянь Шу Лан и неуверенно спросил: «Мама, ты действительно собираешься устроить сцену на фабрике?»

Увидев его жалкий вид, Цянь Шу Лан разозлилась и ухмыльнулась: «Сам как думаешь?»

Ван Шоу чжи сразу её понял. Его мать была полна решимости получить деньги. Он поспешно сказал: «Я поговорю об этом с Цай Ин. Дай мне два дня».

В конце концов, раз сам он не мог получить ни одного юаня в руки, он мог бы также мог проявить сыновнюю почтительность к своей матери.

Цянь Шу Лань не стала давить на него дальше и кивнула в знак согласия.

На следующий день Ли Цай Ин пропустила завтрак и поспешила за советом к отцу. Предвидя, что визит старушки будет связан исключительно с деньгами, Ли Го Чэн был морально готов. Категорически отказать отдавать деньги не было вариантом.

Забота о пожилых людях была давней традицией на протяжении поколений. Если бы он осмелился возразить, разве старая госпожа из деревни не устроила бы сцену? Он не мог рисковать остаться опозореным. Деньги должны были быть переданы.

Пятьдесят юаней в год, что в сумме составляло 350 юаней за семь лет, ни больше, ни меньше. Цена казалась высокой, по крайней мере, никто из ее сыновей из деревни не мог столько заработать, но эти сыновья были рядом с матерью и заботились о ней. Ван Шоу чжи, по сути, вносил деньги, находясь вдали от дома, так что это было справедливо.

Более того, Ван Шоу чжи, квалифицированный рабочий на сталелитейном заводе, поднялся по служебной лестнице за шесть лет, начав с 22 юаней, теперь он зарабатывал 42 юаня в месяц, что равнялось 252 юаням в год.

Подход Цянь Шу Лан был справедливым, если бы он передавал пятьдесят юаней в год, сумма не была ни чрезмерной, ни недостаточной, оставляя мало места для критики.

Однако Ли Цай Ин придавала самое большое значение деньгам. С тех пор, как ее мать сбежала с богатым мужчиной, когда ей было всего пять лет, оставив ее одну, она крепко держалась за деньги. Это было единственное, что давало ей чувство безопасности.

Поэтому мысль о том, чтобы сразу передать такую большую сумму, заставила Ли Цай Ин закипеть от гнева.

Однажды ночью, её рот внезапно наполнился волдырями, она взвыла от боли. Это была не типичная язва; это было больше похоже на адский огонь.

Несмотря на то, что Цянь Шу Лань приготовила еду из одних овощей, Ли Цай Ин обвинила ее в том, что она намеренно сделала еду слишком соленой, чтобы досадить ей.

Цянь Шу Лань холодно посмотрела на нее понимающим взглядом и парировала: «Если тебе не нравится, поешь в столовой. Соль не бесплатная, ты в курсе?»

Будучи человеком из будущего, она понимала важность диеты с низким содержанием соли и поэтому использовала ее экономно. Эта маленькая павлинша просто искала неприятностей.

Слезы навернулись на ей глаза, и Ли Цай Ин бросилась искать утешения у отца.

Беспокоясь о благополучии своей дочери, Ли Го Чэн попытался успокоить ее, пообещав вмешаться и помочь разрешить ситуацию.

Когда Ли Го Чэн пришел в дом, Цянь Шу Лань была занята на кухне, напевая веселую мелодию и подсчитывая свой дневной заработок. 350 юаней, не так уж и плохо.

Она не обращала особого внимания на Ли Цай Ин, хотя та должна была провести ее через Реформу. Она отказалась соответствовать общественным ожиданиям*, потакая чьим-то прихотям. Вместо этого она верила в выявление уязвимых мест Ли Цай Ин, чтобы эффективно направлять ее.

(*刷满三观 (shuā mǎn sān guān): соответствие общественным нормам. Буквально это означает «заполнить три взгляда», что относится к соответствию принятым моральным, социальным и философским перспективам в обществе.)

Присмотревшись, она заметила, что, несмотря на кажущуюся отчужденность, Ли Цай Ин обладала определенной проницательностью. Это было очевидно в ее твердой хватке над Ван Шоу чжи, который не проявлял никаких признаков сопротивления.

После пристального наблюдения за Ли Цай Ин в течение последних нескольких дней могло показаться, что она не из самых умных. Однако под ее фасадом ежа на самом деле она довольно хитра и всегда интригует. Тем не менее, ее выходки только делают ее более осторожной, а ее безрассудство приведет её к краху.

В своей предыдущей жизни Цянь Шу Лань имела опыт общения со всеми видами сложных клиентов во время своей работы на неполный рабочий день. Несмотря на то, что она была самой низкоранговой сотрудницей и не имела никаких преимуществ, она прекрасно справлялась. Теперь, с ее высоким статусом, она имеет преимущество. Так что даже если Ли Цай Ин что-то замышляет, Цянь Шу Лань с легкостью с этим справится.

Напевая мелодию, Цянь Шу Лань искусно приготовила два восхитительных блюда. О, иметь отличные кулинарные навыки бесполезно без выбора ингредиентов. Она почувствовала укол сожаления.

«Свекровь, занята работой?» Ли Го Чэн заметил веселость старой госпожи, что резко контрастировало с безумным состоянием его дочери. Он вздохнул про себя, понимая, что его дочери еще многое предстоит долгий путь.

Увидев, как старик вошел в комнату, Цянь Шу Лань быстро пригласила его сесть, подражая тону оригинальной владелицы тела. «О, дорогой зять*. Как грубо с моей стороны. Я только вчера приехала и собиралась пообедать. Я подумала, что это будет хорошей возможностью нанести тебе визит. Какое совпадение!»

(*Она называет его «зятем» вместо «свекром», используя старомодный способ выражаться, чтобы показать, что она из деревни.)

С этими словами она налила ему чашку чая.

Ли Го Чэн наблюдал за ней, излучающей властный вид матриарха дома.

Его брови на мгновение нахмурились, но вскоре разгладились. «Свекровь, Цайин довольно вспыльчивая. Мы с тобой старые люди, нам следует быть более снисходительными. Если с Цай Ин что-то не так, просто дайте мне знать, я сам разберусь».

Это он искренне или просто видимость? Цянь Шу Лань внутренне усмехнулся. Тем не менее, как тут не позавидовать той, что имела такого заботливого отца.

http://tl.rulate.ru/book/117753/5016987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь