Готовый перевод Best Mom in the 60s / Лучшая мать в 60х: Глава 9. Часть 1. Человек-феникс

(Человек-феникс, термин «凤凰男» (fèng huáng nán) относится к человеку, который родом из бедной сельской местности и добился успеха в городе собственными усилиями. Это сложный термин, который может иметь как положительные, так и отрицательные коннотации. В положительном смысле он обозначает человека, который усерден и преодолел невзгоды, чтобы улучшить свою жизнь. В отрицательном смысле он может подразумевать, что человек подлый и мелочный, или что он может бороться с культурными различиями между своим сельским воспитанием и городской жизнью)

Ван Шоу Чжи шагал вперед с Цянь Шу Лань, в то время как Ван Шоу Жэнь тащился позади на запряженной ослом повозке. Через несколько минут они, наконец, прибыли в жилой комплекс в районе хлопкопрядильной фабрики.

Цянь Шу Лань взглянула на большие иероглифы на воротах и спросила: «Итак, дом, который они выделили для вас, здесь?»

Ван Шоу Чжи кивнул: «Мой свекор — мелкий менеджер на хлопкопрядильной фабрике, и ему удалось раздобыть нам небольшую двухкомнатную квартиру».

Услышав его слова, она приподняла бровь. В его тоне было что-то тревожное, что оставило ее с гнетущим чувством беспокойства.

Она вздохнула, похлопав его по руке. «Маленький Пятый, ты через многое прошел, не так ли?»

Ее голос был полон эмоций, заставив спину Ван Шоу Чжи напрячься под ее прикосновением. Он слабо улыбнулся и сказал: «Мама, помимо своего нрава, Ли Цай Ин на самом деле хороший человек!»

Ван Шоу Жэнь, который шел за ними по пятам, покраснел от смущения. Он думал, что Маленький Пятый не связывался с ними годами, потому что он не нашел работу, опасаясь разочарования семьи. Но теперь, услышав его слова, он понял, что все это время ошибался — Маленький Пятый все это время работал.

Видя, как его мать зациклилась на Маленьком Пятом, он почувствовал укол ревности. Поэтому он вмешался: «Ма, почему Маленький Пятый должен страдать? Он женился на Ли Цай Ин и теперь живет в комфорте в уездном городе, забыв о своих корнях в деревне. Ты усердно трудилась, чтобы вырастить его, но ты никогда не видела никаких его наград. Чего еще он хочет?»

Он сделал паузу, добавив: «И давай не будем забывать, что Маленький Пятый образован, красив, хорошо относится к своей жене и его не беспокоит тот факт, что у нее только дочь. Почему Ли Цай Ин должна доставлять ему неприятности? Она должна быть благодарна за такого мужа».

Цянь Шу Лань была ошеломлена, до глубины души ошеломленная внезапным взрывом своего старшего сына.

Причина, по которой она сказала, что Сяо Чжи страдал, заключалась в том, что, несмотря на безупречный внешний вид парня в его костюме Чжуншань, ручку в кармане, брюки от Дэкан, на нем не было ни единой заплатки или признака лишений. Тем не менее, его поведение казалось несколько мрачным, и его брови постоянно нахмурены, намекая на длительную депрессию.

Цянь Шу Лань колебалась, прежде чем сделать вывод, что его, парня из маленькой деревни, не следовало сводить с городской девушкой, такой как Ли Цай Ин. (门不当户不对: Буквально означает «дверь и дом не совпадают», имея в виду различия в социальном статусе, которые делают пару неподходящей.)

В своей голове Цянь Шу Лань помнила, что у Ли Цай Ин был довольно вспыльчивый характер. Жизнь с ней, должно быть, была нелегкой для её сына.

Все мужчины этой эпохи были шовинистами (大男子主义: вера в превосходство мужчин над женщинами). Постоянно подвергаясь угнетению, психика Ван Шоу чжи могла быть извращена. Вот почему она решила немного подбодрить его и предложить немного материнской заботы.

Кроме того, даже если Ли Цай Ин сыграла большую роль в том, что Ван Шоу чжи не вернулся домой, если бы он просто настоял на своем, разве его ноги не были бы его собственными? Его бы не сдерживала жена, верно?

Цянь Шу Лань задавалась вопросом, а не лелеял ли Ван Шоу чжи обиду на первоначальную владелицу тела. В конце концов, именно прежнее «я» изначально подтолкнуло его к женитьбе на Ли Цай Ин.

Сначала, когда он достиг возраста, когда можно жениться, ее прежнее «я» устроило ему несколько свиданий. После того, как он встретился с тремя женщинами подряд, он не нашел ни одной, которая ему понравилась.

Наконец, когда он встретил четвертую кандидатку, Ван Шоу чжи приглянулась сельская девушка по имени Линь Фан из деревни семьи Линь. Обе семьи зарабатывали на жизнь земледелием, что делало их хорошей парой.

Однако, как раз когда семья Ван собиралась обсудить брак с семьей Линь, появилась Ли Цай Ин. Было непонятно, почему ей понравился деревенский парень, но она заставила отправить предложение руки и сердца семье Ван.

Увидев Ли Цай Ин, одетую так по-городски, прежняя Цянь Шу Лань не смогла сдержать волнения.

Она сразу же отвергла предложение семьи Линь и на следующий день согласилась на брачное соглашение с семьей Ли.

Чувствуя себя оскорбленным, Ван Шоу чжи понял, что ему очень понравилась Линь Фан. Она была хрупкой и красивой, заставляя мужчину хотеть защитить ее.

В отличие от Ли Цай Ин, которая была среднестатистической и смотрела на людей свысока, всегда считала себя городской жительницей и смотрела на других так, будто ее глаза были на макушке, она ему совсем не нравилась.

Больше всего его раздражало то, что предложение было инициировано семьей женщины, что он считал совершенно бесстыдным. Это только подогревало его мятежный дух.

Однако Ван Шоу чжи никогда не представлял себе жизни за пределами своего уездного города, работая чернорабочим и питаясь по карточкам (商品粮). Он успел закончить только среднюю школу, прежде чем отсутствие связей дома задушило его поиск работы после окончания учебы.

Он не хотел закончить, как его старшие братья, работая в грязи целыми днями (面朝黄土背朝天). Поэтому, когда его мать предложила жениться на Ли Цай Ин, Ван Шоу чжи сначала отказался.

Но затем она упомянула о потенциальной возможности трудоустройства в городе, и внезапно интерес Ван Шоу чжи был задет. Он пошел на компромисс.

Как и было обещано, после их свадьбы отец Ли Цай Ина устроил Ван Шоу чжи на работу на металлургическом заводе. Он испытывал чувство гордости, поскольку его односельчане с завистью смотрели на него, веря, что его выбор был мудрым.

Это соглашение также означало, что Ли Цай Ин взяла на себя ответственность как за семейные дела, так и за внешние связи.

Однако Ван Шоу чжи не мог избавиться от чувства обиды на свою мать. Мало того, что его жена была ему не по душе, так у них еще и родилась дочь, что означало, что их род в конечном итоге прервется. Все это произошло из-за вмешательства его матери.

Чувствуя себя преданным, Ван Шоу чжи поклялся разрушить ее планы. В конце концов, разве не для ее же удобства она заставила его жениться на городской женщине? Он был полон решимости не позволить ей добиться желаемого.

Этот новый образ мышления только омрачил жизнь Ван Шоу чжи. Всякий раз, когда Ли Цай Ин становилась невыносимой и плохо отзывалась о нем, он обнаруживал, что кипит от гнева, еще больше обижаясь на свою мать. Его терпение по отношению к жене также истощилось.

http://tl.rulate.ru/book/117753/4920102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь