Готовый перевод Hammer 40k: Far East Storm / Вархаммер 40k: Буря на Дальнем Востоке: Глава 31

```html

Даже воин космоса с крайними способностями формирования крови не мог просто так позволить своей крови расплескаться в воздухе.

МакКейн больше не мог сражаться. В панике он вытянул руки, пытаясь сжать свои артерии, чтобы замедлить кровопотерю. После нескольких попыток ему удалось добиться успеха. В это время Ли уже был далеко. Он открыл рот и бросился к оставшимся двум.

Менее чем за минуту они дважды прошли мимо друг друга, и Ли точно перерезал артерии МакКейна. Когда МакКейн лежал на земле, пытаясь остановить кровь, изливающееся из его тела, оставшиеся двое освободились от транса. За долю секунды им было непонятно, почему МакКейн упал. Как этот обычный человек посмел кинуться на него? Прежде чем они смогли всё осознать, Ли уже ринулся к одному из солдат.

Тяжелая тренировка каждый день сыграла свою роль. Солдат не думал о происходящем, но и не нужно было. Его тело сработало инстинктивно. Он не дожидался, когда Ли Chong подойдёт, и, сделав шаг вперёд, нанёс удар.

Как будто Ли это предвидел, он слегка сдвинулся в сторону и скользнул в объятия солдата. Обе ладони одновременно потянулись: одна прижалась к левой части груди, другая чуть выше правой груди воина. В этот же момент он шагнул вперёд, сильно ступив на землю и одновременно надавив обеими ладонями вверх.

Энергия проникла через эпидермис и стремительно вошла в тело.

В то же время раздался глухой звук, и огромное тело воина слегка приподнялось. Лицо воина, который взлетел, светилось недоумением. Он не понимал, почему его вес оказался таким легким. Половина его нормальной массы была сбита, и затем он почувствовал, как будто стоит на облаке, плывя, затем приземляется, оставаясь неподвижным, и вдруг касается земли, не в силах удержаться.

Третий воин широко раскрыл рот и с недоумением уставился на происходящее перед ним. Он не верил своим глазам. Могущественные Космические десантники были сбиты обычным человеком в мгновение ока. Он не знал страха, но всё же был немного шокирован чем-то, что явно противоречило здравому смыслу. В панике он закричал:

— Что вообще происходит? Какое это колдовство?

Ли не ответил. Красные капли крови стекали с его пальцев. Его черные глаза сверкали холодным светом. Его голос был странным. Один только его голос заставлял людей дрожать.

— Что ты думаешь? — сказал Ли, в то время как ринулся к последнему морпеху. Огромный морпех немного испугался при встрече с Ли, который стремительно к нему приближался. Он дико закричал и рассвирепел, нанеся удары обеими fists. Но Ли просто увернулся и ловко скользнул между его ногами. В этот же момент он ударил его по крестцу, затем развернулся, глубоко вздохнул и мгновенно атаковал, как буря, в уязвимую спину последнего воина. Удары кулаком, хлопки ладонями, пытки пальцами — разнообразные атаки не прекращались. Ожесточенная атака закончилась внезапно через три секунды. В это время Ли Кунг выпустил дыхание и медленно передвинул свои задние ноги на несколько шагов.

Огромное тело последнего Космического десантника стояло неподвижно. Спустя некоторое время оно обрушилось на землю.

— Одна минута и три секунды, — произнес старый, но величественный голос из другой комнаты. — Он победил моих троих старших ветеранов всего за минуту и три секунды. Джейкоб, похоже, ты снова сделал что-то лишнее.

— Господин, разве не должны были вы возглавить патруль? — губы Джейкоба дрожали. Он пришёл в эту комнату, ожидая увидеть нелепое выражение лица Ли, но неожиданно столкнулся с самым нелепым из всех — Манусом Кругером, нынешним главнокомандующим легионом Ультрамаринов.

И что ещё больше злило, так это то, что Ли с легкостью сбил троих выдающихся Космических морпехов.

В нормальных обстоятельствах специалисты Космического десанта не будут стоять на земле без дела. Если кто-то сделает серьёзную статистику, он обнаружит, что Космический морпех большую часть своей жизни проводит в небе. Их основные действия происходят на кораблях. Корабли империи — это не только мощные орудия, путешествующие по Вселенной, но и великолепные дворцы. Они тренируются, живут и молятся на кораблях, и эти гигантские суда переносят воинов по всей галактике, а когда воины межзвёздной войны ступают на землю, это наибольшая вероятность боевого действия.

— Так должно было быть, — выражение решимости на лице Мануса не изменялось. — К сожалению, Имперский Двор издал приказ отозвать меня. Поэтому эту рутинную проверку возглавил пастор Кассиус, самый старший член боевой группы; с ним проблем не должно быть.

— Тогда что вас вернуло?

— Не беспокойся обо мне, это не большая проблема. Кажется, трусы в Глазу Ужаса немного обеспокоены, что вполне нормально. А вот ты, Джейкоб, что ты делаешь?

— Я могу объяснить.

— Я слушаю.

— На арене стоит новый лидер, который скоро возглавит. Он герой из легендарной эпохи. Он лежал в статическом поле времени. Из-за проклятия, когда он пробуждается, у него остаётся лишь внешность обычного человека.

— Как лорд Робуте?

Робуте Верховный — основатель Ультрамаринов, первый лидер Ультрамаринов и один из сыновей Императора. Он твёрдо встал на сторону великого Императора во время Великого Мятежа и после войны взял на себя важную задачу восстановления порядка и возрождения империи. Позже именно под его руководством огромное военное объединение "Космические десантники" осуществило повторное создание армии. В это же время под его руководством были собраны Святые Кодексы Астартес Космических десантников.

Во время сражения с изменниками Робуте Верховный пал и его горло было перерезано. Для сына Императора такая рана не имела значения, но самым фатальным стало то, что клинок врага смазал Верховного ужасным демоническим вирусом, который, безусловно, начал поедать его тело, и врачи империи ничего не смогли с этим сделать. Сейчас тело Робуте лежит в состоянии покоя, как саркофаг, в котором спал Ли. Просто тело Верховного было помещено в Храм Справедливости на Макрагге.

— Хотя мистер Ли не так хорош, как мистер Робуте, я должен признать, что мистер Ли действительно герой империи и человек, переживший легендарную эпоху. Ему лично была вручена награда, приказ об установлении нового батальона, — объяснял Джейкоб. — Сегодня для мистера Ли такая награда кажется немного невыносимой. Я думаю, это возможность.

— Значит, ты хочешь его унизить, внушить страх, а затем попросить помощи у себя, — усмехнулся Манус. — Какое глупое решение. Брат Астартес никогда не испытывает страха. Мы никогда не знаем, что такое страх.

— Я его не унижал намеренно...

— Не нужно спорить. Общепринятый обычай — отправить троих новобранцев бросить вызов доверенному капитану, а ты выставил троих ветеранов на бой с обычным человеком. Если вникнуть, — холодно сказал Манус. — Ты совершаешь убийство.

— Это не так, и я не хотел, чтобы это произошло, — поспешно объяснил Джейкоб. — Мастер Манус, пожалуйста, поверьте мне. Я никогда не хотел убивать мастера Ли. Я просто хотел его напугать, чтобы он отказался от командования новым подразделением. Поскольку он не может перенести операцию, он не сможет хорошо возглавить Звёздную Главу. Это шанс для нас. Нам нужно укрепить наши силы. Вы знаете, что нынешняя ситуация Космических десантников не так хороша, как мы себе представляли.

— Но оказывается, что наши люди испугались его... — Манус посмотрел через стекло на арену, где четвёртый Космический десантник вбежал в арену через боковую дверь.

— Что ты натворил? Ты жалкий ублюдок, какое колдовство ты использовал? — громко спросил юноша, пораженный увиденным.

Ли был ошеломлён, а затем узнал человека, который внезапно появился перед ним. Это был тот, кто поругивал Космического десантника по имени МакКейн на входе.

— Ты... — Ли указал на человека, лежащего на земле. Бледный Космический десантник вдалеке сжимал свою аорту пальцами, но даже так кровь всё равно неутомимо проливалась из сосудов.

— Ты капитан МакКейн?

— Чёрт! Трое, которых ты только что сбил, все мои подчиненные. Я их капитан, Адамс. — Адамс глубоко вздохнул, затем подавив эмоции, продолжал. — Я знаю, они могут быть ублюдками, но они все ветераны, испытанные в боях, и вдруг были побеждены тобой, обычным человеком. Какое колдовство ты использовал?

— Никакого колдовства, — плечами потянул Ли. — Если бы ты внимательно смотрел на бой только что, то должен был понять, что моя победа стала результатом честной борьбы.

— Не извивайся, — капитан Адамс не верил словам Ли. Он сердито сказал: — Я всё наблюдал. В конце концов, когда Джек спросил, какое колдовство ты использовал, ты ни разу не опровергнул или не отрицал это. И как, черт возьми, ты мог повредить космическому воину голыми руками!

```

http://tl.rulate.ru/book/117689/4692334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь