Готовый перевод HP : Not the Only Redhead / ГП : Не единственная рыжеволосая: ·. Часть 10

Глаза Джинни сузились: «Правда?» - резко спросила она, - «Нам нужно задать несколько вопросов по этому поводу, и братья не приглашены».

«Эй! Это наша работа», - запротестовал Рон, - »К тому же, как мужчина, Гарри не так уж плох. Я просто не хочу видеть никаких... ах».

«КПК?» спросила Гермиона. Гарри и Рон опустили глаза: «Немного невежественны, не так ли?» - хихикнула она.

Джинни кивнула: «Немного. Она серьезно, брат дорогой», - сказала она. Затем она поцеловала Гарри.

«ФУУУУУ!» простонал Рон и прикрыл глаза: «Помогите! Я ослеп!» Рон выглядел очень расстроенным, так как они смеялись над ним.

Гермиона решила проявить к нему немного милосердия и сказала: «Итак, Гарри, что случилось с профессором Снейпом? Знаешь, у тебя могли быть большие неприятности».

«Я получу поездку в Хогсмид только после второго задания», - ворчал Гарри.

«Все могло быть гораздо хуже», - ответила Гермиона.

Гарри пожал плечами и сказал: «Самое время ему попробовать свое собственное лекарство. О, и это напомнило мне. У меня есть секрет, который сведет этих близнецов с ума».

«Какое отношение это имеет к профессору Снейпу?» спросила Гермиона.

Гарри покачал головой: «Извините, но не на людях».

В следующую пятницу вечером в общежитие мальчиков шестого курса проникли. Гермиона, вопреки здравому смыслу, наложила охлаждающие чары на два огромных груза снега. Гарри и Рон левитировали снег в комнату, а Джинни прикрепила Волшебные палочки всех девяти мальчиков к стене, чтобы они не могли легко их призвать. Джинни и Гермиона улетели через окно на метле, а Гарри, прикрепив записку к койке Фреда, накрыл Рона и себя плащом-невидимкой, после чего они отменили заклинания левиосо, позволив примерно пятидесяти фунтам снега обрушиться на каждого из близнецов. Они молча наслаждались криками, а затем ускользнули в свое общежитие.

«Кто бы посмел?» возмущенно воскликнул Джордж, пытаясь освободиться.

Фред первым нашел записку: «Похоже, он оставил визитную карточку.

Дорогие Твиты,

Упс, простите, это Твинс.

Прошлой ночью выпал снег, и мы подумали, что вам это понравится.

Искренне вам благодарны,

Хвост-младший и сотрудники

На завтраке появились Фред и Джордж, прилично одетые и, судя по всему, без рангов. Но они внимательно изучали всю школу.

«Доброе утро, младший брат, - сказал Джордж Рону, фальшиво веселясь. Они сошлись во мнении, что Рон - возможный подозреваемый.

Рон был занят тем, что пытался прожевать часть булочки и одновременно запихнуть в рот немного бекона: «Гдмнгнг», - послышалось в ответ.

«Рональд, не говори с набитым ртом, - выругалась Гермиона, отворачиваясь от стола, - это отвратительно».

Фред повернулся к Гарри и Джинни: «Иди сюда, Гарри. Мне нужно поговорить с девушкой», - сказал он, протискиваясь между ними.

«Заткнись», - сварливо сказала Джинни.

Фред похлопал ее по плечу: «Так, так, так не принято разговаривать со старшими», - сказал он. «Итак, ты делала что-нибудь интересное прошлой ночью, сестренка?»

«Не очень», - невинно ответила она, - »А ты?»

Фред не ответил, а обратился к Гарри: «Итак, о, похититель сердца нашей дорогой сестры...»

«И губ», - перебил Гарри, заставив Джинни покраснеть.

Фред сделал гримасу отвращения: «Слишком много информации, приятель», - сказал он, - «В любом случае, где ты был сегодня утром, между тремя и четырьмя часами?»

«Спал», - ответил Гарри, - »Ты хоть представляешь, как трудно заснуть, когда Рон храпит?»

Фред не мог удержаться от смеха. Близнецы сидели с Ли Джо́рданом и шепотом обсуждали между собой возможных подозреваемых.

«Так что мы будем делать сегодня, вор моих губ?» спросила Джинни, опускаясь рядом с Гарри, и их ноги соприкоснулись.

На этот раз Гарри покраснел: «Э, простите за это. Я не хотел...»

«Ты можешь украсть мои губы в любое время, Гарри», - сказала она.

В течение следующих нескольких недель Гарри и Джинни становились все ближе. Мальчики Уизли были в растерянности. Фред и Джордж уже давно говорили, что любой, кто встречается с Джинни, «сам напрашивается на это», но за все время, проведенное Гарри в Бэрроу, он ни разу не проявил к Джинни никакого интереса. Поэтому они просто не считали это необходимым. Хуже того, несмотря на то, что ему не разрешали ходить в Хогсмид, Гарри каким-то образом умудрился купить ей подарок на День святого Валентина. Гермиона отрицала свою причастность к этому, даже когда ей пригрозили Вератизерумом.

«У меня больше четырёх парней», - ответил Гарри на их вопрос. Затем они начали гадать, и, перебрав несколько Гриффиндоров, Гарри спросил: «Почему вы думаете, что это был Гриффиндор?»

Это почти свело Фреда и Джорджа с ума. Но самое худшее случилось вскоре после этого. Они обедали, когда пришел Свин с запиской от родителей, в которой они выражали свое счастье. Джордж обхватил руками живот и выглядел больным, а Фред ударился головой о свою тарелку.

«Что их так расстроило?» спросила Ли Джо́рдан.

Джинни передала письмо Гарри и ответила: «Не знаю. Просто мои родители спрашивают, можно ли им приехать на Третье задание».

«Чья это сова?» - спросил Рон, когда прилетела коричневая сова с запиской для Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/117660/4694767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь