Готовый перевод Naruto Different World: I Uchiha am really not a vampire / Наруто. Другой мир: Я, Учиха, на самом деле не вампир: Глава 23

```html

Часы тикали, и светило утреннее солнце. Скоро наступило 7 часов утра в пятницу. В центре Себастебурга стояло великолепное здание железнодорожного вокзала. Здесь всегда звучал шум, а множество мужчин и женщин в шикарной одежде входили и выходили. Как единственный современный транспортный узел в городе, вокзал связывал Себастебург с другими местами и более отдалёнными городами. Поезда были паровыми составами, и даже снаружи вокзала поднимался черный дым. Уличные торговцы предлагали разнообразные мелкие товары, и особенно среди них выделялись продавцы завтраков.

— Хлеб! Хлеб! Свежезапечённый хлеб из цельнозерновой муки, 20 центов за штуку!

— Дамы и господа, посмотрите, свежая молоко всего 50 центов!

— Сыр! Сыр! Вкусные сырные булочки!

— Деревенская копчёная колбаса!

— Свежезапечённые сладкие картофели...

Улица наполнилась громкими криками, придавая ещё больше живости и без того многолюдной станции.

— Ого, как вкусно пахнет! — неожиданно воскликнула Нина. Она оглядела толпу, её глаза блестели от соблазнительной еды на прилавке, а рот наполнился слюной.

Шентонг, заметив её состояние, произнёс с лёгкой усмешкой:

— Я говорил, можешь быть более сдержанной и не пускать слюни на улице.

— Эй, эй, о чём ты говоришь? — в ответ воскликнула Нина, быстро вытирая края рта и уставившись на Шентонга.

— Ха-ха, ну и что, у вас двоих прекрасное взаимопонимание. Вы такие энергичные так рано утром! — вмешалась Карен, улыбаясь и вставая рядом с ними.

Карен была приглашена Шентонгом вчера вечером через Нину и сама была известна как карманная воришка в этих краях. Она и Нина дружили с детства и могли доверять друг другу. Когда Карен узнала о планах Нины, она сразу согласилась пойти с ней.

— Здесь довольно много людей... — заметил Шентонг, снова оглядывая билетный зал. Он находился рядом с входом на вокзал, и много пассажиров было занято покупкой билетов внутри. Между тем, около билетной кассы было видно много вооружённых солдат. Вокзал, будучи местом, полным жизни, всё же скрывал свои риски, и преступники часто выбирали его в качестве своей охоты.

— Вполне строго, — подтвердил он. — Билетный зал находится всего в нескольких метрах от входа. Практически невозможно украсть, не будучи замеченным.

Нина, осмотрев обстановку, заметила:

— Действительно, трудно это сделать.

Шентонг нахмурился, продолжая внимательно смотреть на вход на станцию. У него был план Б — проскользнуть внутрь, но, глядя на обстановку, он стал сомневаться: вход полностью закрыт, и не было ни единого шанса воспользоваться этим без риска быть замеченным. Проблема заключалась не в отсутствии подготовки, а в сложившейся ситуации.

Время шло, и Шентонг уже готовил наихудший план.

— Похоже, мне придётся лезть внутрь, — тихо подумал он.

— Не отчаивайся, у меня есть план, который повысит шансы на успех. — В этот момент, когда Шентонг собирался попробовать забраться внутрь, Карен вдруг заговорила.

— Какой план? — спросил он, поворачивая голову к ней.

— Мы можем использовать количество, — ответила Карен и объяснила: — Касса и станция близко, но люди, покупающие билеты, могут не сразу входить на станцию. Они могут поесть снаружи. Как только они покинут эту область, у нас будет возможность действовать. В это время я отвлеку внимание, Нина пойдёт за билетами, а затем вернётся к тебе.

Нина, услышав план, улыбнулась:

— У тебя действительно есть способ, Карен, вот почему я тебя нашла.

— Тсс! Хватит лести, — засмеялась Карен.

— Боюсь, что тебя поймают раньше, иначе я бы не решилась на это, — отрицательно покачала она головой.

Шентонг оценил озвученный план и согласился с ним. Трое из них начали бродить вокруг кассы, ожидая подходящей жертвы.

Спустя около десяти минут, из билетной кассы вышел мужчина в очках и джентльменском костюме, направляясь к уличному прилавку за завтраком.

— Хлеб с ветчиной и стакан молока, — сказал он, щедро расплачиваясь за еду, не подозревая, что рядом с ним подстерегают две невысокие фигуры.

— А?! — внезапно воскликнул джентльмен, поймав движение в своём кармане. Он обернулся и увидел рыжеволосую девушку, вынимающую кошелёк из своей одежды.

— Идиот! — произнесла Карен с насмешливым гримасом, позволяя ему заметить её.

— Что ты делаешь... Верни мой кошелёк! — закричал он в гневе, стремительно шагнув к Карен, пытаясь вернуть свою собственность.

Но Карен не оставила ему шанса и развернулась, чтобы сбежать. Эта сцена застала джентльмена врасплох, а когда он отвлёкся на Карен, другая фигура быстро подобралась к его правому карману и вытащила оттуда билет.

— Ловите вора!

— Охрана, ловите вора!

Когда джентльмен пришёл в себя, его крик привлёк внимание нескольких солдат неподалёку, которые немедленно бросились в сторону, куда сбежала Карен. Шентонг, наблюдая за происходящим, переживал, чтобы Карен не поймали. К счастью, она оказалась ловка и вскоре исчезла в толпе.

— Шентонг, смотри, — тихо произнесла Нина, появляясь сзади и показывая ему билет, который только что вытащила.

— Отлично, вы обе! — с восторгом отозвался он, увидев билет в её руке.

— Давайте я скажу наперёд: мы рисковали очень сильно, чтобы это получить.

— Когда ты вернёшься после своей миссии, ты должна научить меня этому волшебству, — добавила Нина с улыбкой.

— Без проблем, я обязательно научу тебя, когда вернусь.

— Я не поверю, пока ты не поклянешься сейчас.

— А? Клясться, не обязательно...

— Поторопись, иначе я съем билет! Тогда тебе придётся решать, что с ним делать, — настаивала Нина, держа билет двумя пальцами у губ.

Шентонг, не зная, как вывернуться, согласился. Обещания пришлось дать, прежде чем он забрал у Нины билет.

Получив билет, он направился к вокзалу. С ним, естественно, не возникло преград.

```

```html

Охранники пропустили его после одного взгляда, и вскоре он оказался в зале ожидания. В зале сидели множество людей, они либо беседовали, либо читали газеты. Шентонг нашёл свободное место и сел, затем осмотрел гостей и заметил, что все наряжены ярко и красиво. На самом деле, люди, способные поехать на поезде в этом мире, не из бедных семей. В конце концов, начальная цена билета составляет 80 юаней.

— Себастебург → Королевский город, Поезд № 2, Купе № 5, Ряд 6, Место F, Цена одного билета 1320 юаней...

Когда Шентонг увидел билет в своей руке, он был шокирован.

— Разве билет этого парня только что не настолько дорог?

— О мой бог... Если этот парень узнает, что билет пропал, он ведь не умрёт от горя?

У Шентонга затряслись поджилки от удивления, он молча восхищался тем, как хорошо Нина и остальные умеют воровать. Вдруг в зал вошла группа особых пассажиров. Это была команда людей в чёрных униформах. Они вошли с длинными винтовками в руках и немедленно привлекли внимание всех.

— Вот они, — подумал Шентонг, полагая, что это охранники банка.

Впереди этой команды шло несколько мужчин, одетых очень по-джентльменски, среди них был Давио, внутренний человек Бартибаine. Лидером оказался старик лет шестидесяти, в чёрном смокинге, с очками и серебряными волосами. Это был старший, ответственный за эту поездку, менеджер Флиндер. Флиндер стоял с немного согнутой спиной, одной рукой опираясь на трость, а другой держа маленькую медную коробку, с серьёзным выражением наблюдая за залом.

— Мистер Флиндер, время вышло, давайте скорее сядем на поезд, — уважительно напомнил Давио, стоя рядом.

— Тогда давайте пойдём, — произнёс Флиндер низким голосом после того, как услышал его, и повёл людей внутрь.

Шентонг наблюдал за ними издалека, пока не увидел, как они вошли в поезд № 9.

— Оказалось, это поезд № 9...

После того как он подтвердил местоположение, Шентонг незаметно подкрался в том направлении и спрятался на верху поезда, когда никто не обращал на него внимания. Теперь он был готов, и следующий шаг — ждать, когда поезд отправится к месту назначения.

```

http://tl.rulate.ru/book/117399/4663850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь