Готовый перевод I Can See the Information of All Things / Я вижу информацию о всех вещах!: Глава 39. Церемония принятия ученика

Глава 39. Церемония принятия ученика

– Дедушка Чэнь, я собрал все травы, – немного запыхавшись, Лу Цин показал корзину с лекарствами старому лекарю Чэню во дворе на полпути к горе.

После того как он выкопал Траву Бычьей Кости, он бежал всю дорогу наверх, боясь не успеть вовремя.

Мастер Фу осмотрел травы в корзине и удовлетворенно кивнул.

– Неплохо, неплохо. Должно быть, тебе было нелегко собрать все эти травы.

– Дедушка Чэнь, что вы имеете в виду? – удивленно спросил Лу Цин.

Казалось, в словах Мастера Фу был какой-то скрытый смысл.

– Знаешь ли ты, почему я ограничил область проведения испытания окрестностями деревни? – спросил Мастер Фу.

– Не знаю, – покачал головой Лу Цин.

– Это потому, что вокруг деревни растет не так много лекарственных трав. В общей сложности их наберется не больше десятка видов, – поглаживая бороду, сказал Мастер Фу. – То, что ты смог за один час собрать и принести все эти травы в целости и сохранности, говорит о том, что ты, должно быть, раньше уже обращал на них внимание.

Услышав это, Лу Цин немного смутился.

На самом деле он раньше не обращал особого внимания на то, какие именно травы растут вокруг деревни.

Возможно, подсознательно он считал, что в окрестностях деревни, где часто ходят люди, не может быть ничего ценного.

Поэтому, если он только случайно не натыкался на что-то во время прогулок, он не использовал свой дар, чтобы специально искать травы.

Но если говорить о том, чтобы целенаправленно изучить, сколько всего видов лекарственных растений растет вокруг деревни, этого он не делал.

Похоже, его отношение было слишком легкомысленным.

Даже Мастер Фу знал, какие травы растут вокруг деревни, а он, обладая даром, не смог этого сделать. Это было действительно неправильно.

Лу Цин невольно занялся самоанализом.

Старый лекарь Чэнь, видя, что Лу Цин молчит, решил, что тот согласен с ним.

Он улыбнулся и сказал:

– Хорошо, ты прошел это испытание. Теперь иди и пригласи старейшин деревни подняться сюда.

– Пригласить старейшин деревни? – удивленно переспросил Лу Цин.

– Верно. Я собираюсь официально принять тебя в ученики, и для этого нужны свидетели. Иначе это будет выглядеть слишком несерьезно.

– Да, я сейчас же пойду!

Обрадованный Лу Цин снова побежал вниз с горы.

Жители деревни, зная, что сегодня Лу Цин должен пройти испытание у старого лекаря Чэня, с нетерпением ждали новостей.

Увидев, как Лу Цин спускается с горы, и узнав, что Мастер Фу пригласил старейшин подняться, чтобы засвидетельствовать официальное принятие Лу Цина в ученики, все очень обрадовались.

– Отлично! Наконец-то в нашей деревне появится настоящий врач!

– Молодец, Ацин! Недаром ты самый умный ребенок в нашей деревне. Ты действительно прошел испытание.

– Ацин, передай старому лекарю Чэню, что мы скоро поднимемся!

Сельчане раньше видели, как Лу Цин каждый день ходил учиться к старому лекарю Чэню, и даже думали, что он уже стал его учеником.

Но позже Лу Цин объяснил им, что пока он в лучшем случае может считаться только учеником Мастера Фу, но еще не имеет права официально стать его последователем.

Теперь, услышав, что Лу Цин наконец прошел испытание и будет официально принят в ученики Мастером Фу, они не могли не радоваться.

Когда Лу Цин вернулся во двор на полпути к горе, вскоре туда же один за другим поднялись нарядно одетые старейшины деревни.

Некоторые старейшины даже надели свою лучшую одежду, которую обычно берегли для празднования Нового года.

Кроме старейшин, некоторые другие жители деревни, кто был дома, тоже пришли посмотреть на церемонию.

Некоторые сельчане даже принесли с собой рис, яйца и мясо.

Старый лекарь Чэнь уже ждал у входа во двор.

Увидев, что все собрались, он вышел вперед и поклонился.

– Благодарю всех односельчан за то, что почтили своим присутствием эту церемонию принятия ученика этим старым человеком.

– Мастер Фу, вы нас смущаете такими словами, – поспешно ответил дядя Чжан, стоявший во главе группы. – Это мы должны благодарить вас.

– С тех пор как вы прибыли в нашу деревню, вы избавили нас от стольких болезней. Мы всегда будем помнить вашу доброту.

– Дядюшка Чжан, вы преувеличиваете. Я просто выполнял свой долг врача и не заслуживаю такой благодарности, – мягко улыбнулся Мастер Фу.

– Заслуживаете вы благодарности или нет, мы знаем в наших сердцах.

Дядя Чжан взял корзину у стоявшего позади молодого человека.

– Старый лекарь Чэнь, мы люди небогатые и не можем предложить ничего ценного. Эти яйца, кусок вяленого мяса и немного риса – это наш скромный подарок Ацину в честь того, что он стал вашим учеником. Пожалуйста, не отказывайтесь.

С этими словами еще два молодых человека принесли два мешка риса.

Эта сцена не только удивила Лу Цина, но и поразила старого лекаря Чэня.

Дядя Чжан продолжил:

– Должен признаться, что нам стыдно. Мы, жители деревни, в свое время бежали сюда от голода из других мест.

– Это было трудное время. Если бы не поддержка и руководство дедушки Ацина, мы бы, вероятно, не пережили то бедствие. Мы добрались сюда и нашли место, где можно обосноваться.

– Можно сказать, что без руководства дедушки Ацина, возможно, не было бы и нынешней деревни.

– К сожалению, дедушка Ацина во время бегства подорвал свое здоровье и не смог получить хорошего лечения, поэтому рано ушел из жизни.

– А мы не смогли уберечь его детей и невестку. Они были обмануты и погибли, оставив только Ацина и Сяоянь – двух одиноких сирот.

– Теперь Ацину посчастливилось привлечь ваше внимание и стать вашим учеником. Это его счастливая судьба. Прошу вас, Мастер Фу, войти в его положение сироты. Даже если он в будущем по неосторожности совершит ошибки, пожалуйста, будьте к нему снисходительны и дайте ему несколько шансов.

Сказав это, дядя Чжан низко поклонился старому лекарю Чэню.

Остальные старейшины и сельчане тоже последовали его примеру и поклонились Мастеру Фу.

Глядя на всех этих людей, кланяющихся ему, даже старый лекарь Чэнь, несмотря на свои десятилетия практики самообладания, был тронут до глубины души.

Что касается Лу Цина, то он был совершенно потрясен.

Во-первых, некоторые вещи, о которых рассказал дядя Чжан, отсутствовали в памяти прежнего хозяина тела.

Во-вторых, он никак не ожидал, что жители деревни сделают для него так много.

Старый лекарь Чэнь на мгновение растерялся, затем поспешно подошел и помог дяде Чжану подняться.

– Прошу вас, односельчане, встаньте. Вы меня очень смущаете.

Затем он обратился к дяде Чжану:

– Дядюшка Чжан, Лу Цин очень умный ребенок. Для меня большая удача принять его в ученики, поэтому не беспокойтесь. Я обязательно буду хорошо его учить.

Дядя Чжан тут же взволнованно сказал:

– Тогда позвольте мне от имени его дедушки, отца и матери поблагодарить вас, Мастер Фу!

С этими словами он протянул корзину.

– Пожалуйста, не отказывайтесь принять этот скромный подарок.

– Дядюшка Чжан, ни в коем случае. Я знаю, что вам нелегко живется, не нужно делать такие подарки.

– Нельзя нарушать традиции. Раз уж это церемония принятия ученика, как можно обойтись без подарка?

После долгих уговоров старый лекарь Чэнь все же взял из корзины несколько яиц и кусок вяленого мяса в качестве подарка от сельчан Лу Цину по случаю принятия его в ученики.

Остальное он наотрез отказался принимать.

Лу Цин, наблюдая за этой сценой, решил про себя, что позже обязательно возместит стоимость подарков.

Честно говоря, он даже не подумал о необходимости подарка для церемонии принятия в ученики.

Он думал, что достаточно будет просто поклониться Мастеру Фу в присутствии старейшин.

Но он забыл, что это мир, похожий на древний.

Официальная церемония принятия в ученики оказалась гораздо сложнее, чем он представлял.

После этого небольшого происшествия Лао-да наконец пригласил сельчан войти во двор.

Затем в присутствии Старейшины Лу Цин начал официальную церемонию принятия в ученики.

http://tl.rulate.ru/book/116994/4650534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь